ONE FOR THE GAMBLERS: 製造業者 of high 業績/成果 natural 料金d additives 均衡を保った to 利益 from 現れるing market growth

In my last 報告(する)/憶測 for Midas Extra, I want to 最高潮の場面 a company which is 均衡を保った to 利益 from the growth of 現れるing markets, yet is already profitable and has 無 逮捕する 負債.

The company is called Anpario PLC (ANP) and it specialises in the 製造業の and 供給(する)ing of 製品s to 高める health, growth and sustainability in 農業 and aquaculture:

ANP

Anpario is based in the UK and is 分裂(する) into three 重要な brand 分割s: Kiotechagil, Meriden and Optivite, which 貿易(する)s across 70 countries 世界的な.

The Kiotechagil and Optivite 分割s 供給(する) high 業績/成果 natural 料金d additives to the aquaculture and 農業 産業s, while the Meriden brand 供給するs natural oil based 料金d 興奮剤s.

Kiotechagil (Shanghai), a wholly owned 子会社, was 始める,決める-up in 2009 in 中国 to capitalise on the 広大な 可能性のある 適切な時期s 申し込む/申し出d by the country, while Meriden also has a の近くに 配当 共同 in 中国, which 貿易(する)s under the 指名する Meriden 中国, and also a 共同の 投機・賭ける in Australia.

It also has the Agil brand, which was acquired in 2006 as a natural additive for the pig and poultry market.

On aquaculture, the group 作品 i n 共同 with the UK 政府 機関 CEFAS (Centre for 環境, 漁業s & Aquaculture Science) to commercialise an innovative pheromone 科学(工学)技術, which the Directors of Anpario believe can 改善する both the 生産/産物 and sustainability of 世界的な 商業の fishing and fish farming markets.

にもかかわらず the 傾向 these days for companies to outsource 製造業の to India, 中国 or Eastern Europe, Anpario 選ぶd for the more expensive 大勝する to develop and 製造(する) its 製品s in the UK (Worksop, Nottinghamshire), but in so doing will be いっそう少なく likely to 妥協 on 質 and should 高める the Company’s ability to 器具/実施する new 革新s 敏速に.

Anpario’s main 運動 in its 商売/仕事 開発 lies in the international markets, where protein 消費 is growing, まず第一に/本来 in Asia and Latin America (特に 中国 and Brazil), which 申し込む/申し出s 重要な long-称する,呼ぶ/期間/用語 growth 可能性のある.

Anpario’s 申し込む/申し出ing is unique の中で many of its competitors given that its 製品s for animal health and 栄養 is based on natural 解答s and not synthetic.

Additionally developed markets are moving away from 抗生物質 Growth Enhancers that should also help Anpario’s 原因(となる).

The 利益(をあげる) 利ざやs are very healthy at 33 per cent at the 暫定的な 行う/開催する/段階 発表するd in September. The company had £2.8 million in cash at the end of June and 貿易(する)s on a 予測(する) 2012 多重の of 12.45 times, not 不当な given the 見通し for the 産業 and the growth markets the company has positioned itself in.

The 株 are starting to break-out, which can leave anyone who 投資するs today a little bit nervous about joining the party a tad late, but given that the directors bought 40,000 株 at 106.5p 支援する i n late November, should 供給する 投資家s with a 確かな degree of 信用/信任.

May I wish all readers of this column a 別れの(言葉,会) and best of luck for the 残り/休憩(する) of 2013 with your 投資s - it has certainly been a very encouraging start to the year.

For those that wish to stay in touch and hear about other higher 危険/思索的な 投資 適切な時期s, please feel 解放する/自由な to 接触する me on: graeme.dickson@optivasecurities.com or call 0203 411 1880.

The 構成要素 for this 報告(する)/憶測 comes from Sharescope, Anpario’s website and a 報告(する)/憶測 by finnCap. The writer does not 持つ/拘留する 株 or derivatives in the above company. Some (弁護士の)依頼人s of Optiva 安全s may 持つ/拘留する 株 in the above 指名するd company. The 見解(をとる)s of the writer may not やむを得ず 反映する those of Optiva 安全s.

No comments have so far been submitted. Why not be the first to send us your thoughts, or 審議 this 問題/発行する live on our message boards.

We are no longer 受託するing comments on this article.