Bovis 買い手s who became 犠牲者s of the 急ぐ to build: Homeowners left with wonky 塀で囲むs, unfinished 運動s and no 力/強力にする

  • 買い手s have flooded internet 会議s complaining of problems with their homes
  • Bovis 開始する,打ち上げるd 調査 into 主張s it is selling homes that aren't fit to live in?
  • The 会社/堅い 報道によれば 賄賂d homebuyers to move into unfinished 所有物/資産/財産s
  • Some were 申し込む/申し出d £3,000 in cash if they agreed to 完全にする before Christmas

When Kelly Terry and her husband reserved a £315,000 three-bedroom new-build in Maidstone, Kent, last April, it was the culmination of four years of careful saving.

Their 建設業者s said they would be in their first home by Christmas ― and they couldn't wait.

But as soon as the Terrys opened the door on December 23, all their hard work started to unravel.

They 設立する the construction 会社/堅い, Bovis, had left dented plasterboard, sagging 床に打ち倒すs, unfinished tiling, hallways that needed repainting and no guttering on the garage.

Let down: Kelly Terry, 28, at her Maidstone home where she found dented plasterboard, sagging floors, unfinished tiling, hallways that needed repainting and no guttering on the garage

Let 負かす/撃墜する: Kelly Terry, 28, at her Maidstone home where she 設立する dented plasterboard, sagging 床に打ち倒すs, unfinished tiling, hallways that needed repainting and no guttering on the garage

The bricks on the garage didn't match with those on the house and, worst of all, the proper ty was 存在 力/強力にするd by a ディーゼル 発生させる人(物) because it hadn't yet been 麻薬中毒の up to the electricity grid.

Kelly, 28, a 最初の/主要な school teacher, had to light candles to put on her make-up before work because the 力/強力にする kept cutting out.

'It's heart-breaking,' she says. 'Bovis sold us a dream and you get this idea of how everything will look... but we have been massively let 負かす/撃墜する.'

Hundreds of 買い手s have flooded internet 会議s and social マスコミ 場所/位置s with stories just like Kelly's.

Today Money Mail can 明らかにする/漏らす that Bovis has finally 開始する,打ち上げるd an 調査 into 主張s it is selling homes that aren't fit to live in.

The 会社/堅い has 始める,決める up a 献身的な team led by a 上級の director to review (民事の)告訴s and 支払う/賃金 any 'reasonable' costs incurred by the owners as a result of its failings.

(民事の)告訴s about Bovis began to 開始する に向かって the end of the last year.

概略で 600 people have joined the Bovis Homes 犠牲者s Group on Facebook since 報告(する)/憶測s in January it had 賄賂d homebuyers to move into unfinished 所有物/資産/財産s.?

In some 事例/患者s, they were offe red £3,000 in cash if they agreed to 完全にする before Christmas.

The group now has more than 1,200 members and its 広報担当者, Marc Holden, says 犠牲者s are considering 共同の 合法的な 活動/戦闘.

Angry: Robert Elmes, left, and an unfinished Bovis property. He?was offered £3,000 to complete on the £320,000 three-bed Worcestershire home before December 23 last year

Angry: Robert Elmes, left, and an unfinished Bovis 所有物/資産/財産. He?was 申し込む/申し出d £3,000 to 完全にする on the £320,000 three-bed Worcestershire home before December 23 last year

'Bovis can't even build a house to a 計画(する) they created'

Robert and Sophie Elmes were 申し込む/申し出d £3,000 to 完全にする on a £320,000 three-bed Worcestershire home before December 23 last year.

On December 22 the workmen hadn't finished 任命する/導入するing the cooker, rooms needed 絵 a nd the lounge bay window was 存在 任命する/導入するd.

The kitchen 部隊s were wrong and the decorative chimney hadn't been put in place.

Robert, 33, a 事業/計画(する) 経営者/支配人 for the 地元の 会議, says: 'It's unbelievable. You had the Incas building 寺s by 手渡す 500 years ago with no 科学(工学)技術, and yet Bovis can't even build a house to a 計画(する) they created.'

産業 insiders say the 賄賂s were a desperate final 策略 to 攻撃する,衝突する ambitious 的s.

In 2014, former Bovis 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある David Ritchie 発表するd the 会社/堅い planned to build 6,000 homes a year.

It 行方不明になるd the 的 ― but has nearly 二塁打d the number of houses it builds each year.

A former 場所/位置 経営者/支配人, who left Bovis last September, says the company put 利益(をあげる)s above the 質 of its 所有物/資産/財産s.

'I was 脅すd to go to work at times because I was worried I'd find out someone had been 傷つける [予定 to poor workmanship],' he told Money Mail on 条件 of anonymity.

Paula Higgins, of the Home Owners 同盟 (選挙などの)運動をする group, says other housebuilders are making 類似の errors as they 努力する/競う to 攻撃する,衝突する 的s.

'These companies are 存在 driven by their 株主s, and the 質 of homes 苦しむs as a result,' she says.

These companies are 存在 driven by their 株主s, and the 質 of homes 苦しむs as a result?

'We often hear from 顧客s who are ignored once they move in because the developer has moved on to the next 事業/計画(する).'

The 圧力 on housebuilders is 開始するing: the 政府 wants more homes built more quickly. In a paper this week, it says developers could lose planning 許可 if they fail to 完全にする work within 確かな time でっちあげる,人を罪に陥れるs.

Bovis should by now be aware of the 危険 of poor workmanship after receiving so many (民事の)告訴s.??

The 洗面所 didn't work, no turf on the garden and a flooded kitchen

Sarah Ramsey and her partner 吊りくさび Mortimer moved into a three-bedroom terraced home in Apsley, Hertfordshire, last summer. But when they arrived on July 7 they 設立する a team of 建設業者s still working on the £385,000 所有物/資産/財産.

The 洗面所 didn't work, there was no turf on the garden and a major 漏れる had flooded the kitchen.?

The couple, furious they had not been 警告するd, told Bovis to 完全にする all the work by the time they returned from a two-week holiday in Tenerife at the end of August.

Even then, the house still had large 穴を開けるs in the kitchen パネル盤s and not all of the windows had been 調印(する)d.?

Screws were wedged under the kitchen 部隊s to keep them level and there were three 不正に patched 穴を開けるs in the 天井.

The drainage system was so poor that every time it rained, the grass became a bog.

They've started building homes across the road before helping us. It's like they ignore you and hope you'll go away?

Six months later, Sarah is still waiting for Bovis Homes to finish the 職業. The 32-year-old 新規採用 経営者/支配人, says: 'I'm worried whether I'm ever going to be able to sell the house at this 率.

'They've started building homes across the road before helping us. It's like they ignore you and hope you'll go away.'

A 広報担当者 for Bovis says: 'We fully recognise our 顧客 service has to 改善する. The leadership of the organisation is 絶対 committed to getting this 権利.'

p.thomas@dailymail.co.uk

WHAT YOU NEED TO KNOW EACH WEEK: THE THIS IS MONEY PODCAST

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.