緊張する on family fortunes stretches to the kids as precious pocket money sums slide

Halifax should have spoken to me: I'm only 2 years old, but I'm loaded

Halifax should have spoken to me: I'm only 2 years old, but I'm 負担d

緊縮 for adults means an 経済的な 危機 for kids too, who saw pocket money income 宙返り/暴落する 27p this year.

If '宙返り/暴落する' sounds 極端に-劇の, 耐える in mind that 代表するs a 減少(する) of nearly 5 per cent, or a £14.04 loss over 12 months 価値(がある) more than 23 chocolate 妨げる/法廷,弁護士業s.

With インフレーション 現在/一般に at 2.6 per cent 構内/化合物ing the problem, that can be seen as a 近づく-8 per cent 弱めるing of buying 力/強力にする - in other words, a 重要な 減少(する) in the 量 of 甘いs, music downloads and whatever else kids 願望(する) these days.

The 普通の/平均(する) 週刊誌 sum was £5.98 for eight to 15-year-olds, Halifax's 25th 周年記念日 pocket money 調査する 設立する.

Halifax 示唆するd that the changes 反映するd a 普及した 緊張する on family 財政/金融s. より小数の young ones are 現実に receiving the handout at all - the 投票 said 77 per cent of the age group received pocket money, 負かす/撃墜する from 83 per cent.

?

Impressively, 67 per cent save at least a 4半期/4分の1 of their cash, and 40 per cent keep their money in a bank or building society account.

Richard Fearon, Halifax 長,率いる of 貯金, said: 'It is encouraging to see that over two-thirds of children are still saving at least a 4半期/4分の1 of the money they get にもかかわらず the fact that the 量 of pocket money they receive has fallen.

Disparity: Girls received an average of 37p a week less than boys, at £5.79 and £6.16 respectively

不平等: Girls received an 普通の/平均(する) of 37p a week いっそう少なく than boys, at £5.79 and £6.16 それぞれ

'Pocket money is often the first 適切な時期 children have to manage money and it gives them 価値のある insight into the 利益s of both short and long-称する,呼ぶ/期間/用語 saving.'

Children in London received the largest sums, at £7.34 a week, while those in the East Midlands got the least at £4.44.

Strangely, girls received an 普通の/平均(する) of 37p a week いっそう少なく than boys, at £5.79 and £6.16 それぞれ, which 量s to a £19.24 不足(高) over a year.

In 2011 pocket money 現実に rose to £6.25 a week - from a seven-year low of £5.89 in 2010 - while the gender gap had also been の近くにing, with girls 収入 32p per week いっそう少なく than boys compared to 40p the year before.

Unsurprisingly, nearly half of all kids - 43 per cent - thought they should get more money.

Halifax calculated that a week's pocket money in 1987 would have bought five Twirl 妨げる/法廷,弁護士業s at 22p each, 反して children could now buy 10 妨げる/法廷,弁護士業s a week at 60p each.

No comments have so far been submitted. Why not be the first to send us your thoughts, or 審議 this 問題/発行する live on our message boards.

We are no longer 受託するing comments on this article.