A 荒涼とした portrait of Dickensian poverty... in 1970s Glasgow: Fascinating 黒人/ボイコット and white photos show families living in ネズミ-infested slums without 力/強力にする or running water 50 years ago

  • These images of Glasgow are いっそう少なく than 50 years old but show a poverty hard to comprehend in modern Scotland
  • In the city's slums some families lived in one room without running water and electricity but surrounded by vermin
  • The pictures are on 陳列する,発揮する in a 解放する/自由な open-空気/公表する 展示 in Edinburgh?after a 制限 on 陳列する,発揮するing them was 解除するd
  • Photographer Nick Hedges, now in his seventies, spent three years visiting Scotland’s poorest areas for a 事業/計画(する)

宣伝

They show a poverty that is hard to comprehend in modern Scotland.

Dampness and ネズミs abound, while がれき from 破壊するd buildings litters doorways.

In a world where microwaves, televisions and even 急速な/放蕩な wi-fi 関係s are みなすd basic 世帯 necessities, it is hard to believe these images of Glasgow slums are いっそう少なく than 50 years old.

Families living in one room without running water and electricity but surrounded by damp and vermin might sound Dickensian.

See more news and pictures from the streets of Glasgow?

A life of despair: These images of Glasgow slums in the 60s and 70s include a father and his children sat silently in their Gorbals tenement flat in 1970. Above the fireplace, the wallpaper is peeling and clothing has been hung on a makeshift line to dry

A life of despair: These images of Glasgow slums in the 60s and 70s 含む a father and his children sat silently in their Gorbals tenement flat in 1970. Above the fireplace, the wallpaper is peeling and 着せる/賦与するing has been hung on a 一時しのぎの物,策 line to 乾燥した,日照りの

Doomed: A Gorbals mother wheels her baby through rubbish into their condemned block in 1970. The pictures show what it was like for many living in the city’s squalid tenements in the late 1960s and early 1970s

Doomed: A Gorbals mother wheels her baby through rubbish into their 非難するd 封鎖する in 1970. The pictures show what it was like for many living in the city’s squalid tenements in the late 1960s and 早期に 1970s

Overcrowded: Bunks in the recess, a mattress on the floor, this photo shows a mother living with her children in one room in Maryhill

Overcrowded: Bunks in the 休会, a mattress on the 床に打ち倒す, this photo shows a mother living with her children in one room in Maryhill

Yet it was reality for many living in the city’s squalid tenements in the late 1960s and 早期に 1970s.

Make Life 価値(がある) Living, sobering images by Nick Hedges, are on 陳列する,発揮する in a 解放する/自由な open-空気/公表する 展示 in Edinburgh after a 制限 on 陳列する,発揮するing them was 解除するd. The photographer had 限られた/立憲的な their use to 保護する his 支配するs.

As shocking as the photos are the stories behind them. One image shows a mother 押し進めるing a pram across がれき at the 入り口 to her Gorbals tenement.

Only a few days earlier she and her family had been woken by a 難破させるing ball 破壊するing the tenement 封鎖する. Her husband had to leap out of bed and 叫び声をあげる for the demolition to stop.

The 条件s were so bad the demolition men did not think people could still be living there and did not think to check.

Another photograph shows a family living in one room in Glasgow’s Maryhill.

They slept with the lights on to 脅す off ネズミs and on one night alone counted 16 of the vermin in the small, damp room.

Made public: Make Life Worth Living, sobering images by Nick Hedges, are on display in a free open-air exhibition in Edinburgh after a restriction on displaying them was lifted. The photographer had limited their use to protect his subjects

Made public: Make Life 価値(がある) Living, sobering images by Nick Hedges, are on 陳列する,発揮する in a 解放する/自由な open-空気/公表する 展示 in Edinburgh after a 制限 on 陳列する,発揮するing them was 解除するd. The photographer had 限られた/立憲的な their use to 保護する his 支配するs

Poverty: Two children are pictured playing in the street by Leith tenement in Edinburgh in 1972. In some of the slums famil
ies were surrounded by damp and vermin and had no electricity and running water

Poverty: Two children are pictured playing in the street by Leith tenement in Edinburgh in 1972. In some of the slums families were surrounded by damp and vermin and had no electricity and running water

Stand and deliver: News boys in Glasgow's Maryhill are pictured
A young boy looks out at flood water in front of his home

Stand and 配達する: News boys in Glasgow's Maryhill are pictured left, while, 権利, a young boy looks out at flood water in 前線 of his home

The photographer, now in his seventies, spent three years visiting some of Scotland’s poorest areas as part of a 事業/計画(する) (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限d by 住宅 charity 避難所.

Mr Hedges said: ‘I was a young man when I took these photos. They 形態/調整d my understanding of 文書の photography ? how images can serve a 目的.

‘In the years which followed, I became committed to photographing the everyday life of people. I never 追求するd anything more exotic.

High living: Children play in the shadow of the Govan shipyards in 1970. For many living where they did there was no running water

High living: Children play in the 影をつくる/尾行する of the Govan shipyards in 1970. For many living where they did there was no running water

Escape from reality: A girl applies make-up amid her squalid surroundings at the?Gorbals tenement in 1970 in this sobering image
Escape from reality: A girl applies make-up amid her squalid surroundings at the?Gorbals tenement in 1970 in this sobering image

Escape from reality: A girl 適用するs make-up まっただ中に her squalid surroundings at the?Gorbals tenement in 1970 in this sobering image

Shut out and alone: A child waits outside his flat door
Searching for a better life: A pair of teenage girls can be seen in a Maryhill back court

Shut out and alone: A child waits outside his flat door (left), while, 権利, a pair of teenage girls can be seen in a Maryhill 支援する 法廷,裁判所

‘There is no 選び出す/独身 picture I am most proud of in the collection. The people’s words, the stories I heard while I photographed them are just as important. Together they mean more than any 選び出す/独身 image can.’

He 追加するd: ‘I 港/避難所’t forgotten any of the 指名するs of people I photographed or the conversations we had 40 years ago. They are as (疑いを)晴らす in my mind today as if they happened yesterday.’

l Make Life 価値(がある) Living, St Andrew Square, Edinburgh, until October 30.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.