Don't get nude in the loo! Thai 政府 to 解放(する) instructional ビデオ in Chinese after '不快な/攻撃' image of tourist stripping in the ladies at Bangkok airport goes viral

  • Viral image of topless woman in Thai airport 洗面所s 原因(となる)d public 激しい抗議
  • Nudity in public is considered by many in Thailand to be 不快な/攻撃
  • 省 of 観光旅行,事業 and Sports to 解放(する) ビデオ about proper behaviour
  • Topless woman said in 初めの 報告(する)/憶測s and 地位,任命する to be a Chinese tourist ?

Thailand 公式の/役人s are 始める,決める to 解放(する) a two-minute animated ビデオ in Chinese to discourage tourists from taking their 着せる/賦与するs off in 不適切な places when on holiday.

The move follows a public 激しい抗議 after an image of a woman going topless in the ありふれた area of the 洗面所s at at Don Mueang international airport in Bangkok while getting changed went viral.

Although the nation has a 評判 for vibrant red light areas, public nudity is 厳密に forbidden in Thailand and even taking one's 着せる/賦与するs off in the 親族 privacy of the ladies is 明らかに considered by 地元のs to be 不快な/攻撃.

The image that caused a public outcry of a woman changing in the toilets at a Bangkok airport

The image that 原因(となる)d a public 激しい抗議 of a woman changing in the 洗面所s at a Bangkok airport

The woman in the picture is said to have been Chinese, although this cannot be 立証するd, and while the 出来事/事件 raises barely an eyebrow with many - when 株d on English speaking 場所/位置s the woman w 売春婦 took the photo was vilified more than the woman changing - the Thai 政府 felt moved to 行為/法令/行動する.?

Another woman in the 洗面所s took the above image and 地位,任命するd it to the Facebook page of CSI LA with the comment: 'Chinese tourists are terrible! I saw a group of Chinese tourists stripping in the ladies' room. Some were topless, some bottomless. So disgraceful!'

The image, which has since been 株d 広範囲にわたって on social マスコミ 壇・綱領・公約s, shows only one woman and her reflection in the mirror - it has since been 除去するd from the 場所/位置.?

A spokesperson for Don Mueang airport 確認するd the 出来事/事件 took place there but was keen to not blow the 出来事/事件 out of 割合.??

A spokesperson for Don Mueang international airport in Bangkok confirmed the incident happened there?

A spokesperson for Don Mueang international airport in Bangkok 確認するd the 出来事/事件 happened there?

'In general, Chinese tourists in Thailand are 井戸/弁護士席-behaved and have brought 相当な 歳入 to the country. If we see something 不適切な, we'll 問題/発行する a 警告 or 課す a 刑罰,罰則 on a 事例/患者-by-事例/患者 basis,' the airport 明言する/公表するd.

The 省 of 観光旅行,事業 and Sports is going a step その上の with a ビデオ telling tourists how to behave in their country, and 教えるing them to keep their 着せる/賦与するs on, 始める,決める to appease public 乱暴/暴力を加える.

The ビデオ will be 地位,任命するd on travel blogs and 観光旅行,事業 websites as soon as this week in a move they hope will go some way to ending some Thai 地元のs' animosity に向かって Chinese 訪問者s.??

Anek Srichiwachat, 長,率いる of the Thai Travel スパイ/執行官s 協会 (TTAA), asked Thai people not to 株 the photo any その上の 予定 to the 危険 of 感情を害する/違反するing the Chinese.

A public beach in Thailand, where nudity on beaches is considered offensive to locals

A public beach in Thailand, where nudity on beaches is considered 不快な/攻撃 to 地元のs

'The Chinese 政府 has made a (選挙などの)運動をする telling its 国民s how to behave when travelling abroad. The (選挙などの)運動をする might reach only the big cities.

'As the host, we should just nicely 警告する them. We should not berate them by 株ing the photo,' Mr Anek said

Public nudity in Thailand is 違法な and it's considered disrespectful to 地元のs - mostly Buddhist or Islamic - to go topless in public.?

However, there are a number of naturist 訴える手段/行楽地s in the country such as Chan 訴える手段/行楽地 in Pattaya?where guests must agree to がまんする by international naturist 支配するs of etiquette.?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.