Could デオキシリボ核酸 on pizza crusts nail the 悪名高い Long Island serial 殺し屋 who was so callous he rang 犠牲者s' families to gloat about his sickening 罪,犯罪s?

宣伝

Sixty miles along the coast from the billionaires' playground of The Hamptons is Massapequa Park, a less glitzy town on the South Shore of New York's Long Island that exudes middle-class respectability. It's the America of scores of Hollywood movies: suburban, tidy and, until very recently, unremarkable. In summer, children cycle around broad streets lined with well-kept, white weatherboard houses flying the Stars and Stripes, often with a 'Welcome' banner on the lawn. But one small, scruffy bungalow, starkly at odds with its neighbors, has never been welcoming.

Sixty miles along the coast from the 億万長者s' playground of The Hamptons is Massapequa Park, a いっそう少なく glitzy town on the South Shore of New York's Long Island that exudes middle-class respectability. It's the America of 得点する/非難する/20s of Hollywood movies: 郊外の, tidy and, until very recently, unremarkable. In summer, children cycle around 幅の広い streets lined with 井戸/弁護士席-kept, white weatherboard houses 飛行機で行くing the 星/主役にするs and (土地などの)細長い一片s, often with a 'Welcome' 旗,新聞一面トップの大見出し/大々的に報道する on the lawn. But one small, scruffy bungalow, starkly at 半端物s with its neighbors, has never been welcoming.

When the Mail visited recently, few neighbors said they had ever exchanged more than a few words with Rex Heuermann, the hulking and ― many agreed ― distinctly sinister owner of 105, 1st Avenue. Nor did anyone admit to being invited inside the modest home he shared with his equally reclusive wife and two grown-up children.?They would see the 59-year-old only on his daily walk to the station, dressed in a suit and tie, to catch a train into Manhattan, where he ran an architecture practice, or when he worked outdoors, often chopping firewood.

When the Mail visited recently, few neighbors said they had ever 交流d more than a few words with Rex Heuermann, the hulking and ― many agreed ― distinctly 悪意のある owner of 105, 1st Avenue. Nor did anyone 収容する/認める to 存在 招待するd inside the modest home he 株d with his 平等に reclusive wife and two grown-up children.?They would see the 59-year-old only on his daily walk to the 駅/配置する, dressed in a 控訴 and tie, to catch a train into Manhattan, where he ran an architecture practice, or when he worked outdoors, often chopping firewood.

Heuermann (pictured) has been charged with the murders of Melissa Barthelemy, Megan Waterman and Amber Lynn Costello, all former [adult workers] whose unclothed remains were found in December 2010. He denies the charges. Heuermann was also named the 'prime suspect' in the death of another [adult worker], Maureen Brainard-Barnes, whose corpse was discovered in the same spot as the others. They are now known collectively as the Gilgo Four. Investigators have indicated that more victims will be identified. In addition to the 11 bodies discovered near Gilgo Beach, inquiries have spread to New Jersey, South Carolina and Las Vegas, where Heuermann also owned homes.

Heuermann (pictured) has been 告発(する),告訴(する)/料金d with the 殺人s of Melissa Barthelemy, Megan Waterman and Amber Lynn Costello, all former [adult 労働者s] whose unclothed remains were 設立する in December 2010. He 否定するs the 告発(する),告訴(する)/料金s. Heuermann was also 指名するd the 'prime 嫌疑者,容疑者/疑う' in the death of another [adult 労働者], Maureen Brainard-Barnes, whose 死体 was discovered in the same 位置/汚点/見つけ出す as the others. They are now known collectively as the Gilgo Four. 捜査官/調査官s have 示すd that more 犠牲者s will be identified. In 新規加入 to the 11 団体/死体s discovered 近づく Gilgo Beach, 調査s have spread to New Jersey, South Carolina and Las Vegas, where Heuermann also owned homes.

But it was DNA evidence that proved crucial to arresting Heuermann. In July last year, a detective took 11 bottles from a rubbish bin outside Heuermann's Massapequa Park home. DNA extracted from the bottles was compared with DNA from hairs found on some of the bodies. Last month, a crime laboratory matched DNA from a hair found on victim Megan Waterman's body with DNA extracted from pizza crusts that Heuermann had disposed of in a rubbish
 bin near his office. Prosecutors say Heuermann's DNA was found on one of the bodies and his wife's on two of them (there is no suggestion she is implicated in the killings).

But it was デオキシリボ核酸 証拠 that 証明するd 決定的な to 逮捕(する)ing Heuermann. In July last year, a 探偵,刑事 took 11 瓶/封じ込めるs from a rubbish 貯蔵所 outside Heuermann's Massapequa Park home. デオキシリボ核酸 抽出するd from the 瓶/封じ込めるs was compared with デオキシリボ核酸 from hairs 設立する on some of the 団体/死体s. Last month, a 罪,犯罪 研究室/実験室 matched デオキシリボ核酸 from a hair 設立する on 犠牲者 Megan Waterman's 団体/死体 with デオキシリボ核酸 抽出するd from pizza crusts that Heuermann had 性質の/したい気がして of in a rubbish 貯蔵所 近づく his office. 検察官,検事s say Heuermann's デオキシリボ核酸 was 設立する on one of the 団体/死体s and his wife's on two of them (there is no suggestion she is 巻き込むd in the 殺人,大当りs).?

The case against Heuermann is, however, 'only beginning,' according to investigators. It has also emerged that since police started searching Heuermann's six-room home, they have removed more than 200 firearms and discovered that he had a special concrete-lined vault with walls several feet thick constructed in the basement. Police say he may have kept his gun arsenal inside it but, given that investigators are now digging up the back garden in the belief that he may have killed some victims in the house, it's possible the vault had a far darker purpose.

The 事例/患者 against Heuermann is, however, 'only beginning,' によれば 捜査官/調査官s. It has also 現れるd that since police started searching Heuermann's six-room home, they have 除去するd more than 200 小火器 and discovered that he had a special 固める/コンクリート-lined 丸天井 with 塀で囲むs several feet 厚い 建設するd in the 地階. Police say he may have kept his gun 兵器庫 inside it but, given that 捜査官/調査官s are now digging up the 支援する garden in the belief that he may have killed some 犠牲者s in the house, it's possible the 丸天井 had a far darker 目的.< /p>

Recently, a former 'cold case' police detective urged investigators to search woods near Heuermann's home, saying he believes bodies may be buried there. Many in Massapequa Park are shocked to find they have an alleged serial killer in their midst but some claim that, in one sense, they are not surprised at all. Carpenter Nick Ferchaw, 23, told the Mail of an unsettling encounter with 6ft 4in Heuermann four years ago. 'He was chopping wood in front of his house and as I walked past I said, "Hey, how you doing?" He stopped chopping and just glared at me. He didn't say a thing.' Ferchaw added: 'At the time, I joked he had to be a serial killer. And I now know other people round here thought the same.'

Recently, a former '冷淡な 事例/患者' police 探偵,刑事 勧めるd 捜査官/調査官s to search 支持を得ようと努めるd 近づく Heuermann's home, 説 he believes 団体/死体s may be buried there. Many in Massapequa Park are shocked to find they have an 申し立てられた/疑わしい serial 殺し屋 in their 中央 but some (人命などを)奪う,主張する that, in one sense, they are not surprised at all. Carpenter Nick Ferchaw, 23, told the Mail of an unsettling 遭遇(する) with 6ft 4in Heuermann four years ago. 'He was chopping 支持を得ようと努めるd in 前線 of his house and as I walked past I said, "Hey, how you doing?" He stopped chopping and just glared at me. He didn't say a thing.' Ferchaw 追加するd: 'At the time, I joked he had to be a serial 殺し屋. And I now know other people 一連の会議、交渉/完成する here thought the same.'

Others said the bungalow and its occupants were 'creepy' and that local children would dare each other to knock on the door while trick-or-treating at Halloween. Once, Heuermann surprised them by offering them sweets. His next-door neighbor Etienne Devilliers said he once had to ask Heuermann to stop bothering his wife over the fence when she was sunbathing in their back garden. 'It wasn't a pleasant conversation,' he told Fox News. 'We spoke pretty harshly but he didn't get aggressive, and he never did it again.'

Others said the bungalow and its occupants were 'creepy' and that 地元の children would dare each other to knock on the door while trick-or-扱う/治療するing at Halloween. Once, Heuermann surprised them by 申し込む/申し出ing them 甘いs. His next-door neighbor Etienne Devilliers said he once had to ask Heuermann to stop bothering his wife over the 盗品故買者 when she was sunbathing in their 支援する garden. 'It wasn't a pleasant conversation,' he told Fox News. 'We spoke pretty 厳しく but he didn't get 積極的な, and he never did it again.'

Heuermann grew up in Massapequa Park, attending the same local school as brothers Alec, Daniel, Billy and Stephen Baldwin, all of whom would go on to become Hollywood actors. Former classmates remember Heuermann as a geeky type who kept to himself and was sometimes bullied.?In a community where everybody generally knows everybody else, Heuermann and his family flew under the radar.?Read the full story: https://www.dailymail.co.uk/news/article-12390939/Could-DNA-pizza-crusts-nail-infamous-Long-Island-serial-killer-callous-rang-victims-families-gloat-sickening-crimes.html?ito=msngallery

Heuermann grew up in Massapequa Park, …に出席するing the same 地元の school as brothers Alec, Daniel, Billy and Stephen Baldwin, all of whom would go on to become Hollywood actors. Former classmates remember Heuermann as a geeky type who kept to himself and was いつかs いじめ(る)d.?In a community where everybody 一般に knows everybody else, Heuermann and his family flew under the レーダ.?Read the 十分な story: https://www.dailymail.co.uk/news/article-12390939/Could-デオキシリボ核酸-pizza-crusts-nail-悪名高い-Long-Island-serial-殺し屋-callous-rang-犠牲者s-families-gloat-sickening-罪,犯罪s.html?ito=msngallery

Want more stories like this from the Daily Mail? Visit our profile page here a
nd hit the follow button above for more of the news you need.

Want more stories like this from the Daily Mail? Visit our profile page here and 攻撃する,衝突する the follow button above for more of the news you need.

No comments have so far been submitted. Why not be the first to send us your thoughts, or 審議 this 問題/発行する live on our message boards.

We are no longer 受託するing comments on this article.