Summer 選挙 rumours sweep Westminster as Rishi Sunak bemoans 'worst hospital pass for 10年間s' from Boris Johnson and Liz Truss - with '失望させるd' 同盟(する)s 警告 Tory plotting means he can't hang on until the Autumn

Rishi Sunak has bemoaned his 'hospital pass' from Boris Johnson and Liz Truss まっただ中に fevered Westminster rumours about a summer 選挙.

The PM 示唆するd he had 相続するd the 'worst' 状況/情勢 for '10年間s' on arrival in No10, admitting there were 'lots of 失望/欲求不満s'.

In an interview with former foreign 長官 Lord Hague, he also 最高潮の場面d times when he felt 'acutely' that he was not '存在 there' for his two daughters.

The comments come まっただ中に 開始するing Tory 不安 over 悲惨な 投票s showing Keir Starmer on 跡をつける for a 地滑り when the country goes to the 投票(する) boxes. 選挙 guru Sir John Curtice has 概算の a 99 per cent chance of 労働 存在 in 力/強力にする in the next 議会.

The 保守的な mood has darkened after another two 大臣s やめる this week to join an exodus from the ありふれたs, while 改革(する) UK has been 伸び(る)ing ground.?

The ますます 荒涼とした picture has 誘発するd (人命などを)奪う,主張するs that Mr Sunak cannot afford to wait until the Autumn to call the 選挙, as was 広範囲にわたって 推定する/予想するd.? ?

Many believe a 信用/信任 投票(する) will be 誘発する/引き起こすd after the 地元の and 市長の contests on May 2, which will be 高度に 損失ing even if the 首相 生き残るs.?

一方/合間, Channel crossings are likely to continue over the summer and 経済成長 is still bumping along the 底(に届く).?

Rishi Sunak 示唆するd he had 相続するd the 'worst' 状況/情勢 for '10年間s' on arrival in No10, admitting there were 'lots of 失望/欲求不満s'?

Amid consistently dire polls, election guru Sir John Curtice has estimated a 99 per cent chance of Labour being in power in the next Parliament

まっただ中に 終始一貫して 悲惨な 投票s, 選挙 guru Sir John Curtice has 概算の a 99 per cent chance of 労働 存在 in 力/強力にする in the next 議会

Speaking on The Story podcast?from The Times, Mr Sunak said of his 相続物件 に引き続いて the Johnson 時代 and Ms Truss's 炉心溶融: 'Someone 述べるd it as the worst hospital pass for any 後継の 首相 in many 10年間s.?

'And that 明確に it's been, there's lots of 失望/欲求不満s. We've been through a lot as a country over the past few years, which people are understandably 失望させるd about and makes the 環境 trickier.'?

Mr Sunak also told Lord Hague - who 以前 held his Richmond, Yorks, seat in the ありふれたs - about his 悔いるs over the 衝撃 of his 職業 on family life.

'I've got two young girls who mean the world to me. And, 明白に, doing these 職業s, it's hard to balance 存在 a good dad and doing the 職業 井戸/弁護士席,' he said.?

'And 明白に, you have to prioritise this 職業, because it's an important 職業 and you're doing it on に代わって of the whole country.?

'So, you know, not 存在 there for them as much as any dad wo uld like to be is a challenge.?

'And there's particular moments where you really feel that acutely, because there's something very difficult going on that you just can't be there for them and that's 堅い, but that's the 職業.'

However, the PM put a 勇敢に立ち向かう 直面する on Sir John Curtice's 見解(をとる) that it is now '極端に ありそうもない' the Tories will hang on to 力/強力にする.?

The professor of politics at Strathclyde University 最高潮の場面d that the party would struggle to form 同盟s if there is a hung 議会, putting the chance of Sir Keir becoming 首相 as?'99 per cent'.

Mr Sunak said: 'We've had plenty of 予測s about 選挙s and 国民投票s in the past years that turned out to be wrong. So we should always remember that.'?

The PM's 同盟(する)s have appeared ますます exasperated as the 投票s show no 調印する of 改良.?

Some of Mr Sunak's 上級の 補佐官s are already said to be looking for 地位,任命する-選挙 職業s.?

There have been (民事の)告訴s that the Whitehall machine has slowed 負かす/撃墜する with 政策s held up 予定 to 不決断 in No10.

Those の近くに to the 総理大臣 are said to believe it would be worse to carry on until the autumn, with more Tories standing 負かす/撃墜する and others plotting against him.?

May's 地元の 選挙 results are 推定する/予想するd to be bruising and there are 関心s that the loss of a large number of seats will 強める unhappiness の中で restive MPs.

It comes まっただ中に 驚くべき/特命の/臨時の (人命などを)奪う,主張するs - 解任するd by No10 - that Mr Sunak himself is beginning to question his own ability to 救助(する) the 状況/情勢.?

Tim Montgomerie, a 目だつ former Tory 助言者, said a source in No10 had told him that the PM was '率直に 説 to 助言者s in 負かす/撃墜するing Street, 'Am I not very good at this? Why isn't anything happening?'

The Tory mood is increasingly bleak with Keir Starmer (pictured) seemingly on track for a big majority

The Tory mood is ますます 荒涼とした with Keir Starmer (pictured) seemingly on 跡をつける for a big 大多数??

準備s for a 総選挙 have already begun, with departments 存在 asked for 政策 ideas for the Tory manifesto and the (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 準備するing for a 会計の event before it is called.?

Asked about the prospect of a July 選挙 yesterday, a No10 source said: 'The working 仮定/引き受けること is second half of the year.' July would technically 落ちる in the latter half of the year.

To 誘発する/引き起こす a summer 選挙, Mr Sunak would have to call it at the end of April for June, and the end of May for July.

One source の近くに to 反逆者/反逆するs plotting to 除去する the PM said: 'When you have John Curtice 予報するing that 労働 have a 99 per cent chance of winning it is hard to see how anyone can question the logic of at least considering whether a new leader would do a better 職業.

'It is patently obvious that we need to roll the dice before the 選挙.'