The 悪口を言う/悪態 of 'Death Island': How Thai holiday 楽園 of Koh Tao became a nightmarish 中心 of 殺人, 怪しげな deaths and 強姦

  • Last year, a German backpacker, 24, was 強姦d by a 小旅行する guide on the island?
  • Over the past 10年間, at least 11 西部の人/西洋人s have died or 消えるd on Koh Tao
  • Hannah Witheridge and David Miller's 殺し屋s 需要・要求するd a review of the 事例/患者?

Once a sunny Thai 楽園 island, Koh Tao quickly became a nightmarish 中心 of 殺人 and 強姦 after two Brit backpackers were bludgeoned to death almost a 10年間 ago.

Over the past 10 years, Koh Tao has taken a more 悪意のある 評判 の中で some foreigners, with at least 11 Western tourists having died or disappeared there under mysterious circumstances since 2014.

に引き続いて the 洪水/多発 of horrific 出来事/事件s, the 熱帯の holiday hotspot was given the 愛称s 'Death Island' or '殺人 Island'.

地元の 当局 have 終始一貫して explained the deaths as unfortunate 事故s or 自殺s, however, many 事例/患者s appear 怪しげな to family members of the 死んだ and 行方不明の, and are often left insufficiently 調査/捜査するd.

It has long had a 評判 as a 港/避難所 for organised 罪,犯罪 and 汚職, where a 'corrupt' police 軍隊 prioritises 保護するing 地元の 利益/興味s.

But beneath the palm tree 楽園 lies a grubby underbelly where 恐れるs over the safety of the island continue to rise.??

As recently as December last year, a 24-year-old German backpacker was 強姦d by a 小旅行する guide on a 砂漠d beach and 警告するd 'i t isn't 安全な for women to travel alone in that country'.

に引き続いて the 洪水/多発 of 怪しげな 罪,犯罪s, many have been left wondering just what is at play on the island and how 訪問者s keep winding up in horrific - and often deadly - 状況/情勢s.

Hannah Witheridge and David Miller - September 2014

In what is considered the most high-profile 殺人 事例/患者 on Koh Tao, and in the 事例/患者 that gave the island its 悪名高い 愛称, two Brits?were 残酷に 殺人d while backpacking.

The 半分-naked 団体/死体s of David Miller, 24, and Hannah Witheridge, 23, were discovered between 5am and 6am on Sairee Beach in Koh Tao on September 15, 2014.

Miller was a Jersey based civil engineer and 構造上の 工学 卒業生(する), while Witheridge was a student from the University of Essex.?

Hannah Witheridge was brutally raped and murdered on Koh Tao, Thailand
David Miller was murdered on 'Death Island'

犠牲者s: Hannah Witheridge, 23, from 広大な/多数の/重要な Yarmouth in Norfolk, and David Miller, 24, from Jersey, were 残酷に killed on the island of Koh Tao in September 2014

Witheridge and Miller were found bludgeoned to death with a garden hoe

Witheridge and Miller were 設立する bludgeoned to death with a garden 売春婦?

It was 明らかにする/漏らすd the pair were bludgeoned to death with a 木造の 売春婦 as they walked 支援する to their hotel room late at night.

It would also come to light that Witheridge was 強姦d in the 残虐な attack.?

A British male, thought to have known the pair, was 指名するd as a person of 利益/興味 and 追跡(する)d by island police after 恐らく 逃げるing the island on an 早期に フェリー(で運ぶ) for Bangkok on the day of the attacks.

Later, police 解放(する)d CCTV (映画の)フィート数 which they (人命などを)奪う,主張するd showed the students walking 手渡す-in-手渡す 負かす/撃墜する a street - but it was soon 明らかにする/漏らすd the couple in the images were not Witheridge and Miller.

Images of a migrant 労働者 spotted later on the same CCTV tape were then 循環させるd, with police 述べるing the man as a new person of 利益/興味.

The に引き続いて day デオキシリボ核酸 見本s taken from the scene did not match those of any of a 報告(する)/憶測d 12 嫌疑者,容疑者/疑うs.

Officers (人命などを)奪う,主張するd they had 'strong 証拠' to link six Burmese 労働者s to the gruesome 殺人s, though no 法廷の links could be made.

見本s were then taken from nine migrant 労働者s and three foreigners 含むing two brothers from Jersey who were friends of Miller.

Christopher and James Ware were stopped at Suvarnabhumi International airport on their way 支援する to Britain for 尋問 - the brothers were never 逮捕(する)d.

Thai police 認める they had 'no idea' who killed Miller and Witheridge after failing to link any of 12 嫌疑者,容疑者/疑うs to the 罪,犯罪.

Zaw Lin (R) and Wai Phyo (L) are escorted by a Thai police officer in 2015 after they were sentenced to death at the Samui Provincial Court, on Koh Samui Island

Zaw Lin (R) and Wai Phyo (L) are 護衛するd by a Thai police officer in 2015 after they were 宣告,判決d to death at the Samui 地方の 法廷,裁判所, on Koh Samui Island

On April 2, 2024, both men demanded a review of the case as they plead their innocence
In December 2014, the suspects were each indicted on five charges: premeditated murder, killing to conceal a criminal offence, rape, illegal entry into Thailand, and staying in the country without permission

Zaw Lin and 勝利,勝つ Zaw Htun, both now 29, were 初めは 宣告,判決d to death for the 殺人 of Miller and the 殺人 and 強姦 of Witheridge but a Thai 王室の 法令 changed their 宣告,判決s to life in 刑務所,拘置所

The Koh Samui District Prison where Zaw Lin and Win Zaw Htun are being held

The Koh Samui 地区 刑務所,拘置所 where Zaw Lin and 勝利,勝つ Zaw Htun are 存在 held

They said it was 'difficult to say' whether the pair's 殺し屋 or 殺し屋s was still on the island, and then (人命などを)奪う,主張するd 調査s had pointed them to a group seen on the beach playing the guitar and singing 'western songs'.

The Thai 総理大臣 then made a 議論の的になる comment, 説 girls wearing bikinis on the holiday island of Koh Tao were not 安全な unless they were ugly.

'Can they be 安全な in bikinis... unless they are not beautiful?' said General Prayuth Chan-O-Cha in a テレビ放送するd speech.

He later apologised for his 発言/述べるs.

Police later said Witheridge may not have been 強姦d as first 示唆するd に引き続いて an 検視 on her 団体/死体.

Police (人命などを)奪う,主張するd デオキシリボ核酸 from two men と一緒に that of Witheridge has been discovered on a cigarette butt 50 yards from where the 23-year-old's 団体/死体 was 設立する.

It was then 明らかにする/漏らすd the traces of at least one man's デオキシリボ核酸 has been 設立する on Witheridge's 団体/死体.

Later it transpired there was also 証拠 of one man's デオキシリボ核酸 on the cigarette, and of two men in the 犠牲者's 団体/死体.

It was 示唆するd Miller was killed with a blunt piece of metal and not the rusty garden 売春婦 first discovered at the scene and 指名するd as a 殺人 武器.

証拠 示唆するd the 勇敢に立ち向かう 24-year-old put up a fight before his death and that he was 溺死するd as a consequence for his heroic 活動/戦闘s.

The に引き続いて month, two Burmese men, Zaw Lin and 勝利,勝つ Zaw Htun, both 21, were 告発(する),告訴(する)/料金d with three offences - 共謀 to 殺人, 共謀 to 強姦 and 強盗 - in 関係 with the deaths of Miller and Witheridge.

Then in December 20 14, the 嫌疑者,容疑者/疑うs were each 起訴するd on five 告発(する),告訴(する)/料金s: 謀殺, 殺人,大当り to 隠す a 犯罪の offence, 強姦, 違法な 入ること/参加(者) into Thailand, and staying in the country without 許可.

Zaw Lin and 勝利,勝つ Zaw Htun, both now 29, were 初めは 宣告,判決d to death for the 殺人 of Miller and the 殺人 and 強姦 of Witheridge but a Thai 王室の 法令 changed their 宣告,判決s to life in 刑務所,拘置所.

On April 2, 2024, both men 需要・要求するd a review of the 事例/患者 as they 嘆願d their innocence.

They (人命などを)奪う,主張する they were 軍隊d into making a 自白 and (刑事)被告 探偵,刑事s of carrying out a 'botched' 調査, The Mirror 報告(する)/憶測d.

Hans Peter Suter - November 2014

Ten days after he went 行方不明の from Sairee Beach on Koh Tao, the 団体/死体 of スイスの tourist Hans Peter Suter, 44, was?washed 岸に at Talay Ngam beach in Lang Suan 地区 of Chumphon 州.

Swiss tourist Hans Peter Suter's body washed up on a beach 10 days after he disappeared on Koh Tao island

スイスの tourist Hans Peter Suter's 団体/死体 washed up on a beach 10 days after he disappeared on Koh Tao island

After 当局 設立する his 団体/死体, they 宣言するd he had been dead for around 10 days after he left to go snorkelling alone on November 8.?

Police said the tourist 'had just 完全にするd a divemaster scuba course' before he died, but three days before he went 行方不明の he was told not to swim because it could lead to blindness, によれば a 報告(する)/憶測 by the Chiangrai Times.

But his family and friends were left unconvinced at the police's 結論 that he 溺死するd, as Suter was known for 存在 a strong swimmer and 正規の/正選手 snorkeler.

Thai police then 報告(する)/憶測d Suter was 'under 強調する/ストレス' and 'did not have any money', 主要な his loved ones to develop more questions around his mystery death as the divemaster scuba course costs around £750.

Nick Pearson - December 2014

The 25-year-old Nick Pearson, from Derby, was 設立する floating dead in the sea off Koh Tao after visiting the island on a family holiday, just two months after Witheridge and Miller were 設立する 殺人d.

His parents believe he may have been followed 支援する to his holiday bungalow and killed - and were 納得させるd that police in Thailand covered up the 殺人 to 保護する 観光旅行,事業.

Nick Parson, 25, from Derby was found dead in the sea in 2014. His family are convinced he was killed, despite police claiming he fell 50ft and drowned

Nick Parson, 25, from Derby was 設立する dead in the sea in 2014. His family are 納得させるd he was killed, にもかかわらず police (人命などを)奪う,主張するing he fell 50ft and 溺死するd

警官,(賞などを)獲得するs (人命などを)奪う,主張するd Pearson fell 50ft and 溺死するd.

But にもかかわらず (人命などを)奪う,主張するs of a 落ちる, he had no broken bones. While police 支配するd out foul play, Nick's family said officers did not 調査/捜査する a 選び出す/独身 証言,証人/目撃する.

Pearson's mother Tracy Pearson, told Derby and South Derbyshire 検死官's 法廷,裁判所 she had 'a gut feeling there was foul play', 特に in light of what had happened earlier in the year.

病理学者 Dr Michael Biggs told the 審理,公聴会 that there were many 傷害s on Pearson's 団体/死体, 含むing to the 長,率いる, 四肢s and 直面する.

But, he said that most of these would have been 現在の 事前の to his death - although he could not 完全に 支配する out the 可能性 that he had been attacked.

The 検死官 Ms Pinder 結論するd there was not enough 証拠 to say where or how he met his death.

Christi na Annesley - January 2015

Christina Annesley, 23, from Orpington, South London, was part-way through a four-month trip across south-east Asia when she died on the island.

Just days before her sudden death, the prolific tweeter told her 3,500 信奉者s 信奉者s about 要求するing 抗生物質s for a 肺 感染.

She tweeted: '広大な/多数の/重要な, just as I finally make friends I have to 爆撃する out £60 for 抗生物質s and now can't afford to go out with them. F*** everything.'

Annesley died of a 嫌疑者,容疑者/疑うd 偶発の overdose after mixing her 抗生物質s with alcohol - but her father Boyne said at the time that a toxicology 報告(する)/憶測 was not carried out.

Christina Annesley died while backpacking through Koh Tao in January 2015

Christina Annesley died while backpacking through Koh Tao in January 2015

Annesley, of Orpington, south London, was holidaying in the South East Asian country as part of a four-month 小旅行する of the 地域?

He said: 'We don't know how or why she died. She had 医薬 for a chest 感染 and was drinking, but the Thai police failed to 調査/捜査する if the combination was 十分な to kill her'.

延期するs by the Thai 当局 in finding Christina's 団体/死体 and glaring gaps in the 調査 into her death left her parents with no choice but to take 事柄s into their own 手渡すs.?

In an 試みる/企てる to get answers surrounding his young daughter's death, Christina's father was 軍隊d 本人自身で 跡をつける 負かす/撃墜する a man seen on 監視 (映画の)フィート数 leaving his daughter's flat just hours before she was discovered.

He had not been questioned by police - even though officers had his 指名する in their とじ込み/提出するs.

Christina Annesley had required antibiotics to treat a lung infection before she died
A man leaving her flat just hours before her body was found was never questioned by police

Annesley died of a 嫌疑者,容疑者/疑うd 偶発の overdose after mixing 抗生物質s with alcohol

Annesley's father, Boyne, said?
said at the time of his daughters death a toxicology report was not carried out

Annesley's father, Boyne, said?said at the time of his daughters death a toxicology 報告(する)/憶測 was not carried out

The 荒廃させるd dad 追加するd: 'Why they couldn't 接触する him to 除去する him, to me, beggars belief.?

'We 設立する him on Facebook and were able to get a phone number, so I rang and spoke to him. 明白に speaking to the last man to see our daughter alive was a bit emotional.

'We would have liked to have been the last people to see her alive. But on talking to him, he seemed やめる straightforward.'

A 2022 Sky 罪,犯罪 文書の - Death on the Beach - 調査するd Christina's death.

Her father 明らかにする/漏らすd that に引き続いて the 検視 in Thailand, once her 団体/死体 was returned to the UK, the 検死官 was unable to 決定する a 原因(となる) of death and wouldn't 受託する the Thai results.

He said her 団体/死体 was 'not in a good 明言する/公表する because of 無資格/無能力 or 審議する/熟考する mishandling' and her family still 嫌疑者,容疑者/疑うd her death was 怪しげな.

Dmitri Povse - January 2015

Frenchman Dmitri Povse, 29, was 設立する hanging from a 天井 at the balcony of his room?at Ta Chin Bungalow on Koh Tao at during the beginning of January.

Police 支配するd his death a 自殺 - にもかかわらず 存在 discovered with his 手渡すs loosely tied behind his 支援する.

警官,(賞などを)獲得するs also 明言する/公表するd that there were no 明らかな 調印するs of a fight or struggle and that a 自殺 公式文書,認める was 設立する on his bed that said in French: 'Iris, I love you. 自殺 seems 平易な but it is 現実に difficult'.

Dimitri Povse, a 29-year-old Frenchman, was found hanged at this property. His death was recorded as suicide - but officers were unable to explain why his hands were tied behind his back

Dimitri Povse, a 29-year-old Frenchman, was 設立する hanged at this 所有物/資産/財産. His death was 記録,記録的な/記録するd as 自殺 - but officers were unable to explain why his 手渡すs were tied behind his 支援する

Povse's friends (人命などを)奪う,主張するd they had gone out with him to a 妨げる/法廷,弁護士業 on the island called Next Door on New Year's Eve until 5am before 長,率いるing on to Experience Party and staying there until 11am.

His pals 恐らく returned to their hotels and left him drinking alone.

当局 carried out an 検視 and believed his 原因(となる) of death asphyxiation - and therefore 支配するd the 事例/患者 a 自殺.

But they were unable to give a (疑いを)晴らす answer as to how Povse's 手渡すs end ed up tied behind his 支援する.

Valentina Novozhyonova - February 2015

In March 2015, ロシアの tourist,?Valentina Novozhyonova, 23, 消えるd from her 宿泊所 on Koh Tao - 誘発するing a wild police search.

She had checked into the 宿泊所 on February 11 and was 予定 to check out on February 16 ? but failed to do so.

Russian tourist, Valentina Novozhyonova, 23, vanished from her hotel but staff found many of her belongings had been left behind

ロシアの tourist, Valentina Novozhyonova, 23, 消えるd from her hotel but staff 設立する many of her 所持品 had been left behind

A few days later, staff checked her room to discover her 動きやすい phone, パスポート and camera had all been left behind as she mysteriously disappeared.

The last known ビデオ (映画の)フィート数 showed the ロシアの woman walking to Chaloke Hin Kao Bay and never returning.?

Police 結論するd she 手配中の,お尋ね者 to break a 深い-飛び込み 記録,記録的な/記録する at more than 24meters with Novozhyonova remaining 行方不明の till today.

Luke Miller - Ja nuary 2016

British tourist Luke Miller, from the 小島 of Wight, was 設立する dead in a swimming pool on Koh Tao in January 2016.

Thai police said a 地位,任命する-mortem examination showed he 溺死するd but?検死官 Caroline Sumeray said: 'It has been 示唆するd this was a cover-up by the Thai 当局 but there has been a very 徹底的な police 報告(する)/憶測.'

His 団体/死体 was 設立する at the 底(に届く) of a pool at the Sunset 妨げる/法廷,弁護士業 at Sairee Beach on January 8.

British tourist Luke Miller, from the Isle of Wight, was found dead in a swimming pool in January 2016.?Miller's friend said he felt 'police were covering up as it was the death of another foreigner on Koh Tao'

British tourist Luke Miller, from the 小島 of Wight, was 設立する dead in a swimming pool in January 2016.?Miller's friend said he felt 'police were covering up as it was th e death of another foreigner on Koh Tao'

After Miller's death, the bricklayer's friend and his sister were told?by 地元の police he was seen to be 強襲,強姦d at another 妨げる/法廷,弁護士業 the night before he was 設立する dead, and they were 扱う/治療するing the 事例/患者 as 殺人.

But Sumeray said the police 接触する could not be relied upon as there was no 確定/確認 a man they spoke to was a Thai police officer.?

She said the man later told the friends 経由で WhatsApp messages that police?no longer believed Miller had been 'fighting' or was 殺人d.?

In a 声明 read to the 法廷,裁判所, Miller's friend said he felt 'police were covering up as it was the death of another foreigner on Koh Tao'.?

The 審理,公聴会 was also told that a 証言,証人/目撃する had 述べるd a man banging 長,率いるs with another swimmer, but Sumeray 結論するd that there was no 証拠 to 証明する that this was Miller.

A 地位,任命する-mortem examination carried out in Thailand showed the tourist had a number of small bruises on his 直面する and 脚s and 結論するd he died as a result of 長,率いる 傷害s and 溺死するing.

Toxicology 実験(する)s showed he was one-and-three-4半期/4分の1s above the UK alcohol drink-運動 level and also had traces of the 麻薬 Ritalin in his system.

Elise Dallemagne, April 2017

ベルギー backpacker Elise Dallemagne, 30, was 設立する hanging from a tree in a ジャングル and half-eaten by lizards on 'Death Island' on April 27, 2017.

予定 to the 条件 her 団体/死体 was left in に引き続いて the animals feeding on it - she had to be identi fied using dental 記録,記録的な/記録するs and previous X-rays.?

Dallemagne had been travelling around Asia for two years and lived on a yoga 退却/保養地 before her death.

Belgian backpacker Elise Dallemagne was found dead on the island
She was found hanging from a tree in the jungle

ベルギー backpacker Elise Dallemagne, 30, was 設立する hanging from a tree on the island in April 2017

The tourist was discovered half-eaten by lizards and police ruled her death a suicide

The tourist was discovered half-eaten by lizards and police 支配するd her death a 自殺

The traveller was also a part of the Sathya Sai Baba 教団 and lived with a self-布告するd 'guru'.

に引き続いて the 発見 of her 団体/死体, Thai police 支配するd her death a '自殺', until the 事例/患者 was 再開するd two months later に引き続いて (人命などを)奪う,主張するs from her family that she may have been 殺人d.

The mystery into Dallemagne's death 深くするd after it was 明らかにする/漏らすd she had appeared to try to hide her true 身元?when checking into a hotel in the days before her death.

によれば 報告(する)/憶測s in Thailand, she crossed out the 指名する Dallemagne and wrote in Dupuis instead.

An 無名の 労働者 is said to have told police that the backpacker checked into the 3倍になる B Hotel at Mae Hat bay on April 19, and asked for the cheapest room.

She wo uld not 令状 in her パスポート number - unlike other guests, 主張するing she would 供給(する) it later, the 労働者 said. Dallemagne then scribbled out her surname and wrote in the 偽の one.

地位,任命するs on social マスコミ said Dallemagne had 調書をとる/予約するd a ticket to Chumphon 州, on the 本土/大陸, and that her luggage arrived after her death, 暗示するing that she had not ーするつもりであるd to end her life.

Dallemagne reportedly tried to hide her identity in the days before her death by checking in under a fake name. Instead of Elise Dallemagne, she wrote Elise Dupuis

Dallemagne 報道によれば tried to hide her 身元 in the days before her death by checking in under a 偽の 指名する. Instead of Elise Dallemagne, she wrote Elise Dupuis

'Police continue to look for new 証拠, because it was an unnatural death, but we have not 設立する any,' Police 陸軍大佐 Preecha Kladsawad, 副 of Surat Thani police, said at the time.

Elise's mother Michele 先頭 Egten said she does not believe the Thai police's 見解/翻訳/版 of events まっただ中に 恐れるs 当局 are working to 抑える a 一連の grisly tourist 殺人s.

She told magazine Der Farang that she had been 約束d an 検視 報告(する)/憶測 by 捜査官/調査官s that had failed to materialise.

Michele said: 'I do not believe what the police have told us. We 恐れる somebody else was 伴う/関わるd.

'We're more and more thinking that the police (警察などへの)密告,告訴(状) is not the 権利 explanation.'????

Bernd Grotsch, July 2018

German Bernd Grotsch, 47, was 設立する dead at his home 深い in the ジャングル in the Mae Haad part of Koh Tao.

He had recently returned to the island after building up a motorbike 賃貸しの 商売/仕事 over over the past two 10年間s.

German Bernd Grotsch, 47, was found dead in his jungle home in Koh Tao. Police said he died?of 'heart failure' or had been 'bitten by a snake' but his family were not convinced

German Bernd Grotsch, 47, was 設立する dead in his ジャングル home in Koh Tao. Police said he died?of 'heart 失敗' or had been 'bitten by a snake' but his family were not 納得させるd

The father-of-one's family in Ingolstadt, Germany, said at the time they did not bel ieve the 当局' (人命などを)奪う,主張するs that he died of 'heart 失敗' or had been 'bitten by a snake.'?

They had not received any 検視 報告(する)/憶測s and said his 団体/死体 was sent against their wishes to the very same Bangkok hospital that carried out botched 報告(する)/憶測s on the 団体/死体s of Hannah Witheridge and David Miller.

Grotsch's cousin told The Sun that the family could not 受託する the island's 当局 explanation for how he died.

'There is no explanation for Bernd's death. He was fit, healthy and happy,' she said.

'We are furious that we have not been able to have an 認可するd 独立した・無所属 法廷の examination.'

They were left feeling as if the circumstances surrounding his 予期しない death were '怪しげな' - 特に after police 辞退するd to 協力する with them in finding out more (警察などへの)密告,告訴(状).?

Neil Giblin, January 2023

More recently, a British 運動ing 指導者 from Birmingham was 設立する dead on the island.

Neil Giblin, 48, was 設立する dead on January 18 last year, with the circumstances surrounding his death remaining a mystery.

His 団体/死体 was discovered by two 女性(の) (弁護士の)依頼人s in a rented bungalow after he failed to show up to a scheduled 運動ing lesson.

Neil Giblin, from Birmingham, died in mysterious circumstances after he was found dead on a sofa in a rented bungalow in his underwear

Neil Giblin, from Birmingham, died in mysterious circumstances after he was 設立する dead on a sofa in a rented bungalow in his underwear

His body was found by two female clients

His 団体/死体 was 設立する by two 女性(の) (弁護士の)依頼人s?

述べるd as a 'fit and healthy' individual, Giblin 恐らく died from natural 原因(となる)s, and there was no 調印する of struggle 主要な up to his death.

However, Giblin was 報道によれば the fifth 指導者 to die on the island within the past few years, に引き続いて a 一連の unexplained and 怪しげな deaths of tourists and backpackers.

A friend of Giblin's 明らかにする/漏らすd he was 設立する in the small home in only his underwear, whi le laying on the sofa with a 一面に覆う/毛布 covering him.

The friend told The Sun: 'The medics who showed up said there was nothing 怪しげな. I was told the police said straight away there was nothing to 調査/捜査する.?

'It happened so quickly. I don’t even think they did an 検視'.

Giblin had 恐らく spoken about the other deaths on the island before he died and (人命などを)奪う,主張するd no one 手配中の,お尋ね者 to question what the police (人命などを)奪う,主張するd had happened to the individuals.

'He told me what everyone tells me when I について言及する it, that you shouldn’t be talking about that stuff around here,' his friend said.

Florentina Retka, February 2023

German backpacker, Florentina Retka, 24, was 強姦d on the Thai island in February last year.

She had taken?a 単独の trip to the Southeast Asian country where she 調書をとる/予約するd a 小旅行する around the 熱帯の island of Koh Chang with 地元の guide Kasama Apichaisompon, 55.

Florentina Retka (pictured)was raped on Koh Ta
o island
Florentina pictured on holiday in Thailand shortly before the attack in February last year

'Just take care if you're 調書をとる/予約するing a 小旅行する or day trip, if you have to go alone with the guy, just don't go alone,' Florentina (pictured) 警告するd fellow travellers

But she began to feel uncomfortable when the 巡航する ship 労働者 took her to an 孤立するd beach where there were no other tourists around.

Retka said she was swimming in the sea when the Thai native grabbed her from behind before pulling aside her swimsuit and 侵入するing her in the water.

She 明らかにする/漏らすd in December, when speaking out on her ordeal, that she was frozen with 恐れる and? too afraid to 叫び声をあげる or fight 支援する 'in 事例/患者 he killed me'.

After the attack on February 15, the rapist dropped Florentina 支援する at her hotel 訴える手段/行楽地.?

She said she broke 負かす/撃墜する in 涙/ほころびs and confided in her family before she とじ込み/提出するd a police 報告(する)/憶測 at the 地元の 駅/配置する on February 17.

Kasama turned himself in at the Koh Chang Police 駅/配置する on the same day and on November 30 was finally 宣告,判決d to two years and eight months in 刑務所,拘置所.

Florentina said: 'I was 孤立するd on a beach with nobody around. He 軍隊d himself on me and 強姦d me. How could I have fought 支援する? He could have killed me. He took something from me that day, my dignity, my 尊敬(する)・点.

'I feel 安全な now that he's finally behind 妨げる/法廷,弁護士業s.'

Local guide Kasama Apichaisompon, 55, was jailed for two years and eight months following the rape

地元の guide Kasama Apichaisompon, 55, was 刑務所,拘置所d for two years and eight months に引き続いて the 強姦?

Speaking on the horrific attack, after bravely waiving her 権利 to anonymity, she said:?'We went to a waterfall and swam there, but I noticed he had part of his penis exposed and he was touching himself. I looked away and pretended I didn't see anything.

'I 選ぶd up all of my 着せる/賦与するs, then he said we would go to the "Long Beach". And I was thinking 'Okay, Long Beach, it's like a Long Beach and beautiful'.

'He took me there and there was no signal on my phone. There were no people, there were no restaurants, no hotels, nothing.

'And I went swimming and he (機の)カム from the 支援する and took me like this and he didn't let me 負かす/撃墜する, and I looked at him like 'what are you doing?

'I said "I don't want this". I said that one thousand times: "What are you doing? I don't want this".'

'And he didn't care about it, he just took my pants off and 押し進めるd me.

'What can I do as a tourist? What? I'm alone, It was my first time in Thailand. I didn't know the place where he took me. No people that I could 叫び声をあげる to, no telephone because we were on the beach. What can I do? 非難する him? Maybe he will kill me.

'I didn't know that person, I couldn't see into his mind, but I was thinking, "Why is he doing this, why does it 傷つける so much, very much."'

She then passed on some 決定的な advice to those planning on 勇敢に立ち向かうing 'Death Island', 警告を与えるing that 'it's better to 信用 no one'.

'Just take care if you're 調書をとる/予約するing a 小旅行する or day trip, if you have to go alone with the guy, just don't go alone. 調書をとる/予約する it for another day, don't go with them because you can't 信用 one person. It's better to 信用 no one,' she said.

'And in Thailand, traveling as a woman, I think it's better to go with two people so, even with your parents, with your friends, with your boyfriend or if you don't have one, just don't travel alone, it's better.'