Doctor WHEN? New 一連の sci-fi favourite will be shown at MIDNIGHT on Friday... to 控訴 American テレビ視聴者s

  • Ncuti Gatwa will be starring in the new series as the 15th doctor?

Doctor Who has been the epitome of British family 見解(をとる)ing for more than 60 years.

But now the BBC has 失望させるd fans by 発表するing that episodes from the new series will debut at midnight on Fridays ? rather than the usual 頂点(に達する)-time Saturday slot.

充てるs of the sci-fi series, which 星/主役にするs Ncuti Gatwa as the 15th doctor and Millie Gibson as his travelling companion, Ruby Sunday, say the 決定/判定勝ち(する) to 開始する,打ち上げる the show in the graveyard slot is a 無視する,冷たく断わる to its younger fans, who will be 急速な/放蕩な asleep at the time.

They also say it 土台を崩すs the show's 評判 for 存在 'event television'. The unusual scheduling 決定/判定勝ち(する) is the result of a new, multi-million-続けざまに猛撃する 取引,協定 between the BBC ? which has 排除的 権利s to the series in the UK ? and Disney+, which has broadcast 権利s for the 残り/休憩(する) of the world.

Ncuti Gatwa (left) will be starring in the new series as the 15th doctor and Millie Gibson (right) will be his travelling companion, Ruby Sunday

Ncuti Gatwa (left) will be starring in the new series as the 15th doctor and Millie Gibson (権利) will be his travelling companion, Ruby Sunday

Fans of the series?say the decision to launch the show in the graveyard slot is a snub to its younger fans, who will be fast asleep at the time. Pictured: David Tennant as the Doctor and Catherine Tate as Donna Noble

Fans of the series?say the 決定/判定勝ち(する) to 開始する,打ち上げる the show in the graveyard slot is a 無視する,冷たく断わる to its younger fans, who will be 急速な/放蕩な asleep at the time. Pictured: David Tennant as the Doctor and Catherine Tate as Donna Noble?

For the first time, it has been agreed the show will be broadcast around the globe 同時に.

This 決定/判定勝ち(する) 利益s American テレビ視聴者s, who will be able to watch episodes as they 空気/公表する each week on Disney+ at the family-friendly time of 7pm in the eastern US.

British テレビ視聴者s who want to watch the show when it is 解放(する)d will have to tune in to the episodes on the BBC's iPlayer at midnight.?

The BBC will then broadcast the new episodes again in the show's 伝統的な Saturday evening slot.

Doctor Who, which remains one of the biggest 攻撃する,衝突するs on British television, has a 抱擁する online presence, with fan websites and social マスコミ accounts discussing the show.

As soon as it 空気/公表するs on Disney+, its 陰謀(を企てる) lines are likely to be ありふれた knowledge throughout the world, meaning British fans may find the 陰謀(を企てる) spoiled before they have the chance to tune in.?

One fan on X 述べるd the 決定/判定勝ち(する) as 'heartbreaking for UK audiences'.

The new way of scheduling the series will begin on May 10 when Disney+ 空気/公表するs two new episodes.

Many Doctor Who fans were delighted when the BBC 発表するd Disney would be 投資するing in the show. The US company's 関与 means there is much more money for special 影響s and 場所s, and the trailer for the new series has a 一連の 素晴らしい 始める,決める pieces.

The decision benefits American viewers, who will be able to watch episodes as they air each week on Disney+ at th
e family-friendly time of 7pm in the eastern US. Pictured:?David Tennant as the Doctor

The 決定/判定勝ち(する) 利益s American テレビ視聴者s, who will be able to watch episodes as they 空気/公表する each week on Disney+ at the family-friendly time of 7pm in the eastern US. Pictured:?David Tennant as the Doctor

But now some fans are having second thoughts about Disney's 関与. One wrote on X: '絶対 furious that Doctor Who is getting 解放(する)d at midnight... it should be on BBC One at its usual time slot first.'

One テレビ視聴者 said: 'Disney テレビ視聴者s in the US are getting the highest 優先 and will receive [the show] at an 許容できる time and won't have to 避ける spoilers.'

'The BBC really sold UK テレビ視聴者s out for that 甘い Disney money,' said another.

Russell T Davies, the showrunner behind the new series, says Disney's support will 確実にする the show has a 未来, even if the BBC doesn't 生き残る in its 現在の form.?

And Sebastian J Brook, the 場所/位置 editor of the Doctor Who Online fan 場所/位置, supported his (人命などを)奪う,主張する.

He said: 'We are living in an age where the way that we watch TV has changed so much. I think this is a fairer way to 分配する TV. For all of these years its been America having to catch up with us.?

'By doing it this way it makes fair for everyone because they can watch it at the same time. I know the UK time of midnight is not ideal 特に for young children. But they will be able to watch it in the morning at a time which 控訴s them.'

He 追加するd: 'By doing it this way you're 保護(する)/緊急輸入制限ing the show for 世代s to come.'

A 広報担当者 for the BBC 拒絶する/低下するd to comment.