EXCLUSIVE'I was 強姦d by a paedophile 修道士 when I was ten': Man 明らかにする/漏らすs child 乱用 horror on church trip to holiday island where kids were 'dragged off into dark' by pervert 普遍的な priests

  • EXCLUSIVE:??As a child, Kevin O'Connell was '乱用d' on Caldey Island
  • 10年間s later, Kevin is now fighting for 司法(官) for the island's 犠牲者s
  • WARNING: GRAPHIC CONTENT??

位置を示すd three miles off the South むちの跡s coast, the shimmering island of Caldey is in many ways every child's dream holiday 目的地.?

With rolling green countryside, 課すing cliffs and white sandy beaches, the island's physical beauty leaves little to the imagination and routinely welcomes thousands of excitable children の上に its shores every year.?

However, many are unaware that the island's chocolate box aesthetics hide a 冷気/寒がらせるing secret: a dark history of 性の 乱用 against 幼児s 'as young as three' stretching 支援する over 50 years and irrevocably tied to the 隠しだてする community of カトリック教徒 修道士s that 住む the 激しく揺する.

In the 10年間s that have passed since the island's hay day as a popular summer 訴える手段/行楽地 for families, 申し立てられた/疑わしい 犠牲者s of the 乱用 have pooled together to 始める,決める up the Caldey Island 生存者s (選挙などの)運動をする and have fought for a public enquiry for years.?

This week, the island 発表するd that former Assistant Police & 罪,犯罪 Commissioner for South むちの跡s, Jan Pickles OBE would lead a '徹底的な review' into historic (人命などを)奪う,主張するs of child 乱用.?

MailOnline has spoken to three 犠牲者s of 乱用 on the island who have 株d for the first time how their 乱用 at the 手渡すs of men on the island changed their lives forever.?

Located three mil
es off the South Wales coast, the shimmering island of Caldey is in many ways every child's dream holiday destination

位置を示すd three miles off the South むちの跡s coast, the shimmering island of Caldey is in many ways every child's dream holiday 目的地

However, it hides a dark history of sexual abuse against infants as young as three stretching back over 50 years and irrevocably tied to the secretive community of Catholic monks that inhabit the rock (The Monastery on Caldey Island, Wales, circa 1935)

However, it hides a dark history of 性の 乱用 against 幼児s as young as three stretching 支援する over 50 years and irrevocably tied to the 隠しだてする community of カトリック教徒 修道士s that 住む t he 激しく揺する (The 修道院 on Caldey Island, むちの跡s, circa 1935)

Kevin O'Connell was just six when he first stayed on Caldey Island. His experience would change his life forever

Kevin O'Connell was just six when he first stayed on Caldey Island. His experience would change his life forever

Kevin (pictured aged 8) had been given a free holiday on the island arranged by the Catholic Church in rural Carmarthenshire where he grew up

Kevin (pictured 老年の 8) had been given a 解放する/自由な holida y on the island arranged by the カトリック教徒 Church in 田舎の Carmarthenshire where he grew up

Whilst on the island, Kevin met Father Thaddeus Kotik (pictured on the island with a child) who he says raped him

Whilst on the island, Kevin met Father Thaddeus Kotik (pictured on the island with a child) who he says 強姦d him

'It was a 安全な 港/避難所 for them to 乱用 and 強姦 children'

Kevin O'Connell was just six when he first stayed on Caldey Island for a family holiday with his parents and siblings.

It was a 解放する/自由な holiday arranged by the カトリック教徒 Church in 田舎の Carmarthenshire where he grew up.

By the time he was nine he had been selected as an altar boy and returned to the island for a week as part of his training. This time alone.

Father Thaddeus Kotik: The demon priest of Caldey Island

Father Thaddeus Kotik is one of Caldey Island's most 悪名高い monsters and 恐らく (性的に)いたずらするd and 乱用d? children in the 1970s and 80s.?

Hiding behind his cloth, Kotik would at first befriend the children and gift them 甘いs before committing his 乱用s.?

Many of his 犠牲者s (人命などを)奪う,主張する Kotik would 誘惑する his 犠牲者s an altar 石/投石する in the island's 廃虚s where he would commit his 残虐(行為)s.?

The 新たな展開d priest arrived on the island in 1947 after fighting in the 解放する/自由な ポーランドの(人) army during WW2. He was 任命するd in 1956.??

He?died in 1992 without 直面するing any 犯罪の 告発(する),告訴(する)/料金s into (人命などを)奪う,主張するs he 乱用d children on the 宗教上の island.?

Six girl 犠牲者s were paid 補償(金) after a 民事裁判所 事例/患者 設立する Father Thaddeus Kotik had sexually 乱用d them between 1972 and 1987.?

It is unknown how many children Kotik 乱用d.

宣伝

He said: 'When I first saw Caldey from the boat it looked like 楽園, the long beach 負担s of children playing and having fun.

'A 修道士 (機の)カム over and said to me he was a friend of my parents, and I recognised him as Father Thaddeus Kotik.

'He started taking me away from my group of children and spending time sitting in the sand dunes, eating chocolate. He would 一打/打撃 my hair and kiss the 最高の,を越す of my 長,率いる.'

Young Kevin returned to the island for a holiday the next year with this 場所/位置 Rebecca and this time he (人命などを)奪う,主張するs Father Thaddeus and other 修道士s sexually 乱用d him.

He (人命などを)奪う,主張するs he would be dragged to an altar 石/投石する in the 廃虚s of a previous abbey where the 乱用 would take place.

Mr O'Connell said: 'There was nowhere to run and hide, I felt 罠にかける and often thought I would try to swim 支援する to Tenby but I would have not 生き残るd the crossing.

'My sister would run up to me on the beach and we would 抱擁する - she had also been 強姦d by Father Thaddeus.

'I knew then what this いわゆる 宗教上の island really was.

'I 証言,証人/目撃するd the 産業の 乱用 of children, dragged away into dark damp 洞穴s to be 強姦d, not only by 修道士s and priest but men coming の上に the island.

'It was a 安全な 港/避難所 for them to 乱用 and 強姦 children as young as three years old.

'When we left Caldey I never 手配中の,お尋ね者 to go 支援する there. I hated everything about it.'

At home in his parish church, young Kevin '自白するd' to his priest about what had happened to him and his sister on Caldey.

Kevin claims during the abuse he had contemplated trying to swim back to Tenby to escape

Kevin (人命などを)奪う,主張するs during the 乱用 he had 熟視する/熟考するd trying to swim 支援する to Tenby to escape

Kevin's sister Rebecca was also raped by Kotik. Tragically, she died at the age of 49 after a troubled life

Kevin's sister Rebecca was also 強姦d by Kotik. Tragically, she died at the age of 49 after a troubled life

In 2022? Kevin returned to the island for the first time in 44 years to confront the demons of his past

In 2022? Kevin returned to the island for the first time in 44 years to 直面する the demons of his past

When he was 11, Kevin was sent to the island for a third visit, this time with his younger brother who he watched over in fear that Father Thaddeus (pictured) would start abusing him

When he was 11, Kevin was sent to the island for a third visit, this time with his younger brother who he watched over in 恐れる that Father Thaddeu s (pictured) would start 乱用ing him

It is unknown how many children Kotik abused during his time on the island

It is unknown how many children Kotik 乱用d during his time on the island?

He says he was told if he ever spoke about the 修道士s, God would turn his 支援する on him and the devil would take him.

The priest told the terrified schoolboy that a 厳しいd 手渡す would come through his letter box at night and strangled him in his bed.

To this day Mr O'Connell has never lived in a house with a 前線 door letter box.

Against his wishes Kevin, now 11, was sent to the island for a third visit, this time with his younger brother who he watched over in 恐れる that Father Thaddeus would start 乱用ing him.

During that stay young Kevin was 設立する in the grounds of the abbey with a fractured skull and was taken to hospital on the 本土/大陸.

He said: 'I still have the scar but to this day I still don't know how I 苦しむd that 長,率いる 傷害. All I was told was that a carer 設立する me on the ground with Father Thaddeus leaning over me.

'My parents were told that I was running away and I fell and 攻撃する,衝突する my 長,率いる - I believe it was something far more 悪意のある.'

Mr O'Connell says he and his siblings were let 負かす/撃墜する by social services who they were in the care of at the time of their trips to the island.

He became a loner and 自白するd everything that happened to him to his plastic 活動/戦闘 Man which he later buried 'in a secret place'.

In 2018, after years of torment, Kevin set up the Caldey Island Survivors Campaign and collected 5,000 signatures on a petition calling for a Public Inquiry

In 2018, after years of torment, Kevin 始める,決める up the Caldey Island 生存者s (選挙などの)運動をする and collected 5,000 署名s on a 嘆願(書) calling for a Public 調査

Kevin and his wife Carol (pictured together) are working to achieve justice for the victims of Caldey

Kevin and his wife Carol (pictured together) are working to 達成する 司法(官) for the 犠牲者s of Caldey?

Mr O'Connell met his wife Carol in 1983 but it wasn't until years later that he told her about the 乱用 he'd 苦しむd at the 手渡すs of Father Thaddeus and other 修道士s.

Then in 2018, after years of torment, he 始める,決める up the Caldey Island 生存者s (選挙などの)運動をする and collected 5,000 署名s on a 嘆願(書) calling for a Public 調査.

In 2022 Mr O'Connell returned to the island for the first time in 44 years. He 始める,決める up a 旗,新聞一面トップの大見出し/大々的に報道する on the quayside 説: 'To 保護する the children of the 未来 we must first discover the truth of the dark past of Caldey Island. 犠牲者s need answers.'

He said: 'Fifty people have come 今後 to say they were sexually 乱用d on Caldey. They have never received the 司法(官) they deserve.

'I will continue to fight for them, for me and for my sister.

'Caldey Island was never a 安全な place for children, it wasn't then and it isn't now.'

'He would call children his "little angels" - he (性的に)いたずらするd me and I got just £9,500 補償(金)'

A woman who was paid 補償(金) for 存在 (性的に)いたずらするd by a 修道士 on Caldey Island says she was 'one to thousands' 乱用d by evil Father Thaddeus.

The 犠牲者, now in her 早期に forties, said Thaddeus called the children his 'little angels' and plied them with chocolates, 甘いs and toys.

She was just three when the perverted 修道士 led her into the island's 酪農場 where he sexually 強襲,強姦d children while their parents were nearby.

The woman, who doesn't want to be 指名するd, received £9,500 in 補償(金) from Caldey Abbey in an 示談, a 人物/姿/数字 which she 述べるd as 'pathetic'.

The 犠牲者 lived on Caldey in the 1970s when her father worked on the island's farm.

She said: 'I don't know when it started because I was too young to remember but I can 解任する things that happened when I was about three.

'He would take me into a garage next to the 酪農場 where there was a chest 十分な of 甘いs. He even got some kittens that he used to 誘惑する children into the garage.

'He was manipulative, he knew what children liked. We would play and make dens. He would call us his little angels.

'It was mostly little girls he 手配中の,お尋ね者 - I think he had a thing about 乱用ing two sisters at the same time.'

The victim pictured at the time she was abused by Caldey Island monk Father Thaddeus

The 犠牲者 pictured at the time she was 乱用d by Caldey Island 修道士 Father Thaddeus

The woman claims it was an 'open secret' on the holy island which she describes as a 'haven for paedophiles' (Pictured next to Father Thaddeus as a child)

The woman (人命などを)奪う,主張するs it was an 'open secret' on the 宗教上の island which she 述べるs as a '港/避難所 for paedophiles' (Pictured next to Father Thaddeus as a child)

Father Thaddeus even wrote to the woman's mother saying: 'How much I owe you for your children's love for me?' The letter is signed Thad

Father Thaddeus even wrote to the woman's mother 説: 'How much I 借りがある you for your children's love for me?' The letter is 調印するd Thad

The woman (人命などを)奪う,主張するs it was an 'open secret' on the 宗教上の island which she 述べるs as a '港/避難所 for paedophiles'.

She said: 'It was only Father Thaddeus who 乱用d me but there were other 修道士s and 訓練生 priests there. We were looked after by a lot of strangers.

'The Abbott must have known what was happening but I believe he turned a blind 注目する,もくろむ to it. If the police had been brought in that would have 脅すd their whole way of life on the island.

'Father Thaddeus was a prolific paedophile and when I was older and in school on the 本土/大陸 I told my headmaster what had happened to me on Caldey.

'He wrote a letter to the Abbott at the time b ut nothing happened, I remember they said father Thaddeus was ill and to 'leave it alone'.

'I've been angry all my life that he never got 報告(する)/憶測d to the police and never stood 裁判,公判. He got away with it.

'He was 責任がある sexually 乱用ing thousands of children, not just us who were living on the island.

'Children would come over on day trips, he would be the guide and would use that position to touch children during the short time they were there.

'He was 露骨な/あからさまの about it because he knew he could get away with it.'

The woman, who still lives in むちの跡s, said her parents and others living on the island 辞退するd to believe that a 修道士 could be grooming children for his 性の 楽しみ.

The 犠牲者 said: 'My mother was very 宗教的な, we were all Roman カトリック教徒s. She believed that priests and 修道士s could do no wrong.

'She thought Father Thaddeus was a 宗教上の man and that he children were 安全な with him.'

Father Thaddeus even wrote to the woman's mother 説: 'How much I 借りがある you for your children's love for me?' The letter is 調印するd Thad.

After leaving the island the girl had a troubled life, drank ひどく and was 診断するd with PTSD from her 早期に years on Caldey.

She was one of six women who were 補償するd and received just £9,500 from the Cistercian abbey a mile away from the seaside 訴える手段/行楽地 of Tenby.

She said: 'It was a pathetic 量 for a life 十分な of 悲惨 and after 影響s. I took the money because I felt I 手配中の,お尋ね者 終結. But the 修道士s never apologised, they have always been arrogant about what happened to children on the island.'

The woman is married but has no children of her own and has never worked because of her 深い 不信 of people, 特に men.

She is 怪しげな of the 調査 発表するd this week by the island's new Abbott.

She told Mai Online: 'It's a step in the 権利 direction but it's 存在 paid for and managed by the Abbey so it's not really 独立した・無所属.

'They have brought in a new Abbott but that looks like a ply to me to once more sweep it under the carpet.

'They will have wiped away all the 記録,記録的な/記録するs of the m ones who have lived on the island over the years, they just want to wipe the 予定する clean.'

にもかかわらず dying before he could answer for his 罪,犯罪s, some of Kotik's 犠牲者s did receive some form of 補償(金) for the 乱用s he had wrought on them.? ?

'He was always trying to cuddle us, and we would squirm because he stank of 団体/死体 odour'

In? 2016, six girl 犠牲者s were paid 補償(金) after a 民事裁判所 事例/患者 設立する Father Thaddeus Kotik had sexually 乱用d them between 1972 and 1987.?

Speaking to MailOnline under the 条件 of anonymity, one of these 犠牲者s, who was sexually 強襲,強姦d from the age of six, 明らかにする/漏らすd that his shocking 乱用 had coloured her entire life.?

The woman, who is now middle 老年の, said she and her family would frequently holiday on the island throughout the 1970s as her parents had a second home there.

She said: 'My grandparents did voluntary work for the 修道士s and my mother had my two younger brothers to look after, so she was 感謝する my sister and I were out of the house.'?

It was whilst they wandered the island that they 遭遇(する)d Kotik. That's where the nightmare began.?

Another of Kotik's victims claimed the priest would sexually assault her in front of her mother

Another of Kotik's 犠牲者s (人命などを)奪う,主張するd the priest would sexually 強襲,強姦 her in 前線 of her mother?

The woman, who wishes to remain anonymous, claims she and her sister were abused

The woman, who wishes to remain 匿名の/不明の, (人命などを)奪う,主張するs she and her sister were 乱用d

The abuse occured on the island from 1972 to 1976, at which point she says they started puberty, and Kotik lost interest

The 乱用 occured on the island from 1972 to 1976, at which point she says they started puberty, and Kotik lost 利益/興味

She continued: 'We put up with this awful 味方する of things.??He had these rough, rusty 手渡すs.

'He was always trying to cuddle us, and we would squirm because he stank of 団体/死体 odour.

'He also 乱用d the 農業者's daughters, and they were babies. It was just 甚だしい/12ダース.

'My mother would be washing up at the kitchen 沈む, and one of us would be on his (競技場の)トラック一周. And he would be putting his 手渡すs up our skirts while my mother was at the kitchen 沈む.'?

The woman (人命などを)奪う,主張するs Kotik's shocking 乱用 lasted from 1972-1976 and only ended as she and her sister started puberty.?

'He 明白に only likes children', she explained.?

In the years that have followed the 乱用, the woma n says she has become の近くに with Kevin, who like her has been left '損失d' by the sorry 事件/事情/状勢.?

She explained: 'Me and Kevin were やめる 攻撃を受けやすい so we were 不正に 乱用d.

'I had children and then again I think that the trouble with this 遺産/遺物 is that you tend to 選ぶ people that aren't that sort of wholesome.

'My ex was やめる a bit of a いじめ(る) really, and after a while i just 手配中の,お尋ね者 to be away from there.

'I 港/避難所't had a 関係 since then.

'It's too 負担d - it's too 激しい 負担d - it's too 緊張した when the person wants to get all 性の.

'It comes flooding 支援する and I don't want to を取り引きする all these feelings, so it's just easier to be busy and lonely.'

What is happening on the island now???

In 最近の weeks, the island has 任命するd 保護(する)/緊急輸入制限ing officer Maria 戦う/戦い, former 議長,司会を務める of the Howell Dda University Health Board in むちの跡s.

She is a director of the Caldey island 広い地所 Company Ltd and since her 任命 a page has appeared on the island's website 説 Caldey operates under the カトリック教徒 保護(する)/緊急輸入制限ing 基準 機関.?

This week, she 発表するd that the Abbey has 任命するd?独立した・無所属 保護(する)/緊急輸入制限ing 顧問 and former Assistant Police & 罪,犯罪 Commissioner for South むちの跡s, Jan Pickles OBE to lead a '徹底的な review' into historical (人命などを)奪う,主張するs of child 乱用

によれば 戦う/戦い, Mrs Pickles' review will be 完全に 独立した・無所属 to the CICS - but will consider the 主張s of Kevin O'Connell.?

The abbey is now under new leadership in the form of Fr Jan Rossey, who says he?is committed to fostering 開いていること/寛大 and transparency within the 修道院.?

Many of today's visitors are completely unaware of the island's dark history

Many of today's 訪問者s are 完全に unaware of the island's dark history?

Victims of the scandal claim the idyllic island has never been a safe place for children

犠牲者s of the スキャンダル (人命などを)奪う,主張する the idyllic island has never been a 安全な place for children

The Abbey has appointed Jan Pickles OBE to lead a 'thorough review' into historical claims of child abuse

The Abbey has 任命するd Jan Pickles OBE to lead a '徹底的な review' into historical (人命などを)奪う,主張するs of child 乱用

The abbey is now under new leadership in the form of Fr Jan Rossey who has supported the? full inquiry

The abbey is now under new leadership in the form of Fr Jan Rossey who has supported the? 十分な 調査?

Father Jan said: 'In ありふれた with many other organisations, Caldey Abbey has, in the past, received 公表,暴露s and 主張s 伴う/関わるing members of the monastic community about their behaviour に向かって children.

?'We take these 主張s very 本気で and, ーするために 支持する our かかわり合い to 保護(する)/緊急輸入制限ing, we have (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限d a 主要な 独立した・無所属 保護(する)/緊急輸入制限ing 顧問, Jan Pickles OBE, to 行為/行う a 徹底的な review.'

'This review is about taking 責任/義務, learning from the past, and building a 安全な 環境 for everyone.'

A Dyfed-Powys police spokeswoman said: 'All 調査s have been 結論するd. There are 現在/一般に no police 調査s 現在進行中の.

'While we cannot 起訴する persons who are 死んだ, all 犠牲者s were asked to 供給する an account to police in order that any other persons linked to the offence could be 調査/捜査するd fully.

'Each 犠牲者 was 申し込む/申し出d a referral to appropriate support 機関s and と一緒に the 犯罪の 調査 a 保護(する)/緊急輸入制限ing review was also undertaken.

'Given the 全体にわたる circumstances, Dyfed-Powys Police is 満足させるd that appropriate 調査s have been 行為/行うd.

'All 報告(する)/憶測s of 性の 乱用 are taken 極端に 本気で, and 特に trained officers are 任命するd to 調査/捜査する and support 犠牲者s of 非,不,無-最近の 乱用.'