Britain's stolen 範囲 Rovers and Rolls-Royces 結局最後にはーなる on the streets of Moscow as Putin's cronies try to (警官の)巡回区域,受持ち区域 ウクライナ共和国 war 許可/制裁s, police 明らかにする/漏らす

  • より小数の than five in every 100,000 コンテナs leaving the UK are searched?

Britain's stolen 高級な cars 含むing 範囲 Rovers and Rolls-Royces are ending up on the streets of Moscow thanks to 犯罪の ギャング(団)s 供給(する)ing Kremlin エリートs.

高級な cars are 存在 密輸するd out of the UK in shipping コンテナs, disguised under 誤った papers, usually 長,率いるd for 目的地s in the Middle East, Africa or Asia.

Last year, Essex's Police stolen 乗り物 知能 部隊 迎撃するd more than 60 コンテナs, carrying 240 cars 価値(がある) around £13million.

The 最近の 沸き立つ is likely 予定 to the war in ウクライナ共和国 which has 誘発する/引き起こすd a 列 of Western 許可/制裁s against Russia.

Luxury cars are being smuggled out of the UK in shipping containers, disguised under false papers. A Rolls Royce discovered in a shopping container in January this year

高級な cars are 存在 密輸するd out of the UK in shipping コンテナs, disguised under 誤った papers. A Rolls Royce discovered in a shopping コンテナ in January this year

One of the reasons so many cars are smuggled out of British ports is because only a tiny proportion of containers are ever checked. Undated photo from Essex Police of a high-valued car recovered in North Benfleet, Essex

One of the 推論する/理由s so many cars are 密輸するd out of British ports is because only a tiny 割合 of コンテナs are ever checked. Undated photo from Essex Police of a high-valued car 回復するd in North Benfleet, Essex

As a result, ロシアの oligarchs are unable to buy Western 高級なs through 合法的 means so they bypass the 許可/制裁s by shipping 乗り物s to 中間の 目的地s and then sending them on to Russia, The Telegraph 報告(する)/憶測d.

However, one of the 推論する/理由s so many cars are 密輸するd out of British ports is because only a tiny 割合 of コンテナs are ever checked, によれば the chairman of the 国家の 協会 of Stolen 乗り物 Examiners Iain McKinlay.

によれば one 産業 見積(る), より小数の than five in every 100,000 コンテナs leaving the UK are searched.

There are thought to be just four 十分な-time police officers 献身的な to checking コンテナs at British ports across the whole country.

UK 大統領,/社長 of the International 協会 of 自動車 窃盗 捜査官/調査官s (IAATI) マイク Briggs said: 'The 許可/制裁s are 運動ing the need for cars and car parts in Russia very hard, and that desperation is part of the 推論する/理由 we are seeing more 乗り物s going out 経由で the Middle East.

'The 黒人/ボイコット market there has always been rife, but now it is getting bigger because of the 許可/制裁s, because people still want their 高級な cars and in fact, 存在 able to still get them even now is 現実に likely to 改善する your status within Russia.'

によれば the 罪,犯罪 調査する of England and むちの跡s, there was a 48 per cent 増加する in 乗り物 窃盗s in the year to the end of 2023. This is a rise from 72,000 出来事/事件s to 106,000.

犯罪のs usually get an order for a 確かな model of parts for a car from an overseas 買い手.

ギャング(団)s then go 追跡(する)ing in big cities such as London or Manchester, break into a car, jam and 除去する any 跡をつけるing 装置s before parking it up somewhere and waiting to see if anyone comes looking for it.

If no one comes looking, then the ギャング(団)s (土地などの)細長い一片 the car for parts or ready it for 輸出(する) 経由で a コンテナ that is 負担d with metal goods to 混乱させる X-ray scanners.

Then the car is usually shopped to 場所s s uch as Dubai or the Democratic 共和国 of Congo before 存在 sent on to its final 目的地.

Criminals usually get an order for a certain model of parts for a car from an overseas buyer

犯罪のs usually get an order for a 確かな model of parts for a car from an overseas 買い手

Last year, Essex's Police stolen vehicle intelligence unit intercepted more than 60 containers, carrying 240 cars worth around £13million. PC Phil Pentelow (left) and PC Paul Gerrish (right) from Essex Police's?Stolen Vehicle Intelligence Unit

Last year, Essex's Police stolen 乗り物 知能 部隊 迎撃するd more than 60 コンテナs, carrying 240 cars 価値(がある) around £13million. PC Phil Pentelow (left) and PC Paul Gerrish (権利) from Essex Police's?Stolen 乗り物 知能 部隊

A high value vehicle? discovered at North Benfleet on February 5 after a police investigation into organised car crime

A high value 乗り物? discovered at North Benfleet on February 5 after a police 調査 into organised car 罪,犯罪

A Rolls R
oyce Cullinan worth £250,000, an Aston Martin DB11 (pictured) valued at £70,000 and a Mercedes AMG GT valued at £40,000 at the scene

A Rolls Royce Cullinan 価値(がある) £250,000, an Aston ツバメ DB11 (pictured) valued at £70,000 and a Mercedes AMG GT valued at £40,000 at the scene

But 犯罪のs cannot be 逮捕(する)d for carrying 器具/備品 used to break into cars and 起訴s for 試みる/企てるing to 密輸する or chop up the cars are few and far between.

A 広報担当者 for the British 協会 of Ports told The Telegraph: '国境 安全 and 戦闘ing illicit 貿易(する) 落ちるs to 政府 機関s who take a 危険-based and 知能-led approach to checks.

'This balances 利益/興味s of 合法的 貿易(する) and helps keep costs 負かす/撃墜する for 仲買人s.

'The ports 産業 is always open to 建設的な discussions about how we can continue to 耐える 負かす/撃墜する on 密輸するing and organised 罪,犯罪, but this must be done in a proportionate manner.'

The Home Office said it was 割れ目ing 負かす/撃墜する on the use of electronic 装置s used to steal 乗り物s by making it an offence to 所有する them through new 法律s in the 犯罪の 司法(官) 法案.

A 広報担当者 said: 'We have made 広大な/多数の/重要な 進歩 in 取り組むing 乗り物 罪,犯罪, which is 負かす/撃墜する 39 per cent since 2010.'