Boy finds '宗教上の grail' Lego piece on Cornwall beach that experienced beachcombers have been 追跡(する)ing for years... nearly three 10年間s after it disappeared into the sea

A 13-year-old boy has finally 設立する a '宗教上の grail' Lego plastic octopus piece 26 years that disappeared into the sea from a shipping コンテナ in the 1990s.

Liutauras Cemolonskas said, after two years of searching, he was 'happy' to have 設立する the rare octopus, which was one of nearly five million pieces of Lego that fell into the sea in 1997 when a 貨物 ship 遭遇(する)d a 嵐/襲撃する.

Lego fan?Liutauras has collected almost 800 pieces of Lego that fell into the sea.

Also の中で the lost pieces were 352,000 pairs of flippers, 97,500 scuba 戦車/タンクs, and 92,400 swords - but octopuses are the most prized 反対するs as only 4,200 were onboard.

Liutauras, based in Cornwall, explained that he 定期的に goes 負かす/撃墜する to the 地元の beaches with his parents and has amassed 789 Lego pieces over the course of two years, 同様に as 非常に/多数の 化石s.

A 13-year-old boy has finally found a 'holy grail' Lego plastic octopus piece 26 years that disappeared into the sea from a shipping container in the 1990s

A 13-year-old boy has finally 設立する a '宗教上の grail' Lego plastic octopus piece 26 years that disappeared into the sea from a shipping コンテナ in the 1990s

Liutauras Cemolonskas (pictured), 13, said, after two years of searching, he was 'happy' to have found the rare octopus

Liutauras Cemolonskas (pictured), 13, said, after two years of searching, he was 'happy' to have 設立する the rare octopus

Pictured: Beachcomber Tracey Williams has written a book sharing her captivating journey to trace some of the five million Lego pieces which fell off the Tokio Express in 1997

Pictured: Beachcomber Tracey Williams has written a 調書をとる/予約する 株ing her captivating 旅行 to trace some of the five million Lego pieces which fell off the Tokio 表明する in 1997

Father Vytautas Cemolonskas, 36, said: 'We've been looking for that octopus for two years, it's not 平易な to find.

'We were not 推定する/予想するing to find it at all because it's very rare.'

His son 設立する the octopus on a beach in Marazion, Cornwall.

He explained: 'I was 利益/興味d in archaeology when I was a kid and later Liutauras started doing (beachcombing) too, so we were always just doing it together as a family.'

Liutauras's next goal is to find one of the 33,941 dragons that fell into the sea after the 事故, in which 62 貨物 shipping コンテナs 倒れるd into the water during a 嵐/襲撃する 20 miles off Land's End, Cornwall.

Beachcomber Tracey Williams is behind the Lego Lost At Sea 事業/計画(する) which has spent years finding the plastic pieces since they 流出/こぼすd into the ocean.

She said it was 'やめる exciting' that a second Lego octopus was 設立する two days after Liutauras's 発見, this time in Porthleven.

'I think that's because we had a very high spring tide coupled with strong onshore 勝利,勝つd and when the two 衝突する/食い違う, the waves eat into the dunes that then 解放(する) a lot of the plastic that has washed up,' she explained.

'I think there's something やめる magical about the octopuses.

'They're often seen as the 宗教上の grail of finds from that shipping コンテナ.'

Ms Williams collected the Lego pieces 近づく her parents' home すぐに after the 事故 and 'forgot about the story' until she moved to Cornwall in 2010 and began finding them again.

Ms Williams has been
 working on research related to the cargo spill and wrote a book, called Adrift: The Curious Tale Of The Lego Lost At Sea, about the accident

Ms Williams has been working on 研究 関係のある to the 貨物 流出/こぼす and wrote a 調書をとる/予約する, called 流浪して: The Curious Tale Of The Lego Lost At Sea, about the 事故

Liutauras Cemolonskas (centre) with his father?Vytautas (left) and mother Edita (right)

Liutauras Cemolonskas (centre) with his father?Vytautas (left) and mother Edita (権利)

'I 設立する one octopus 支援する in 1997 and I didn't find another for 18 years,' she said.

'I think people do love to find a bit of Lego when they're doing a beach clean and many see it as as a reward for all the work they've put into きれいにする the beaches.'

Ms Williams has been working on 研究 関係のある to the 貨物 流出/こぼす and wrote a 調書をとる/予約する, called 流浪して: The Curious Tale Of The Lego Lost At Sea, about the 事故.

She also runs popular social マスコミ accounts 献身的な to 最高潮の場面ing the toy scavengers' finds.

'I'm 記録,記録的な/記録するing where it all washes up so we're working on a 地図/計画する that will form part of a 科学の paper to show how far plastic from a 貨物 流出/こぼす drifts and what happens to it over time,' she said.

Washed up: Thousands of sea-themed Lego pieces have been found by beachcombers over a number of years since a shipping container containing five million pieces fell overboard

Washed up: Thousands of sea-主題d Lego pieces have been 設立する by beachcombers over a number of years since a shipping コンテナ 含む/封じ込めるing five million pieces fell overboard?

There were 33,941 in the container that fell off the ship ? 33,427 black dragons and 514 green

There were 33,941 in the コンテナ that fell off the ship ― 33,427 黒人/ボイコット dragons and 514 green

Tracey set up a Facebook group to see who else was finding Lego pieces on nearby beaches

Tracey 始める,決める up a Facebook group to see who else was finding Lego pieces on nearby beaches

'What we'd like to find out is whether those コンテナs still 存在する or whether they've long since rusted away.

'I mean, it's intriguing to know what's happened to all the 残り/休憩(する) of the Lego that we've never seen.

'There are so many 貨物s 流出/こぼすd every year, but you very rarely hear what happens to the goods inside and what we know from the Lego story is that 27-year-old plastic that was inside that shipping コンテナ is still 存在 設立する.'

She said the 貨物 流出/こぼす is 'part whimsical, part doom-laden'.

Collecting the Legos 'started as a bit of fun and it 徐々に opened my 注目する,もくろむs to how much plastic was in the ocean', she said.