I know who killed Jill Dando, says her Crimewatch co-host Nick Ross - and this is why I think Barry George should NEVER have been 解放(する)d

  • Nick Ross says Barry George has questions to answer over Jill Dando's 殺人?

Nick Ross has said he knows who killed Jill Dando on the 25th 周年記念日 of his Crimewatch co-presenter's shocking 殺人.

The former BBC host has 解任するd suggestions that Jill was 発射 by a Serbian 暗殺者 and said Barry George would have an '上りの/困難な 仕事' to 証明する his innocence if he was 認めるd the new 審理,公聴会 he is 需要・要求するing.

George is the only person to have been 罪人/有罪を宣告するd over Jill's 殺人, although he was later acquitted after 専門家s raised 関心s about 可能性のある cross-汚染 of 証拠.

But Mr Ross, whose の近くに friend Jill was just 37 when she was 発射 in the 支援する of the 長,率いる arriving at her home in Fulham, West London, in April 1999, says he thinks the prime 嫌疑者,容疑者/疑う in her death should never have been 解放(する)d.

The 無線で通信する and TV presenter says that George - who has 繰り返して 抗議するd his innocence - has five questions he should have to answer before people take him for his word.

Nick Ross has said he believes he knows who murdered his former colleague Jill Dando (pictured together)

Nick Ross has said he believes he knows who 殺人d his former 同僚 Jill Dando (pictured together)

Jill, 37, was shot in the head on her front doorstep 25 years ago and her murder has been the subject of constant speculation - but has remained untouched for 10 years

Jill, 37, was 発射 in the 長,率いる on her 前線 doorstep 25 years ago and her 殺人 has been the 支配する of constant 憶測 - but has remained untouched for 10 years

Barry George was 罪人/有罪を宣告するd of her 殺人 but had his 有罪の判決 overturned after 専門家s raised 疑問s about 弾道学の 証拠 used in his 裁判,公判

Mr Ross had written an open letter in 2007 to 裁判官s at the 法廷,裁判所 of 控訴,上告 説 he was '確信して' George was 有罪の, although the 罪人/有罪を宣告するd sex 違反者/犯罪者 would have his 殺人 有罪の判決 overturned.

He would later be 設立する 全員一致で not 有罪の in a retrial in 2008, seven years after George was 初めは 罪人/有罪を宣告するd of her 殺人.?

令状ing in The Times today, Mr Ross? said that the 64-year-old 'would need to explain a 損失ing 一連の coincidences' ーするために 納得させる him of his innocence.

These 含む him 存在 spotted on the road where Dando lived before her death and again in an agitated 明言する/公表する after she had been 発射.

He 追加するd that George had a history of 性の 暴力/激しさ against women, 含むing 有罪の判決s for 性の 強襲,強姦 and 試みる/企てるd 強姦, and had been known to stalk people 含むing Princess Diana.

Mr Ross 追加するd that 最近の theories that Jill had been killed by a Serbian 暗殺者 in 復讐 for her ニュース報道 of ギャング(団)s on Crimewatch did not match the 証拠 that 'almost?every element of the 罪,犯罪 had the hallmarks of an amateur'.

He (人命などを)奪う,主張するd that Jill's 殺し屋 had 'waited conspicuously outside her house' before committing the 行為/法令/行動する in the street where people could hear the gun, itself a 修正するd starting ピストル 傾向がある to jamming, and 圧力(をかける) the 武器 itself against her 長,率いる 潜在的に leaving behind 証拠.

He wrote: 'The 法廷の psychologist who analysed the 殺人 quickly 結論するd that any three of these features would 示唆する that the 殺し屋 was not only an amateur but was taking ill-considered 危険s.?

Jill Dando was brutally shot in the head outside her home in Fulham, West London, in April 1999

Jill Dando was 残酷に 発射 in the 長,率いる outside her home in Fulham, West London, in April 1999

Her former Crimewatch co-presenter Nick Ross has said he things Barry George should never have been released over the crime

Her former Crimewatch co-presenter Nick Ross has said he things Barry George should never have been 解放(する)d over the 罪,犯罪

George (pictured) has consistently protested his innocence and insisted he had nothing to do with Jill's murder

George (pictured) has 終始一貫して 抗議するd his innocence and 主張するd he had nothing to do with Jill's 殺人

A police forensics tent covers the entrance to Jill Dando's home in Fulham following her shocking murder in April 1999

A police 法廷のs テント covers the 入り口 to Jill Dando's home in Fulham に引き続いて her shocking 殺人 in April 1999

Floral tributes left to the much loved BBC presenter outside her home in Fulham after her death

Floral 尊敬の印s left to the much loved BBC presenter outside her home in Fulham after her death

'He?advised that the 殺害者 would be a classic loner with a 厳しい personality disorder.?

'Indeed, the?closest 平行のs to Dando's 殺人 - famous people 発射 dead on their doorsteps such as Gianni Versace and John Lennon - were carried out by people uncannily like George.'

Mr Ross said he felt the basis for overturning George's 初めの 有罪の判決 - that there were 疑問s over the reliability of 証拠 over 射撃 residue 設立する in the 被告's coat pocket - was weak.

He (人命などを)奪う,主張するd that the 'second thoughts' 陳列する,発揮するd by 法廷の scientists over the forearm 発射する/解雇する residue 'misunderstood the play of chance', 追加するing: 'The 控訴,上告 should have been disallowed, there should not have been another 裁判,公判, and George should not have been 解放(する)d.'

The former lead 探偵,刑事 in her 殺人 調査 told the Mail last week Jill's 殺人,大当り 'had the hallmarks of the loner 事実上の/代理 because of a political 動機づけ, 怒り/怒る, or just an obsessive personality'.

Former Met Police DCI Hamish Campbell said: 'The 合理的な/理性的な for the gangland theory, the ロシアのs, the セルビア人s, the Adams, anyone from Crimewatch, was just never viable.

Jill Dando and Nick Ross pictured in a publicity photo for BBC's Crimewatch in 1995

Jill Dando and Nick Ross pictured in a publicity photo for BBC's Crimewatch in 1995

The Crimewatch star once time admitted that her role on the show left her in fear of retribution from the criminals she sought to expose

The Crimewatch 星/主役にする once time 認める that her 役割 on the show left her in 恐れる of 天罰 from the 犯罪のs she sought to expose

Barry George, now 64, was convicted of the Crimewatch presenter's brutal killing but was released eight years later following a retrial. He wants the police to reopen the case

Barry George, now 64, was 罪人/有罪を宣告するd of the Crimewatch presenter's 残虐な 殺人,大当り but was 解放(する)d eight years later に引き続いて a retrial. He wants the police to 再開する the 事例/患者

Locals line the route, as the funeral of Jill Dando makes its way through Weston-super-Mare in 1999

地元のs line the 大勝する, as the funeral of Jill Dando makes its way through Weston-最高の-損なう in 1999

'I wrote in my personal 公式文書,認めるs, in earliest weeks, that I considered the 殺人,大当り to be the work of the loner or the obsessive. Many months later I 記録,記録的な/記録するd that I still 恐れるd the loner or an ill man was responsible.

'Twenty-five years later, there's still nothing from the 広大な 犯罪の 網状組織s. No one 現れるing. So it must have been a loner, or at least someone 事実上の/代理 on their own 率先. That I feel sure of.'

He 追加するd 'George was a 罪人/有罪を宣告するd sex 違反者/犯罪者 [he had several 前科s for 性の 強襲,強姦 and 試みる/企てるd 強姦]. He was a prolific stalker of 女性(の) strangers for years. He accosted 非常に/多数の women in the street and outside their homes. He was violent. The 名簿(に載せる)/表(にあげる) goes on. He had the 接近 to 小火器 - and had owned some - and he was fixated on celebrity.'

George himself has 需要・要求するd police 調査/捜査する whether Jill was killed by Serbian 暗殺者 Milorad Ulemek.

A facial comparison 専門家 gave '限られた/立憲的な support' to the theory that twice-罪人/有罪を宣告するd 殺し屋 looks like an 身元不明の person spotted along the 銃器携帯者/殺しや's likely escape 大勝する that night.

This is the second lowest on a subjective 規模 範囲 from 'no support' to 'powerful support'.

Notorious assassin Milorad Lukovic Ulemek, alias Legija, seen in May 2004. There have been claims he was involved in her murder

悪名高い 暗殺者 Milorad Lukovic Ulemek, 偽名,通称 Legija, seen in May 2004. There have been (人命などを)奪う,主張するs he was 伴う/関わるd in her 殺人

At the time of Jill's death, the 56-year-old hitman led a squad of assassins targeting those opposing dictator Slobodan Milosevic

At the time of Jill's death, the 56-year-old 暗殺者 led a squad of 暗殺者s 的ing those …に反対するing 独裁者 Slobodan Milosevic

The journalist's tragic and brutal death has long been the subject of intense speculation

The 新聞記者/雑誌記者's 悲劇の and 残虐な death has long been the 支配する of 激しい 憶測

At the time of Jill's death, the 56-year-old 暗殺者 led a squad of 暗殺者s 的ing those …に反対するing 独裁者 Slobodan Milosevic.

The 新聞記者/雑誌記者 made an 控訴,上告 for Kosovan 難民s dying at the 手渡すs of his 軍隊s, and within hours of her passing, a call (人命などを)奪う,主張するd the 攻撃する,衝突する was in 返答 to British 計画(する)s 爆破 Serbia.

George wants this line of 調査 調査/捜査するd, and if the 暗殺者 is 設立する to be the person responsible, wants him 'brought from Serbia to the UK' so he can be held accountable.

Speaking to The Mirror, George said the 暗殺者 should '直面する the 十分な letter of the 法律' if he's 設立する to have 殺人d the beloved 新聞記者/雑誌記者.

But he said he thinks a 'fresh 栄冠を与える 起訴 Service' should bring the 事例/患者 and 'not anyone who's worked on the previous Dando 事例/患者'.?

He said he is '関心d' about the fact the police didn't take any 活動/戦闘 over a mystery man spotted on CCTV in the area at the time of the 殺人 for almost a year.

He told The Mirror: 'It 増強するs that they weren't doing their 職業 適切に.'

George wants the mystery man to be looked into 'very ひどく' and 'questioned'.

And his loyal sister Michelle, who stood by him when the nation believed him culpable, said it was 'appalling' the CCTV was 'sat on' by police for so long.

She (人命などを)奪う,主張するd: ' We have spent 24 years trying to fight the British 司法(官) system that still wants Barry George in the でっちあげる,人を罪に陥れる for this.'

George agreed, 追加するing that he believed he was used as a 'scapegoat' and 需要・要求するd a formal enquiry take place.

The Serbian 暗殺者's lawyer said his (弁護士の)依頼人 is 'not 利益/興味d in 参加するing'.

Scotland Yard told The Mirror the 調査 into Jill's 殺人 is in an inactive 段階 but 'no 未解決の 殺人 is ever の近くにd'.