星/主役にするs 含むing Jonathan Dimbleby and Susan Hampshire take Esther Rantzen's (選挙などの)運動をする for an 補助装置d dying 法律 to Westminster - as MPs 持つ/拘留する 審議

  • Should 補助装置d dying be legalised? Email megan.howe@mailonline.co.uk?

Celebrities and 選挙運動者s will gather in Westminster today ahead of a 審議 on 補助装置d dying, after 癌-stricken Dame Esther Rantzen 支援するd the (選挙などの)運動をする.

放送者 Jonathan Dimbleby, Dame Susan Hampshire and long-time 選挙運動者 Peter Tatchell are 推定する/予想するd to be の中で the high-profile 人物/姿/数字s gathered.

プロの/賛成の-change (選挙などの)運動をする group My Death, My 決定/判定勝ち(する) 述べるd it as a '重要な moment in the (選挙などの)運動をする for a compassionate 補助装置d dying 法律'.

It comes after a 嘆願(書) for a 審議 伸び(る)d more than 200,000 署名s and was 促進するd by?Dame Esther, who has 行う/開催する/段階 four 肺 and has 調印するd up for the Dignitas 補助装置ing dying clinic in Switzerland.

The Childline 創立者, 83, 以前?led a chorus of 狼狽 after a 報告(する)/憶測 by MPs into 補助装置d dying failed to 配達する any (疑いを)晴らす-削減(する) findings or 提案s?― and called for a 解放する/自由な 投票(する) into the 問題/発行する.

Speaking to ITV News Dame Esther said: 'I had three deaths that happened very soon after each other. There was Desy (Desmond) my husband, there was my mother and there was our dog and there's no question my dog had the best death.'

'We can 申し込む/申し出 our beloved pets a 苦痛 解放する/自由な death and we can't 申し込む/申し出 it to our beloved family.'

Dame Esther Rantzen (pictured), 83, promoted the petition after revealing that she had been diagnosed with stage four lung cancer and has signed up for the Dignitas assisting dying clinic in Switzerland

Dame Esther Rantzen (pictured), 83, 促進するd the 嘆願(書) after 明らかにする/漏らすing that she had been 診断するd with 行う/開催する/段階 four 肺 癌 and has 調印するd up for the Dignitas 補助装置ing dying clinic in Switzerland

Campaigners, bereaved relatives and famous faces are due to gather outside Parliament on Monday afternoon ahead of a debate on assisted dying

選挙運動者s, (死が)奪い去るd 親族s and famous 直面するs are 予定 to gather outside 議会 on Monday afternoon ahead of a 審議 on 補助装置d dying

Dame Esther has branded the 現在の 法律, which she said could see her family left at 危険 of 起訴 if they helped her to go to Switzerland, as 'not 権利' and 'not 倫理的な'.?

Last week, Dame Esther said she will 'sadly' be unable to …に出席する Monday's event in person because of her health, but 公約するd she 'will be watching the 審議 closely as it 影響する/感情s my own 決定/判定勝ち(する) to go to Dignitas in Zurich if necessary, to 保護する my family from 証言,証人/目撃するing a painful death'.

Dame Esther's daughter Rebecca Wilcox told GMB this morning that they had always been a 'revoltingly open family about everything'.

She 追加するd: 'This woman is my person, she's my best friend, I talk to her four times a day about everything and I adore her.?

'But if I go with her to Switzerland I 直面する 起訴, the 過程 can (問題を)取り上げる to two years, cost thousands of 続けざまに猛撃するs in 合法的な 料金s and I 直面する up to 14 years in 刑務所,拘置所.'

Paul Carroll,? who had 調印するd up with Dignitas, told GMB that he ripped up his 会員の地位 after seeing his aunt, his mother and his mother-in-法律 through to the end of their lives.?

'The experience of 証言,証人/目撃するing all of those deaths 権利 to the very end just made me 反映する. They did not want to go and we did not want to let them go and we derived 広大な/多数の/重要な 慰安 from those experiences.'

Rebecca Wilcox spoke to GMB this morning ahead of the assisted dying debate today

Rebecca Wilcox spoke to GMB this morning ahead of the 補助装置d dying 審議 today?

She told GMB: 'This woman is my person, she's my best friend, I talk to her four times a day about everything and I adore her'

She told GMB: 'This woman is my person, she's my best friend, I talk to her four times a day about everything and I adore her'

Dame Prue Leith, another プロの/賛成の-change 選挙運動者, あられ/賞賛するd Dame Esther's 成果/努力s in speaking out, thanking her for 'everything she has done to make our 政治家,政治屋s sit up and 支払う/賃金 attention'.

In a 声明, the 広大な/多数の/重要な British Bake Off 裁判官, who is also unable to …に出席する Monday's 審議 予定 to filming かかわり合いs, said: 'What is needed is いっそう少なく pearl-clutching about whether this 改革(する) should happen, and more serious, 建設的な 審議 about how to (手先の)技術 the best possible 法律 for our dying people.'

She said she is 確信して that 'one way or another this change will be coming to the UK in the next few years' and 述べるd Westminster as 存在 'left in the dust' while 改革(する)s are 存在 審議d in nearby 裁判権s.?

TV Presenter Jonathan Dimbleby 以前 述べるd the 現在の 法律 as 'ますます unbearable' に引き続いて the death of his younger brother Nicholas, who 苦しむd with モーター neurone 病気 (MND).?

Dame Prue Leith (pictured) another pro-change campaigner, hailed Dame Esther's efforts in speaking out

Dame Prue Leith (pictured) another プロの/賛成の-change 選挙運動者, あられ/賞賛するd Dame Esther's 成果/努力s in speaking out

John Dimbleby (pictured) said the UK's law against medically assisted death is 'increasingly unbearable' in the wake of his brother's death

John Dimbleby (pictured) said the UK's 法律 against medically 補助装置d death is 'ますます unbearable' in the wake of his brother's death

Dame Esther Rantzen led a chorus of dismay after a much-anticipated report by MPs into assisted dying failed to deliver any clearcut findings or proposals

Dame Esther Rantzen led a chorus of 狼狽 after a much-心配するd 報告(する)/憶測 by MPs into 補助装置d dying failed to 配達する any clearcut findings or 提案s

The 嘆願(書), which has led to Monday's 審議, 明言する/公表するd: 'Terminally ill people who are mentally sound and 近づく the end of their lives should not 苦しむ unbearably against their will.'

労働 MP Tonia Antoniazzi, a member of the 嘆願(書)s 委員会, is 予定 to open the 審議, while 犠牲者s and 保護(する)/緊急輸入制限ing 大臣 Laura Farris will 答える/応じる on に代わって of the 政府.

There will not be a 投票(する).

The 問題/発行する was last 投票(する)d on in the ありふれたs in 2015, when it was 敗北・負かすd at second reading 行う/開催する/段階 by 330 投票(する)s to 118.

But it has been いっそう少なく than two years since a Westminster Hall 審議 on 補助装置d dying took place, with one held in July 2022.

On that occasion, some 38 MPs 与える/捧げるd to the three-hour 審議.

Those who …に反対する a change in the 法律 have 発言する/表明するd 関心s that legalising 補助装置d dying could put 圧力 on 攻撃を受けやすい people to end their lives for 恐れる of 存在 a 重荷(を負わせる) on others, and argue the 無能にするd, 年輩の, sick or depressed could be 特に at 危険.

Dr Gordon Macdonald, 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある of the (選挙などの)運動をする group Care Not 殺人,大当り 述べるd Monday's 審議 as a 行方不明になるd 適切な時期 to talk about 直す/買収する,八百長をするing the UK's palliative and social care system.

He said: 'Instead of discussing this dangerous and 観念的な 政策, we should be talking about how to 直す/買収する,八百長をする the UK's broken and patchy palliative care system so everyone can have a 尊厳死.'

Labour MP Tonia An
toniazzi, a member of the Petitions Committee, is due to open the debate today (pictured)

労働 MP Tonia Antoniazzi, a member of the 嘆願(書)s 委員会, is 予定 to open the 審議 today (pictured)?

補助装置d 自殺 is banned in England, むちの跡s and Northern Ireland, with a 最大限 刑務所,拘置所 宣告,判決 of 14 years.

In Scotland, it is not a 明確な/細部 犯罪の offence but 補助装置ing the death of someone can leave a person open to 存在 告発(する),告訴(する)/料金d with 殺人 or other offences.

A 法案 was introduced in Scotland in March - the third time members of the Scottish 議会 will have considered the 問題/発行する - with two previous 試みる/企てるs to change the 法律 敗北・負かすd.

A 報告(する)/憶測 by MPs at Westminster in February 警告するd that the 政府 must consider what to do if the 法律 is changed in part of the UK or on the 小島 of Man or Jersey, both of which are 栄冠を与える dependencies and both of which are 現在/一般に considering the 問題/発行する.

The Health and Social Care 委員会 - which did not make any 推薦 for a 投票(する) on the 問題/発行する, said legalisation in at least one 裁判権 is looking 'ますます likely' and 示唆するd the 政府 must be '活発に 伴う/関わるd' in discussions about how to approach differences in the 法律.

Sir Keir Starmer has said he is 'committed' to 許すing a 投票(する) on legalising 補助装置d dying should 労働 勝利,勝つ the 総選挙, while 負かす/撃墜するing Street has 以前 said it would be up to 議会 whether to 審議 le galising 補助装置d dying again.

Dr Andrew Green, 副 chairman of the BMA 倫理学 委員会, has called for 保証/確信s that 法律制定 would 供給する doctors a choice to 選ぶ-in to carrying out 補助装置d dying.

MPs are 始める,決める to 審議 補助装置d dying today after a 嘆願(書) 支援するd by Dame Esther Rantzen 安全な・保証するd more than 200,000 署名s.

On the BMA's position, Dr Green told the 無線で通信する 4 Today programme: 'The main 必要物/必要条件 was that we would want doctors to be given a real 本物の choice about whether and to what extent they would be willing to 参加する.

'There would need to be an 選ぶ-in 協定. It wouldn't be part of any doctor's normal 職業 to 供給する 内科医s' 補助装置d dying.'

The BMA has 転換d from a position against 補助装置d dying to one of 中立.

Dr Green said: 'As a 代表者/国会議員 organisation we have a 義務 to 代表する all those people's 見解(をとる)s and that's why we changed to a position of 中立.'

He said around 50% of members 支援するd a change in the 法律, while 40% were …に反対するd.