• Changes to Personal Independence 支払い(額) could see 認めるs 存在 given out

大臣s will tell people with '穏やかな' mental health problems to get therapy and get 支援する to work this week as they 捜し出す to 減ずる the 3.5million disability 利益s 法案.?

Work and 年金s 長官 Mel Stride is 始める,決める to 発表する 計画(する)s to 精密検査する the way disability 利益s work in a 声明 to the ありふれたs on Monday, with 提案s 目的(とする)d at 供給するing 'more tailored support in line with their needs'.?

The 協議 comes as part of what the 政府 (人命などを)奪う,主張するs is the largest 精密検査する to the system in a 世代, which could see people receive 保証人/証拠物件s instead of 正規の/正選手 月毎の 支払い(額)s.

It is the 最新の 政府 試みる/企てる to 減ずる the number of people in the UK who are 登録(する)d as long-称する,呼ぶ/期間/用語 sick and unable to work. Last week Mr Sunak 発表するd a 厳重取締り on 'sicknote culture' with changes to the way people are 調印するd off.

Mel Stride, the Work and 年金s 長官, today 示唆するd that some people who were labelled as having 'serious mental health 条件s' were 簡単に struggling with 'the 肉親,親類d of ups and 負かす/撃墜するs of life that is part of the human 条件'.

'We all have challenges in our life,' he told BBC 無線で通信する 4's Today programme.

'Work 存在 権利 at the centre of people's lives is something that is really good for mental health.'?

However, 関心s may be raised about the length of time 患者s wait for 治療 まっただ中に NHS backlogs.

Work and Pensions Secretary Mel Stride is set to announce plans to overhaul the way disability benefits work in a statement to the Commons on Monday, with proposals aimed at providing 'more tailored support in line with their needs'.

Work and 年金s 長官 Mel Stride is 始める,決める to 発表する 計画(する)s to 精密検査する the way disability 利益s work in a 声明 to the ありふれたs on Monday, with 提案s 目的(とする)d at 供給するing 'more tailored support in line with their needs'.?

Mr Stride today suggested that some people who were labelled as having 'serious mental health conditions' were simply struggling with 'the kind of ups a
nd downs of life that is part of the human condition'.

Mr Stride today 示唆するd that some people who were labelled as having 'serious mental health 条件s' were 簡単に struggling with 'the 肉親,親類d of ups and 負かす/撃墜するs of life that is part of the human 条件'.

NHS data published earlier this month 設立する that almost a third (32.2 per cent) of 患者s were waiting more than the 18-week (判断の)基準 to start mental health 治療 in February, with 8 per cent waiting almost a year.

Sir Keir Starmer branded the peoposed changes 'わずかに farcical'.

'The 原則 that those that can work should work is the 権利 原則 and that's why I have long supported 改革(する). I'm very keen on the 計画/陰謀s that support people 支援する into work,' the 労働 leader said.

Sir Keir said many people want to work and need support to do so, but that waiting 名簿(に載せる)/表(にあげる)s to get that support are keeping people out of the workplace.

The 政府 提案s 存在 明かすd today are 'わずかに farcical,' he said.

Sir Keir said: 'The 計画/陰謀 they now say isn't working is their 計画/陰謀. They designed it and put it in place and now 14 years later they say it's not working so there's an element of farce to it but 明白に we'll look at the 詳細(に述べる)s when they come.'

In a Green Paper 予定 to be published と一緒に Mr Stride's 声明, 大臣s will 始める,決める out 計画(する)s to 改革(する) personal independence 支払い(額)s (PIP), the main disability 利益, through changes to 適格(性) 基準 and 査定/評価s.

The 計画(する)s, which will be 協議するd on over the coming months, also 含む 提案s to 'move away from a 直す/買収する,八百長をするd cash 利益 system', meaning people with some 条件s will no longer receive 正規の/正選手 支払い(額)s but rather 改善するd 接近 to 治療 if their 条件 does not 伴う/関わる extra costs.

In an interview with The Times, Mr Stride 示唆するd this would mean people with 'milder mental health 条件s' would no longer receive 財政上の support.

But 労働's Ellie Reeves told?Sky News the 政府 計画(する)s were 'a 協議 rather than 現実に any 会社/堅い 提案s to get to 支配するs with this 問題/発行する, which has happened on their watch'.

The three 重要な changes 始める,決める to be 含むd in the Green Paper are:

  • changing PIP 適格(性) 基準 to better 反映する how 条件s 影響する/感情 a claimant's daily life;
  • making the PIP 査定/評価 more closely linked to someone's 条件, 含むing 除去するing 査定/評価s 完全に for some 条件s supported by 医療の 証拠;
  • moving away from a 直す/買収する,八百長をするd cash 利益 for some 条件s, 供給するing either one-off 認めるs for 明確な/細部 costs such as home adaptation, or 確実にするing 接近 to '代案/選択肢 means of support'.

Sunak said Monday's Green Paper 示すd 'the next 一時期/支部 of our 福利事業 改革(する)s' that would make the 利益s system 'fairer to the taxpayer, better 的d to individual needs and harder to 偉業/利用する'.

He said: 'It's (疑いを)晴らす that our disability 利益s system isn't working in the way it was ーするつもりであるd, and we're 決定するd to 改革(する) it to 確実にする it's 維持できる for the 未来, so we can continue 配達するing support to those who genuinely need it most.'

?

The 総理大臣 発表するd his 計画(する)s for a 厳重取締 on 利益s today ahead of a 予報するd bruising week for the Tories in the?地元の 選挙s?o n Thursday.

A 政府 source said the 改革(する)s were not about 'making the safety 逮捕する いっそう少なく generous, but PIP is a blunt and ますます unsustainable 利益'.? ?

Mr Sunak gave a major speech earlier this month in which he 誓約(する)d to 割れ目 負かす/撃墜する on the country's 'sick 公式文書,認める culture', 主張するing normal 'life worries' are not a 推論する/理由 to be 調印するd off.

The 計画(する)s will be 現在のd to the House of ありふれたs tomorrow by the Work and 年金s 長官 Mel Stride. The 提案s in a green paper will then go out for 協議.?

Within them it will 示唆する those who have long-称する,呼ぶ/期間/用語 serious 条件s should not be 再評価するd for PIP.?

A 政府 source told The Telegraph: 'By the end of the 10年間 the 法案 will have more than 二塁打d since Covid, to over £30 billion. So we need a proper conversation about whether the 現在の approach is best supporting the rising caseload, 特に those with mental health 条件s.

'We 借りがある it to those who need the help the most to 確実にする the system is 維持できる and working for them, 含むing by 供給するing extra support for those with the most 厳しい 条件s.'

公式の/役人 人物/姿/数字s have showed disability 利益s for 苦悩 and 不景気 have 殺到するd up to 200-倍の over the last 10年間.

Almost £1.6billion is dished out per year on PIP for the two mental health 条件s, によれば data from Department for Work and 年金s.

For comparison, the 人物/姿/数字 stood at £7.5million when it was introduced in 2013.

公式の/役人 予測(する)s also show spending on ill health through the same 計画/陰謀 is 始める,決める to spiral to £33billion by 2029 ― compared to just under £19bn last year.

専門家s 警告するd that a greater 認識/意識性 and 'changing 態度s' to mental health 条件s could be behind the rise.

Estimates produced by the IFS think-tank suggest one in ten of the working-age population is currently receiving health-related handouts

見積(る)s produced by the IFS think-戦車/タンク 示唆する one in ten of the working-age 全住民 is 現在/一般に receiving health-関係のある handouts

Under th e PIP 計画/陰謀, 受取人s in need of help 予定 to illness, disability or mental health problem can get up to £172 per week.

READ MORE: Disability 利益s for 苦悩 and 不景気 have risen 200-FOLD in a 10年間

宣伝

The system was introduced in April 2013 and in the first year, £7.5million was dished out to people for 苦悩 or depressive disorders.

It is ーするつもりであるd to help people living with long-称する,呼ぶ/期間/用語 illness, disability or mental health 条件s to live a more 独立した・無所属 life, by covering extra costs that their 病気 背負い込むs.

Mr Sunak 強調する/ストレスd earlier this month he did not want to make the system いっそう少なく generous for those who genuinely needed support, but would not 'let 負かす/撃墜する' Brits by 辞退するing to 取り組む the 問題/発行する for 恐れる of '原因(となる)ing offence'.

'The 状況/情勢 as it is is economically unsustainable,' he said. 'We can't afford such a spiralling 増加する in the 福利事業 法案.'

The 介入 (機の)カム as the IFS think-戦車/タンク 概算の that 4.2million working age people are 現在/一般に (人命などを)奪う,主張するing at least one health-関係のある 利益. That is 同等(の) to one in 10 of the 全住民 in that age 禁止(する)d, and up from 3.2million in 2019.

The plans will be presented to the House of Commons by the Work and Pensions Secretary Mel Stride

The 計画(する)s will be 現在のd to the House of ありふれたs by the Work and 年金s 長官 Mel Stride

Strikingly, that level is 予報するd to spike even その上の, 潜在的に hitting 5.8million by 2028-29 if the 地位,任命する-Covid 傾向s continue.? ?

Separate 公式の/役人 人物/姿/数字s 解放(する)d this week 明らかにする/漏らすd that the number of people considered 'economically inactive' after 存在 placed on long 称する,呼ぶ/期間/用語 sickness 利益s has jumped by a third since the start of the pandemic and now stands at a staggering 2.8million.

PIP is 目的(とする)d at helping with extra living costs if someone has a long-称する,呼ぶ/期間/用語 physical or mental health 条件 or disability, and has difficulty doing 確かな everyday 仕事s or getting around because of that.

But Mr Sunak said that since 2019, the number of people (人命などを)奪う,主張するing PIP 特記する/引用するing 苦悩 or 不景気 as their main 条件 has 二塁打d, and it is 'not (疑いを)晴らす they have the same degree of 増加するd living costs as those with physical 条件s'.

He 述べるd the system as 存在 '土台を崩すd' as people are 'asked to make subjective and unverifiable (人命などを)奪う,主張するs about their 能力'.

範囲's director of 戦略, James Taylor, has 以前 (刑事)被告 the 政府 of 提案するing to '削除する 無能にするd people's income by hitting PIP' in a cost-of-living 危機, branding the suggestion 'horrific'.