Sir Keir Starmer today 攻撃するd out '絶対の 大混乱' in Scottish politics as Humza Yousaf やめる as First 大臣 and SNP leader.

He (人命などを)奪う,主張するd the Scottish public had been 'fundamentally let 負かす/撃墜する' and called for a 'fresh start'.

The 労働 leader 繰り返し言うd his 需要・要求する for an 即座の 総選挙, while his party 主張するd there should also be a snap Scottish 議会 選挙.

Mr Yousaf's 出発 as First 大臣 little more than a year after 取って代わるing Nicola Sturgeon in Bute House has thrown the SNP into a fresh 炉心溶融.

But the プロの/賛成の-independence party's 最新の travails will likely be met with glee in 労働 階級s as they 捜し出す to re-設立する their past dominance in Scottish politics.

A 復活 of 労働's fortunes in Scotland has long been regarded as 重要な to the party's chances of forming a 政府 at Westminster again and 確実にするing Sir Keir becomes PM.

Earlier this month, a YouGov mega-投票 事業/計画(する)d 労働 would comfortably be Scotland's largest party ーに関して/ーの点でs of seats at the 近づいている 総選挙.

The MRP 熟考する/考慮する, based on 詳細(に述べる)d seat-by-seat 投票ing, 設立する Sir Keir was 始める,決める to 勝利,勝つ 28 Scottish seats at the 総選挙 compared to the SNP's 19, while the Tories and 自由主義の 民主党員s would 勝利,勝つ five each.?

Such a result would be a remarkable turnaround nearly a 10年間 on from 労働's 2015 総選挙 業績/成果 under then-leader Ed Miliband, when they 苦しむd a 近づく-wipeout in Scotland.

労働 went from winning 41 out of 59 seats in Scotland at the 2010 総選挙 to 保持するing just one Scottish 選挙区/有権者 five years later.

Sir Keir Starmer lashed out 'absolute chaos' in Scottish politics as Humza Yousaf quit as First Minister and SNP leader

Sir Keir Starmer 攻撃するd out '絶対の 大混乱' in Scottish politics as Humza Yousaf やめる as First 大臣 and SNP leader

Mr Yousaf's departure as First Minister little more than a year after replacing Nicola Sturgeon in Bute House has thrown the SNP into a fresh meltdown

Mr Yousaf's 出発 as First 大臣 little more than a year after 取って代わるing Nicola Sturgeon in Bute House has thrown the SNP into a fresh 炉心溶融

Labour went from winning 41 out of 59 seats in Scotland at the 2010 general election to retaining just one Scottish constituency five years later

労働 went from winning 41 out of 59 seats in Scotland at the 2010 総選挙 to 保持するing just one Scottish 選挙区/有権者 five years later

Over the same period, the SNP went from winning six seats in 2010 to 安全な・保証するing 近づく-dominance in 2015 when they scooped 56 out of 59 Scottish 選挙区/有権者s.

But since their high-water 示す in 2015 - the year after the Scottish independence 国民投票 - the SNP's fortunes have 苦しむd a 漸進的な 拒絶する/低下する.

In 2016, the SNP lost their 全体にわたる 大多数 in the Scottish 議会, while the 2021 Holyrood contest also saw the SNP 落ちる?one seat short of a 大多数.

It was the result of the 2021 Scottish 議会 選挙 that 最終的に led to Mr Yousaf's downfall.

Nicola Sturgeon 交渉するd a 力/強力にする-株ing 協定 with the Scottish Greens at Holyrood while she was first 大臣, but Mr Yousaf last week 終結させるd ths 取引,協定.

This left him 直面するing the humiliating prospect of losing no 信用/信任 投票(する)s の中で MSPs after the Greens turned on him.

But, before those 投票(する)s could take place, he has?now 発表するd his 辞職 as SNP leader and First 大臣.

Sir Keir branded the 活動/戦闘s of Mr Yousaf and the SNP as '絶対の 大混乱' and called for a 'fresh start' in Scotland.

'I despair at the 状況/情勢 in Scotland ? it's 絶対の 大混乱 now from the Scottish 議会, from the SNP,' the 労働 leader said.

'So you've got 大混乱 in the Scottish 議会, 大混乱 in the Westminster 議会.'

He said the Scottish public have been 'fundamentally let 負かす/撃墜する' and 'all the SNP can 申し込む/申し出 is 大混乱.'

He 追加するd: 'We've got to turn the page on this now ? we need that 総選挙 and a fresh start. '

A new YouGov 投票 of more than 1,000 Scottish 投票者s, 行為/行うd over the 週末 before Mr Yousaf's 辞職, showed 労働 continued to 持つ/拘留する a 狭くする lead over the SNP in Westminster 投票(する)ing 意向.

Sir Keir's party led the SNP by 34 per cent to 33 per cent when Scots were asked who they would 投票(する) for at a 総選挙.

But the 投票 明らかにする/漏らすd the SNP held a 狭くする lead over 労働 in both 選挙区/有権者 (36 per cent to 32 per cent) and 地域の (31 per cent to 28 per cent) Holyrood 投票(する)ing 意向.

Scottish 労働 leader Anas Sarwar said there must be a Holyrood 選挙 に引き続いて Mr Yousaf's 辞職.

He said: 'Scotland 直面するs the biggest challenges since devolution but it now has a dysfunctional, 大混乱/混沌とした and divided SNP 政府.

'All this at a time when our country needs strong leadership to get us through the twin challenges of the 経済的な 危機 and the 危機 in our NHS.

'The SNP are a divided party which is out of ideas and incapable of rising to the challenges Scotland 直面するs.

'They cannot 課す another unelected First 大臣 on Scotland in a backroom 取引,協定, the people of Scotland should decide who leads our country.

'There must be an 選挙 ? it's time for change and Scottish 労働 is ready to 配達する it.'