Hospital 労働者, 44, who went berserk and tried to 殺人 two 同僚s with a pickaxe and scalpel in terrifying attack after telling 犠牲者 'today is your lucky day' is 刑務所,拘置所d for 30 years

  • Matteo Bottarelli (警官の)巡回区域,受持ち区域 Trevor McGuire over 長,率いる and stabbed Gideon Tesfay
  • Rampage began in Central Middlesex Hospital canteen and 流出/こぼすd into car park

A hospital 労働者, who went berserk and tried to 殺人 two 同僚s with a pickaxe and a scalpel has been 刑務所,拘置所d for 30 years.

Matteo Bottarelli, 44, (警官の)巡回区域,受持ち区域 Trevor McGuire over the 長,率いる with a mattock and stabbed Gideon Tesfay in the neck with a scalpel in a terrifying attack which began in the canteen of the Central?Middlesex Hospital and 流出/こぼすd out into the car park.

Mr McGuire was left with a lifelong brain 傷害 as a result of Bottarelli's rampage, while Mr Tesfay 苦しむd serious 長,率いる and neck 傷害s.?

The hospital 維持/整備 労働者 also tried to 負傷させる his line 経営者/支配人 示す Quigley, who escaped 無傷の.

Now Bottarelli, who was 逮捕(する)d by 武装した police outside the hospital with 非,不,無-life 脅すing 傷害s thought to have been self-(打撃,刑罰などを)与えるd, has been 宣告,判決d to thirty years in 刑務所,拘置所 after a 陪審/陪審員団 at 支持を得ようと努めるd Green 栄冠を与える 法廷,裁判所 罪人/有罪を宣告するd him of 試みる/企てるing to 殺人 the men, both in their 40s.?

Matteo Bottarelli (pictured), a hospital worker who went berserk and tried to murder two colleagues with a pickaxe and a scalpel has been jailed for 30 years

Matteo Bottarelli (pictured), a hospital 労働者 who went berserk and tried to 殺人 two 同僚s with a pickaxe and a scalpel has been 刑務所,拘置所d for 30 years

Armed police pictured following the stabbing at?Central Middlesex Hospital.?Bottarelli, 44, beat Trevor McGuire over the head with a mattock and stabbed Gideon Tesfay in the neck with a scalpel in a terrifying attack

武装した police pictured に引き続いて the stabbing at?Central Middlesex Hospital.?Bottarelli, 44, (警官の)巡回区域,受持ち区域 Trevor McGuire over the 長,率いる with a mattock and stabbed Gideon Tesfay in the neck with a scalpel in a terrifying attack

Mr McGuire was left with lifelong brain injury as a result of Bottarelli's rampage, while Mr Tesfay suffered serious head and neck injuries

Mr McGuire was left with lifelong brain 傷害 as a result of Bottarelli's rampage, while Mr Tesfay 苦しむd serious 長,率いる and neck 傷害s

He was also 罪人/有罪を宣告するd of 試みる/企てるing to 原因(となる) grievous bodily 害(を与える) to Mr Quiqley.?

The 44-year-old, who 認める to taking?抱擁する 量s of ヘロイン and コカイン before the rampage, was heard shouting 'this is your lucky day' ahead of the attack.

When Bottarelli entered the canteen with the axe at lunchtime on June 21 2023,?Mr Tesfay said: 'This is a place to eat, why bring that in here?'?

This 原因(となる)d the 維持/整備 労働者 to put the 反対する 負かす/撃墜する but?as Mr Tesfay went to put his food in the microwave, Bottarelli 削除するd the 犠牲者's neck with his scalpel.?

During the 裁判,公判 賠審員s saw 劇の CCTV (映画の)フィート数 of Bottarelli 非難する at Mr Quigley with the mattock raised above his 長,率いる before he attacked Mr Tesfay and Mr McGuire.

He then chased Mr Tesfay around the hospital car park but he managed to 避ける Bottarelli by hiding behind cars.

Officers 調査/捜査するing the 出来事/事件 later 設立する a number of knives and scalpels at his home in nearby Central Way, Park 王室の.

宣告,判決ing Bottarelli, 裁判官 Joanna Greenberg KC said:?'There were motiveless attacks, there is no 証拠 of any past animosity.

Sentencing Bottarelli, Judge Joanna Greenberg KC said: 'Mr McGuire said he wanted to die after this incident, he believed his career had ended' (pictured: Mr McGuire, with wife Dawn)

宣告,判決ing Bottarelli, 裁判官 Joanna Greenberg KC said: 'Mr McGuire said he 手配中の,お尋ね者 to die after this 出来事/事件, he believed his career had ended' (pictured: Mr McGuire, with wife 夜明け)

The 44-year-old (pictured in a court sketch last June), who admitted to taking huge quantities of heroin and cocaine before the rampage, was heard shouting 'this is your lucky day' ahead of the attack

The 44-year-old (pictured in a 法廷,裁判所 sketch last June), who 認める to taking 抱擁する 量s of ヘロイン and コカイン before the rampage, was heard shouting 'this is your lucky day' ahead of the attack

'You were 観察するd to be sweating profusely. You went to your home nearby and returned to the hospital having by this point taken a very large 量 of class A 麻薬s from a 購入(する) you had made that morning.

'You struck Mr McGuire at least twice to his 長,率いる with the mattock.

'Mr McGuire was the most 本気で 負傷させるd - he was taken to St Mary's hospital. On examination he had three 負傷させるs to his 長,率いる.

'When the police officers spoke to Mr McGuire he was very upset and kept asking you why you had done this to him.

'Mr McGuire said he 手配中の,お尋ね者 to die after this 出来事/事件, he believed his career had ended.

'He was in a high 量 of 苦痛 and 繰り返して について言及するd the 苦痛 存在 the worst 苦痛 he had ever experienced.

'He has been left struggling to walk, talk and has numbness 負かす/撃墜する one 味方する of his 団体/死体. He now has a 厳しく 減らすd career and is unable to ride his motorcycle.

'His family 関係s have altered very 意味ありげに.

'Mr Tesfay 苦しむd from 不景気, he was unable to sleep.

'It 原因(となる)d him to be unable to return to work at Central Middlesex Hospital, where he had worked for 17-18 years.

'It is likely you were 苦しむing from an underlying psychotic illness for several years.

探偵,刑事 Constable Jacob Eyres said: 'We have worked hard to build a 事例/患者 against Bottarelli who 提起する/ポーズをとるd a (疑いを)晴らす 脅し to his work 同僚s and to public safety.

The rampage began in Central Middlesex Hospital canteen and spilled into car park (pictured: police outside the hospital)

The rampage began in Central Middlesex Hospital canteen and 流出/こぼすd into car park (pictured: police outside the hospital)

The judge added:?'Mr Tesfay suffered from depression, he was unable to sleep. It caused him to be unable to return to work at Central Middlesex Hospital, where he had worked for 17-18 years'

The 裁判官 追加するd:?'Mr Tesfay 苦しむd from 不景気, he was unable to sleep. It 原因(となる)d him to be unable to return to work at Central Middlesex Hospital, where he had worked for 17-18 years'

'Throughout our enquiries we gathered a 相当な 量 of 証拠 含むing 詳細(に述べる)d accounts from 証言,証人/目撃するs and 犠牲者s whose 出資/貢献 to the 調査 was 決定的な.

'This was an unprovoked attack on people working to help others and it is 権利 that Bottarelli will now 直面する the consequences of his 活動/戦闘s.

'I hope that his 有罪の判決 brings the 犠牲者s a 手段 a 慰安 in knowing that 司法(官) has been served. My thoughts are with them.'