First 亡命-探検者 is 国外追放するd to Rwanda under Rishi Sunak's migrant 厳重取締: African man is 手渡すd £3k of taxpayers' money and flown to Kigali after losing 企て,努力,提案 to stay in Britain

The first 亡命 探検者 has been 国外追放するd to Rwanda under Rishi Sunak's migrant 厳重取締.?

The migrant, whose 指名する is unknown, was flown out of the UK yesterday evening and arrived in Kigali.?

He was put on a 商業の flight and given around £3,000 from the British taxpayer to help relocate under the 条件 of a を取り引きする Rwanda.?

It 示すs the first time the 政府 has relocated a failed 亡命 探検者 to a third country.?

The man's 試みる/企てる to stay in Britain was 拒絶するd at the end of 2023, before he 受託するd the 申し込む/申し出 to start a new life in the central African nation.?

The first asylum seeker has been deported to Rwanda under Rishi Sunak 's migrant crackdown

The first 亡命 探検者 has been 国外追放するd to Rwanda under Rishi Sunak 's migrant 厳重取締

The Hope Hostel in Rwanda (pictured) is one of the locations migrants will be sent to

The Hope 宿泊所 in Rwanda (pictured) is one of the 場所s migrants will be sent to?

Rishi Sunak wants to relocate thousands of failed asylum seeker to the third country

Rishi Sunak wants to relocate thousands of failed 亡命 探検者 to the third country?

A source told The Sun: 'This 証明するs it's possible and 合法的な for Britain to 除去する failed 亡命 探検者s to Rwanda 首尾よく and 滑らかに.'

In March, The Home Office 確認するd the voluntary 移転 計画(する) for those 設立する in Britain without the 権利 to be here.?

In 2023, 19,000 failed 亡命 探検者s were 任意に taken out of the UK, after 存在 told they would never be 認めるd the 権利s of 合法的な migrants.?

There are still tens of thousands of migrants in the system who cannot be sent 支援する to their home countries.??

大臣s said it is cheaper to send migrants to Rwanda than to support them in Britain, even after giving them money and flights.?

Bungling Home Office 公式の/役人s 報道によれば 認める they can't find thousands of migrants who are 始める,決める to be 国外追放するd to Rwanda, it was 報告(する)/憶測d yesterday.?

An updated 文書 査定する/(税金などを)課すing the 衝撃 of the 共同 with the east African country 明言する/公表するs that Rwanda has agreed to 受託する 5,700 people.

But in an embarrassing admission by the Home 長官 James Cleverly's department, it says only 2,143 continue to 報告(する)/憶測 and their どの辺に are known.

Sources 認める to The Times that there was 重要な 危険 that they could have absconded now that the 国外追放 法案 has passed through 議会.

However, the Home Office has said that the remaining 3,557 people may not have absconded but are not 支配する to 報告(する)/憶測ing 制限s.

The Home Office 現在/一般に gives those 捜し出すing 亡命 somewhere to live and a £49 a week allowance, for each person in a 世帯, to 支払う/賃金 for food and 着せる/賦与するs.

It is thought the first 国外追放 flights to Rwanda will take off in the next 10 to 12 weeks, によれば the 総理大臣, with the 後見人 報告(する)/憶測ing migrants were 存在 拘留するd across the UK from Sunday.?

The Home Office currently gives those seeking asylum somewhere to live and a £49 a week allowance

The Home Office 現在/一般に gives those 捜し出すing 亡命 somewhere to live and a £49 a week allowance

Mr Sunak yesterday declared he is 'not interested' in taking back migrants from Ireland

Mr Sunak yesterday 宣言するd he is 'not 利益/興味d' in taking 支援する migrants from Ireland

Those who are 存在 拘留するd have all arrived in the UK 不法に between January 2022 and June 2023 - によれば the Migrant and 経済的な 開発 共同 文書 - おもに by small boat Channel crossings.

It 明言する/公表する s: 'Of the 5,700 people Rwanda has in 原則 agreed to 受託する, 2,143 continue to 報告(する)/憶測 to the Home Office and can be 位置を示すd for 拘留,拘置.'

一方/合間, migrants living in Dublin's テント city today thanked Mr Sunak for 辞退するing to 許す them 支援する to Britain - because they 'don't want to go to Rwanda'.

Around 1,700 亡命 探検者s are living in テントs in the Irish 資本/首都 after crossing the 国境 over 恐れるs that they would be sent to Rwanda if they stayed in Northern Ireland.

Mr Sunak yesterday 宣言するd he is 'not 利益/興味d' in taking 支援する migrants from Ireland - when the EU was 辞退するing to take 支援する Channel migrants who (機の)カム from フラン.