Fury after Britain's 最高の,を越す supermarkets 含むing Tesco, Sainsbury's and Asda 地位,任命する 97 PER CENT 殺到する in 利益(をあげる)s while millions struggle to put food on the (米)棚上げする/(英)提議する まっただ中に cost-of-living 危機

Supermarkets have been slammed for 地位,任命するing a 97 per cent 殺到する in 利益(をあげる)s while millions struggled to put food on the (米)棚上げする/(英)提議する.

Bosses at Tesco, Sainsbury's, Asda, Lidl and Waitrose today (機の)カム under 解雇する/砲火/射撃 from MPs 調査/捜査するing spiralling 法案s.

証拠 from the 消費者 支持する/優勝者 Which? shows millions are worried about prices or have been 軍隊d to skip meals.

And a 記録,記録的な/記録する rise in 万引 has been partly driven by the fact 必須のs, such as baby 決まり文句/製法, were too expensive.

At the same time 農業者s have been squeezed by supermarkets who have failed to 支払う/賃金 them a fair price that 反映するs 殺到するing costs.

Last year alone, Tesco made £2.3 billion.?Commercial Director for Fresh Food at Tesco, Dom Morrey, claimed accounting measures had inflated the chain's profits

Last year alone, Tesco made £2.3 billion.?商業の Director for Fresh Food at Tesco, Dom Morrey, (人命などを)奪う,主張するd accounting 対策 had inflated the chain's 利益(をあげる)s

Sainsbury's posted a £701m profit last year.?Sainsbury's executive Rhian Bartlett, who is Chief Food Commercial Officer, confirmed a link between the high cost of food driving normally law-abiding people to shoplift

Sainsbury's 地位,任命するd a £701m 利益(をあげる) last year.?Sainsbury's (n)役員/(a)執行力のある Rhian Bartlett, who is 長,指導者 Food 商業の Officer, 確認するd a link between the high cost of food 運動ing 普通は 法律-がまんするing people to shoplift

労働 MP, Barry Gardiner, said: 'Which? 報告(する)/憶測s that 79 per cent of 顧客s are 極端に worried about food price インフレーション.

'They said one in five 世帯s are going without some foods and 13 per cent of 世帯s have skipped meals.

'In March 2023, the 年次の 率 of food price インフレーション was the highest it had been for 45 years … 19.1 per cent.

'This year on 最高の,を越す of that there has been a その上の 増加する of 4 per cent. Prices keep on going up.'

Against that background, he questioned whether supermarkets are doing as much as they could to help shoppers.

The MP pointed out: 'We have 証拠 … that shows that certainly the 最高の,を越す three supermarkets … in the 地位,任命する pandemic years showed a 97 per cent rise in their 利益(をあげる)s.'

Last year alone, Tesco made £2.3 billion with £701m 地位,任命するd by Sainsbury's and £1.1 bn for Asda.

尋問 a Tesco (n)役員/(a)執行力のある giving 証拠 to the DEFRA Select 委員会, Mr Gardiner, said: 'You have seen a very large rise in profitability this year to £2.3 billion ? up from the previous year by £882m.

'Is there more you could be doing to help the 79 per cent of 顧客s who are worried about putting food on the (米)棚上げする/(英)提議する?'

労働 MP, Ian Byrne, 示唆するd the high cost of food is 運動ing 普通は 法律-がまんするing people to 万引.

He asked: 'Do we need to be thinking about price 支配(する)/統制するs on 必須の items like baby 決まり文句/製法 milk?'

Asda made a huge profit of £1.1 bn last year.?Bosses at Tesco, Sainsbury's, Asda, Lidl and Waitrose have come under fire from MPs investigating spiralling bills

Asda made a 抱擁する 利益(をあげる) of £1.1 bn last year.?Bosses at Tesco, Sainsbury's, Asda, Lidl and Waitrose have come under 解雇する/砲火/射撃 from MPs 調査/捜査するing spiralling 法案s

Sainsbury's (n)役員/(a)執行力のある Rhian Bartlett, who is 長,指導者 Food 商業の Officer, 確認するd a link, 説: 'We do see over 多重の 10年間s that 万引 moves up and 負かす/撃墜する with 経済的な 進歩.

'I would say (there is a link there) as people feel under more 財政上の 圧力.'

At one point, 行方不明になる Bartlett 原因(となる)d raised eyebrows by 明言する/公表するing 顧客s 'have not 苦しむd'.

However, she 明らかにするd this to say she meant shoppers had not 苦しむd any 不足s on 棚上げにするs.

On 利益(をあげる)s she said Sainsbury's had seen a £1 billion 増加する in cost prices last year and is making a modest 利益(をあげる) of 3p for every £1 spent.

行方不明になる Bartlett said: 'We have been working really hard to try and manage the cost of living 危機 on their (顧客s) に代わって as best as we can.'

商業の Director for Fresh Food at Tesco, Dom Morrey, (人命などを)奪う,主張するd accounting 対策 had inflated the chain's 利益(をあげる)s.

He 受託するd 顧客s had 直面するd 'challenges', but he defended Tesco 説: 'We have 減ずるd the price of over 4,000 items in the past year by an 普通の/平均(する) of 12 per cent.'

He 主張するd the company has been 'doing the 権利 thing' by cutting prices where it can, supporting 供給者s and 支払う/賃金ing staff a good 行う.

MPs also challenged the supermarkets on other 'tricks of the 貿易(する)' that have 保護するd their 利益(をあげる)s while leaving 顧客s worse off.

Labour MP Barry Gardiner has questioned whether supermarkets are doing as much as they could to help shoppers < /div>

労働 MP Barry Gardiner has questioned whether supermarkets are doing as much as they could to help shoppers?

Tesco boss Ken Murphy said the chain had 'worked hard' to reduce prices for shoppers

Tesco boss Ken Murphy said the chain had 'worked hard' to 減ずる prices for shoppers?

保守的な MP Sheryll Murray raised 関心s about shrinkflation with, for example, packs of potatoes 減ずるd from 2.5kg to 2kg without a price 削減(する). She also 最高潮の場面d 削減s in the 量 of expensive 成分s such as chicken, beef and pork in ready meals.

And 労働's Rosie Duffield questioned the use of 偽の farm 指名するs by some 蓄える/店s, 特に Tesco, to label its produce and meat.

告訴する Davies, Which? 長,率いる of Food 政策, said: 'It's good to hear MPs take supermarkets to 仕事 for some of the examples of shrinkflation and 混乱させるing 部隊 pricing Which? 調査s have 暴露するd.

'Our 研究 has 設立する that one in eight 世帯s are skipping meals as the cost of food 危機 continues to bite, so it's important supermarkets are doing everything they can to support their 顧客s.

'Supermarkets and 製造業者s must be more upfront with 消費者s by making sure that any changes in the size or 成分s of popular 製品s are (疑いを)晴らす, and by 確実にするing that 部隊 pricing is 目だつ, legible and 一貫した in-蓄える/店 and online so that shoppers can easily compare prices across different brands and pack sizes.'