A タンカー トラックで運ぶ carrying thousands of gallons of ガソリン 衝突,墜落d into a tractor-trailer on I-95 in Connecticut on Thursday, 原因(となる)ing a 大規模な fireball to 爆発する and (海,煙などが)飲み込む the overpass above.

The fiery 衝突,墜落 happened in Norwalk 近づく 出口 15 at around 5am, 主要な to both 味方するs of the major east coast 主要道路 存在 shut 負かす/撃墜する 負かす/撃墜する by 緊急 職員/兵員 that arrived at the scene, the Hartford Courant 報告(する)/憶測d.

The タンカー トラックで運ぶ, the tractor-trailer and a 乗客 乗り物 got wrapped up in the 事故, though?nobody was 本気で 負傷させるd in what appeared to be 破滅的な 衝突/不一致, Connecticut 知事 Ned Lamont said in a 圧力(をかける) 会議/協議会.

Connecticut 明言する/公表する Police put out a 声明 at noon Thursday 勧めるing drivers to '避ける 非,不,無-必須の travel in the Norwalk area.'

地元の firefighters 答える/応じるd first, putting out the 炎上ing 乗り物s.?乗組員s from Connecticut's Department of Transportation, Department of Energy and 環境の 保護 and 明言する/公表する energy provider Eversource also arrived to the scene to 申し込む/申し出 援助.?

Fire crews arrive on the scene to put out the truck which is still burning strong

解雇する/砲火/射撃 乗組員s arrive on the scene to put out the トラックで運ぶ which is still 燃やすing strong

A screen cap from a video posted by Governor Ned Lamont showing the towering fire caused by a collision on I-95 in Norwalk, Connecticut

A 審査する cap from a ビデオ 地位,任命するd by 知事 Ned Lamont showing the 非常に高い 解雇する/砲火/射撃 原因(となる)d by a 衝突/不一致 on I-95 in Norwalk, Connecticut

Given the cleanup 成果/努力s and the 損失 査定/評価s that still in the 過程 of 存在 carried out, Lamont advised 旅行者s to take different roads, 含むing I-84 or I-87.

'I know what an incredible inconvenience this is for people,' Lamont said, 追加するing that he had 簡潔な/要約するd U.S. 運輸長官 Pete Buttigieg on the developing 状況/情勢 this morning. 'And all I can ask you to do is stay away from that area the best you can. The traffic jams are horrendous.'?

Buttigieg also 解放(する)d a 声明 this morning about four hours に引き続いて the 衝突,墜落, telling drivers to listen to 地元の 当局 who may have to コースを変える them away from the 衝突/不一致 場所/位置.

'Our 主要道路s team is working closely with Connecticut's DOT on the タンカー 解雇する/砲火/射撃 that has の近くにd I-95 in Norwalk,' Buttigieg wrote on X.

He 追加するd: 'Please 注意する 地元の 当局 on detours and 避ける the area if possible. Thank you to the first responders who are 取引,協定ing with the 解雇する/砲火/射撃 and keeping other drivers 安全な.'?

The bridge above sustained fire damage, according to officials, but remains safe

The 橋(渡しをする) above 支えるd 解雇する/砲火/射撃 損失, によれば 公式の/役人s, but remains 安全な

The aftermath of the crash with the remains of the tanker truck pictured underneath the smoldering overpass

The 影響 of the 衝突,墜落 with the remains of the タンカー トラックで運ぶ pictured underneath the smoldering overpass

Updates are being provided to locals who are told to avoid the area

Updates are 存在 供給するd to 地元のs who are told to 避ける the area?

Paul Rizzo, bureau 長,指導者 of 主要道路 oper ations for the Connecticut DOT, said during the 圧力(をかける) 会議/協議会 that detours had already been 始める,決める up on I-95 to steer people away from the 出来事/事件.

Another DOT 公式の/役人 said the 橋(渡しをする) that 支えるd 解雇する/砲火/射撃 損失 as a result of the 衝突,墜落 was 'stable' and that the surrounding area was '安全な.'

'I just want to 強調する/ストレス that the 橋(渡しをする) is stable,' said Scott Hill, bureau 長,指導者 of 工学 and Construction at the DOT, 追加するing, 'There is 損失 to the 橋(渡しをする), so I want to make sure everybody knows that...but it’s not a 崩壊(する) 問題/発行する and the area is 安全な.'

Hill explained that the 極端に 最高気温s the inferno gave off could have deformed the steel in the bride, which is why その上の 調査 by an engineer is needed.

Lamont said Connecticut 公式の/役人s would have an update for the public by the 早期に afternoon about when the 部分 of I-95 影響する/感情d by this 出来事/事件 can 再開する.?

There have been no updates as of 出版(物).?