Doctor 警告するs that number of whooping cough deaths 'may 井戸/弁護士席 rise' after 突発/発生 of deadly 病気 kills five newborn babies - as 専門家s 勧める 妊娠している women to get vaccinated

Five babies have died of whooping cough まっただ中に 恐れるs of the worst 突発/発生 in 40 years.

Almost 3,000 事例/患者s have been 報告(する)/憶測d so far this year, three times the total for the whole of 2023.

The babies, who were all under three months, died from January to March.

専門家s 非難する the 殺到する in 感染s on a 落ちる in ワクチン接種 uptake, a いっそう少なく 効果的な jab and 減ずるd community 免疫 原因(となる)d by lockdowns. It is believed that three of the five grieving mothers had jabs during pregnancy to 保護する their children.

Doctors said last night that ワクチン接種 remained the best defence and 勧めるd parents to check their children's jabs were up to date. Data shows the number of deaths so far this year is the highest since 2014.

Dr Saleyha Ahsan 警告するd that the 全体にわたる number of whooping cough deaths 'may 井戸/弁護士席 rise', with 報告(する)/憶測d 人物/姿/数字s 推定する/予想するd to 増加する by 中央の-May.?

Dr Saleyha Ahsan (pictured) warned that the overall number of whooping cough deaths 'may well rise'

Dr Saleyha Ahsan (pictured) 警告するd that the 全体にわたる number of whooping cough deaths 'm ay 井戸/弁護士席 rise'

As contagious as measles, whooping cough can be severe in babies under six months and lead to long-term complications (stock photo)

As contagious as measles, whooping cough can be 厳しい in babies under six months and lead to long-称する,呼ぶ/期間/用語 複雑化s (在庫/株 photo)

The first signs of the illness, which is also known as pertussis or the '100-day cough', are similar to a cold

The first 調印するs of the illness, which is also known as pertussis or the '100-day cough', are 類似の to a 冷淡な?

She wrote in an article for the Daily Mail: 'There is, 必然的に, a lag between deaths and 公式の/役人 報告(する)/憶測d 人物/姿/数字s, so already, by 中央の-May, the number of deaths is thought to be higher.

'And with paediatric 集中的な care 部隊s now on '殺到する capacity' because of both pertussis, and measles ? which means in essence there are many 事例/患者s ? that number may 井戸/弁護士席, tragically, rise.'

The first 調印するs of the illness, which is also known as pertussis or the '100-day cough', are 類似の to a 冷淡な. But after about a week it can develop into long coughing 一区切り/(ボクシングなどの)試合s that are typically worse at night.

As contagious as measles, whooping cough can be 厳しい in babies under six months and lead to long-称する,呼ぶ/期間/用語 複雑化s.

It is the 最新の 病気 associated with the Victorian 時代 to make a 復帰, with 類似の 突発/発生s of measles and scarlet fever.?

事前の to 決まりきった仕事 ワクチン接種 存在 introduced in 1957, 突発/発生s in the UK could 影響する/感情 up to 150,000 people and kill 300 in a 選び出す/独身 year.

Gayatri Amirthalingam, 顧問 epidemiologist at the UK Health 安全 機関, yesterday sent her 弔慰s to 'those families who have so tragically lost their baby'.

She 追加するd: 'ワクチン接種 remains the best defence against whooping cough and it is 決定的な that 妊娠している women and young 幼児s receive their ワクチンs at the 権利 time.

'Whooping cough can 影響する/感情 people of all ages but for very young babies it can be 極端に serious.' Paul Hunter, professor in 薬/医学 at the University of East Anglia, said the 最新の rise in 事例/患者s was fuelled by factors 含むing 落ちるing ワクチン接種 uptake and 減ずるd community 伝達/伝染 during lockdowns.

A newer ワクチン introduced in the 1990s because it is safer with より小数の 味方する 影響s may also be わずかに いっそう少なく 効果的な, he 示唆するd. 'If it is true that three of these women were vaccinated, it is やめる worrying,' he said.

'It used to be much more ありふれた in the last century up until the ワクチン was introduced. However, this 現在の year looks like we may see more 事例/患者s than we have seen in any of the last 40 years.'

Just one baby died last year from whooping cough, the first fatality since 2019. But 公式の/役人s are 関心d that just a 4半期/4分の1 of expectant mothers have had the pertussis jab ? 申し込む/申し出d between 16 and 32 weeks ? in parts of London. 率s are below half in other parts of the 資本/首都 and in Birmingham. Uptake of the six-in-one jab ? 申し込む/申し出d to bab ies in the first four months of life ? are also at an かつてない low. Just 91.8 per cent were fully vaccinated by their first birthday in 2022/23, によれば NHS 人物/姿/数字s, below the 95 per cent 的.

GPs and the wider NHS have been alerted and are being encouraged to test anyone with symptoms to allow close monitoring of numbers (stock photo)

GPs and the wider NHS have been 警報d and are 存在 encouraged to 実験(する) anyone with symptoms to 許す の近くに 監視するing of numbers (在庫/株 photo)

A newer vaccine introduced in the 1990s because it is safer with fewer side effects may also be slightly less effective (stock photo)

A newer ワクチン introduced in the 1990s because it is safer with より小数の 味方する 影響s may also be わずかに いっそう少なく 効果的な (在庫/株 photo)

Of the 21 deaths from whooping cough between 2012 and 2023, 19 伴う/関わるd babies or mothers who were unvaccinated.

Yet of the 最近の fatalities, just two are not thought to have had the jab which was introduced in 2012 to 保護する newborns too young to be vaccinated themselves. 公式の/役人s are now keen to ramp up ワクチン接種 率s to stifle the spread, which has been seen across all 地域s. Professor Sir Stephen Powis, 医療の director of the NHS, said: 'With 事例/患者s of whooping cough continuing to rise はっきりと across the country, and these 人物/姿/数字s sadly showing five 幼児 deaths, it is 決定的な that families come 今後 to get the 保護 they need.

'If you are 妊娠している and have not been vaccinated yet, or your child is not up to date with whooping cough or other 決まりきった仕事 ワクチン接種s, please 接触する your GP as soon as possible; and if you or your child show symptoms, ask for an 緊急の GP 任命 or get help from NHS 111.'

GPs and the wider NHS have been 警報d and are 存在 encouraged to 実験(する) anyone with symptoms to 許す の近くに 監視するing of numbers.

Steve Brine, chairman of the ありふれたs health 委員会, called for '早い 活動/戦闘 to 妨げる a その上の 落ちる in the uptake of ワクチン接種s across the country'.

告発する/非難するing 大臣s of failing to 注意する the lessons of Covid-19, he repeated calls to give 医療の and nursing students and recently retired staff a greater 役割 in 上げるing 拒絶する/低下するing 率s.

He said: 'In the light of today's sad news, I 勧める the 政府 to rethink its approach and follow steps we have 輪郭(を描く)d to 上げる ワクチン接種 uptake across the country.'

A Department of Health 広報担当者 said: 'We are committed to 改善するing ワクチン接種 uptake 率s to fully 保護する the public from preventable 病気s and are 勧めるing people to make sure they and their children have received all appropriate jabs. The ワクチン is proven to be 安全な and 効果的な.'