White House 脅すs to 拒否権 House GOP 法案 精密検査するing No Child Left Behind

  • 大統領 Bush 調印するd the bipartisan No Child Left Behind 法律 in 2002
  • 共和国の/共和党のs say their changes would 回復する 地元の 支配(する)/統制する in schools and stop 最高の,を越す-負かす/撃墜する education 委任統治(領)s coming from Washington bureaucrats
  • The new 法案 持続するs 年次の 連邦の 実験(する)ing 必要物/必要条件s. It would 許すs public money to follow low-income children to different public schools
  • But によれば the White House, it?'fails to identify 適切な時期 gaps or 治療(薬) inequities in 接近 to the 資源s'

The White House 脅すd Wednesday to 拒否権 a 共和国の/共和党の 法案 to 精密検査する the 広範囲にわたって 非難するd No Child Left Behind 法律, calling the 成果/努力 'a 重要な step backwards.'

The 拒否権 脅し (機の)カム as 国会議員s began 審議 on the 手段 in the House. A 投票(する) is 推定する/予想するd on Friday.

共和国の/共和党のs say the 法案 would 回復する 地元の 支配(する)/統制する in schools and stop 最高の,を越す-負かす/撃墜する education 委任統治(領)s. 民主党員s say it would 許す billions in 連邦の dollars to flow out without 確実にするing they will 改善する student learning.

The White House threatened Wednesday to veto a Republican bill to overhaul the widely criticized No Child Left Behind law, calling the effort 'a significant step backwards'

The White House 脅すd Wednesday to 拒否権 a 共和国の/共和党の 法案 to 精密検査する the 広範囲にわたって 非難するd No Child Left Behind 法律, calling the 成果/努力 'a 重要な step backwards'

The 法案 持続するs 年次の 連邦の 実験(する)ing 必要物/必要条件s. It 強固にする/合併する/制圧するs or 除去するs many 連邦の programs, creates a 選び出す/独身 地元の 認める program and 許すs public money to follow low-income children to different public schools. It would also 禁じる the 連邦の education 長官 from 需要・要求するing changes to 明言する/公表する 基準s or 課すing 条件s on 明言する/公表するs in 交流 for a 権利放棄 around 連邦の 法律.

Democratic Rep. Bobby Scott of Virginia said the 法案 would 許す 明言する/公表するs to redirect 連邦の 基金s away from 地区s with high 集中s of poor students.

'In other words, the low-income areas would get いっそう少なく, the 豊富な areas would get more,' Scott said. 'If that's the 解答, I wonder what you think the problem was.'

The White House said it was …に反対するd to the 法案 because it 'abdicates the historic 連邦の 役割 in elementary and 第2位 education of 確実にするing the 教育の 進歩 of all of America's students, 含むing students from low-income families, students with disabilities, English learners, and students of color.'

その上に, the 法案 'fails to identify 適切な時期 gaps or 治療(薬) inequities in 接近 to the 資源s,' the White House said.

The 声明 was the 最新の in a 一連の 拒否権 脅しs 問題/発行するd by 大統領 Barack Obama since both 議会s of 議会 went under 共和国の/共和党の 支配(する)/統制する last month.

House (衆議院の)議長 John Boehner of Ohio called the education 手段 'a good 保守的な 法案 that 権力を与えるs America and does not 権力を与える the 官僚主義 here in Washington.'

'If you step 支援する and look at what the 大統領,/社長’s doing, the 大統領,/社長’s trying to 保護する the 官僚主義 here in Washington,' he said in a 声明. 'We’re for an 適切な時期 society and 権力を与えるing people around America to do their best and to 権力を与える them to get the education that’ll help them be successful in life.'

At a news 会議/協議会 Wednesday, Boehner called education 'the civil 権利 of the 21st century.'?

The 手段, 押し進めるd by Education 委員会 Chairman John Kline, of Minnesota, would 供給する 明言する/公表するs and 地元の communities greater 柔軟性 over how '連邦の dollars are used to educate America's kids,' Boehner said.

Kline said education can be the '広大な/多数の/重要な equalizer' in America, but only if schools 後継する.

About 1 in 5 students 減少(する)s out of high school, and many who do 卒業生(する) enter college or the 全労働人口 with subpar education, Kline said. He decried 連邦の 委任統治(領)s that dictate how to 計器 student 業績/成就, define qualified teachers and spend money.

'We need to place いっそう少なく 約束 in the 長官 of education and more 約束 in parents, teachers and 明言する/公表する and 地元の leaders,' he said.

Speaker of the House John Boehner accused the president on Wednesday of 'trying to protect the bureaucracy here in Washington.' Republicans, he said, are for empowering people around America to do their best and to empower them to get the education that’ll help them be successful in life'

(衆議院の)議長 of the House John Boehner (刑事)被告 the 大統領,/社長 on Wednesday of 'trying to 保護する the 官僚主義 here in Washington.' 共和国の/共和党のs, he said, are for 権力を与えるing people around America to do their best and to 権力を与える them to get the education that’ll help them be successful in life'

The bipartisan No Child Left Behind 法律 大統領 George W. Bush 調印するd in 2002 sought to の近くに 重要な gaps in the 業績/成就 of 歴史的に underserved group of students and their more 豊富な peers.?

It 委任統治(領)d 年次の 実験(する)ing in reading and math for students in grades three to eight and again in high school. Schools had to show student growth or 直面する consequences.

No Child Left Behind r equired that all students be able to read and do math at grade level by 2014.

?The Obama 行政 in 2012 began 許すing 権利放棄s around some of the 法律's more stringent 必要物/必要条件s if schools agreed to 確かな 条件s, like using college- and career-ready 基準s such as ありふれた 核心.

House 共和国の/共和党の leaders 見解(をとる) the 法案 as a way to show their 対立 to the Obama 行政's 激励 of the ありふれた 核心 明言する/公表する 基準s.?

The 基準s have been 可決する・採択するd in more than 40 明言する/公表するs and (一定の)期間 out what English and math 技術s students should master at each level.?

They have become a political 問題/発行する in many 明言する/公表するs because they are 見解(をとる)d by critics as a 連邦の 成果/努力 even though they were developed by U.S. 知事s.

In the 上院, there appears to be more of a bipartisan 成果/努力 to 直す/買収する,八百長をする the 法律.?

共和国の/共和党の Sen. Lamar Alexander, the chairman of the 上院 委員会 on Health, Education, Labor and 年金s, and the 委員会's 上級の 民主党員, Sen. Patty Murray of Washington, have said they were working together on a 提案.?

Alexander said this week he wants to get a 法案 to the 十分な 上院 in March.

?

No comments have so far been submitted. Why not be the first to send us your thoughts, or 審議 this 問題/発行する live on our message boards.

We are no longer 受託するing comments on this article.