Take a look inside a £160m penthouse: Mercedes-Benz Places is the 最新の Dubai 高級な apartment tie-in

  • German car 製造者 has teamed up with Binghatti developers
  • It is building a 65-床に打ち倒す tower with 150 apartments - 大多数 of which have sold?

Mega ostentatious 所有物/資産/財産 開発s and Dubai go 手渡す-in-手渡す.?

But a growing 傾向 in the UAE city is for famous companies - think fashion houses and 高級な car 製造者s - to team up with developers to co-create branded buildings and apartments.

The 最新の to do just that is German car 製造業者 Mercedes-Benz.

At an event in 前線 of 20,000 at Dubai's Meydan racecourse, its 65-床に打ち倒す tower was 公式に 明らかにする/漏らすd ? 含むing one of the world's priciest homes, if sold for the asking price, of $204million (£160million).

Prime: Mercedes-Benz Places is in one of the last prime Downtown Dubai plots - with views of the Burj Khalifa

Prime: Mercedes-Benz Places is in one of the last prime Downtown Dubai 陰謀(を企てる)s - with 見解(をとる)s of the Burj Khalifa

Muhammad Binghatti, 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある of developers Binghatti and Britta Seeger, board member of Mercedes, arrived on 行う/開催する/段階 in a V ision One-Eleven 概念 car to 明らかにする/漏らす finer 詳細(に述べる)s about the tie-in.

Others 現在/一般に 存在 built with Binghatti 含む a curvy 所有物/資産/財産 with French supercar 製造業者 Bugatti and the world's tallest 居住の 封鎖する 経由で a tie-in with flashy watchmaker Jacob & Co.

The Mercedes 開発 is pencilled in to finish in the last few months of 2026.

This is Money was shown to the 位置/汚点/見つけ出す where the tower will live, one of the last prime 位置/汚点/見つけ出すs in Downtown Dubai.

Each apartment will have a 30 degree 攻撃する to 確実にする all 住居s have 見解(をとる)s of the world's tallest building - the Burj Khalifa.

Standing at 341 metres high it'll 含む/封じ込める 150 homes, all 完全にする with terraces and 私的な pools.?

It will also have 75,000 square feet of solar パネル盤s that Binghatti says can 告発(する),告訴(する)/料金 40 EVs every day.

Launch: The event at Meydan drew in a huge crowd - and half of the homes were sold at launch

開始する,打ち上げる: The event at Meydan drew in a 抱擁する (人が)群がる - and half of the homes were sold at 開始する,打ち上げる

Prices start at $2.3million (£1.8million) ? that'll get you a two bedroom home with between 140? 170 sq metres of space on levels 12 to 31.

From there, there's three bedroom homes on levels 34 to 52, and working higher four bedroom penthouses, five bedroom and then the jewels in the 栄冠を与える.

Firstly, the 見通し EQ Silver Arrow duplex penthouse with 1,160 sq metres, followed by the mega Uhlenhaut クーデター? triplex penthouse with 1,620 sq metres, with a truly mind-bending asking price of $204million (£160million).

The triplex comes with a gym, cinema, spa and a 抱擁する 20 parking spaces for the 買い手's (n)艦隊/(a)素早い of 高級な モーターs (not just Mercedes).

Such has been the 人気 of the 事業/計画(する) that half of the homes were sold at 開始する,打ち上げる and two thirds were snapped up within a month.

Dubai has become an attractive home for 全世界の 買い手s, helped by the fact it has a flat 4 per cent 購入(する) 税金, and 無 income, 相続物件 and 資本/首都 伸び(る)s 税金s.

Mapped: The building will be located in Downtown Dubai with views of the Burj Khalifa

Mapped: The building will be 位置を示すd in Downtown Dubai with 見解(をとる)s of the Burj Khalifa

What's happening with Dubai house prices?

高級な house prices around the world were up 3.1 per cent last year, によれば Knight Frank.

The 最高の,を越す 位置/汚点/見つけ出す was Manila, Philippines, with prices up 26 per cent over the year. Dubai was second, up 15.9 per cent.

It 予報するs その上の growth of 5 per cent this year, 示唆するing a 冷静な/正味のing from 2023 and from the extreme growth of 2022, where prices grew 44.4 per cent.

一方/合間, によれば Savills 人物/姿/数字s, prime 居住の prices in Dubai were up 17 per cent last year and 12 per cent in 2022.

Night and day: How th
e tower will look once completed

Night and day: How the tower will look once 完全にするd

It places Dubai second to Sydney, Australia, for strongest growth this year at between 4 and 5.9 per cent.

専門家s say prices in Dubai are growing in value because of an 極端に busy buying market, driven by high 逮捕する-価値(がある) 買い手s.?

At the same time, the number of prime homes 利用できる has 拒絶する/低下するd はっきりと.

Faisal Durrani, of Knight Frank, says: 'The total number of prime homes 利用できる for sale 拒絶する/低下するd 38.5 per cent in Dubai during 2023.

'Owners are 明確に deciding to 持つ/拘留する on to their homes for longer, with 在庫 levels 落ちるing はっきりと, signalling the longer-称する,呼ぶ/期間/用語 residency mindset now bedding in の中で the ますます 支配的な buy-to-let purchasers.'

Knight Frank says last year saw a 記録,記録的な/記録する breaking 431 sales of $10million 加える homes in Dubai, 含むing an 史上最高 of 56 所有物/資産/財産s beyond $25million.

But, Durrani goes on to 追加する: 'にもかかわらず the 記録,記録的な/記録する-breaking sales of 高級な homes, Dubai 階級s に向かって the 底(に届く) end of the most expensive prime markets globally.

'In our 全世界の tracker of 15 prime 居住の markets around the world, $1million 安全な・保証するs 979 square feet of 居住の space in Dubai, three-times more than London, New York, or Singapore and about 806 square feet more than first-placed Monaco, where $1million buys around 172 square feet of space.

'Dubai rem ains one of the most affordable 高級な markets in the world, which only 追加するs to its 控訴,上告 の中で the international エリート who 支配する the upper echelons of the market.'

Will McKintosh from Knight Frank, 追加するs: 'Dubai's 居住の market is no longer 現れるing. It has 現れるd.

'The city's 親族 affordability, 連合させるd with an unparalleled lifestyle 申し込む/申し出ing in one of, if not the safest cities in the world, means not only are international second home 買い手s 無ing in on the 首長国, but 居住(者)s in the city are staying for longer and putting 負かす/撃墜する roots.

'This is fostering the 出現 of 高度に sought-after communities away from the 高級な beach-前線 mansions.'

Take a look inside…

The most ありふれた questions on the 小旅行する of the 開発, which broke ground earlier in the year, were: will there be a Mercedes dealership on sight, and will fans of the German brand be 許すd in. The answer to both questions is no.

The tie-in with Mercedes gives the homes a modern and sleek design look, as the images below show.

Exterior: This is how the entrance will look from street level

Exterior: This is how the 入り口 will look from street level

Minimalist: The foyer is a clean affair, with plenty of Mercedes branding

Minimalist: The foyer is a clean 事件/事情/状勢, with plenty of Mercedes branding

Layout: This is how the triplex is laid out, with sauna, cinema room and of course, a priv
ate pool on the balcony

Layout: This is how the triplex is laid out, with sauna, cinema room and of course, a 私的な pool on the balcony

Top spot: The views from the pool at the penthouse level

最高の,を越す 位置/汚点/見つけ出す: The 見解(をとる)s from the pool at the penthouse level

Spacious: This is what £160m worth of living looks like in the penthouse

Spacious: This is what £160m 価値(がある) of living looks like in the penthouse

Living space: There is plenty of curvature on display in all of the homes, due to the way it has been designed

Living space: There is plenty of curvature on 陳列する,発揮する in all of the homes, 予定 to the way it has been designed

Bathtub with a view: For £160m, you could take a bath while admiring the Burj Khalifa

Bathtub with a 見解(をとる): For £160m, you could take a bath while admiring the Burj Khalifa

Branded residencies on the rise

A big question is: Will branded 居住の buildings ever take off in London or Britain as a whole?

In a 最近の Savills 報告(する)/憶測 on the topic, it says: 'The 全世界の 配当 for branded 住居s continues to 拡大する, with brands 捜し出すing new 場所s to develop their 大臣の地位s.

'This 拡大 is 顕著に 延長するing to 現れるing markets, where brands are capitalising on their 評判s in 地域s experiencing 早い 経済成長 and wealth accumulation.'

It says there were 690 完全にするd 計画/陰謀s as of 中央の-2023, but also more than 600 計画/陰謀s in the pipeline which are 推定する/予想するd to be 配達するd by 2030.

?Millennials and 世代 Z, the 未来 買い手 base for branded 住居s, are ますます ? and 不均衡な brand loyal compared to other 世代s. 'For brands, this 忠義 has the 可能性のある to mean a 献身的な 買い手 base in the years to come.
Savills?

Over the past 10年間, branded 住居s have 増加するd by more than 160 per cent.?

But much of this growth has been seen in the Middle East and Latin America.

Also, many of the residencies are tie-ins with hotel groups, but the tide is changing somewhat.

Savills points to fashions houses such as Armani and Versace having branded residencies, and another car 製造者 ? Lamborghini.

But not much of this has been seen in Britain. Could that be 始める,決める to change in the coming 10年間?

Savills 追加するs: 'Millennials and 世代 Z, the 未来 買い手 base for branded 住居s, are ますます ? and 不均衡な ? brand loyal compared to other 世代s.

'For brands, this 忠義 has the 可能性のある to mean a 献身的な 買い手 base in the years to come.'

This 示唆するs that as the younger, more brand-obsessed 世代s come into wealth, 需要・要求する might just kick things off in Britain.

物陰/風下 Boyce visited Dubai as a guest of Binghatti.