Lando Norris 征服する/打ち勝つs the 条件s to (人命などを)奪う,主張する 有利な立場(位置) in Shanghai for the first Sprint Race of the season ahead of 吊りくさび Hamilton in second

  • Lando Norris 証明するd he is the man for all seasons by 征服する/打ち勝つing the 条件s
  • The 24-year-old (人命などを)奪う,主張するd 政治家 for the first Sprint Race of the season on Saturday?
  • While his competitors struggled to keep their cars on the straight and 狭くする?

Lando Norris 証明するd he is the man for all seasons by 征服する/打ち勝つing a 背信の Shanghai International 回路・連盟 to (人命などを)奪う,主張する 政治家 for the first Sprint Race of the season on Saturday.

As his competitors struggled to keep their cars on the straight and 狭くする around a 跡をつける which quickly became an ice rink に引き続いて a 激しい downpour late into the second qualifying 開会/開廷/会期, Norris showed 広大な/多数の/重要な 技術 and composure to perfect the equilibrium of 危険 and reward and 安全に shepherd his McLaren to 政治家.

Norris’ 政治家-setting time was 最初 wiped from the timesheets after he was adjudged by the stewards to have 越えるd 跡をつける 限界s, 手渡すing 吊りくさび Hamilton a shock 政治家.


But Norris' 示す was 復帰させるd soon after, knocking Hamilton 負かす/撃墜する to second and meaning that it will be the McLaren driver who will lead the British 告発(する),告訴(する)/料金 on Saturday in 中国 where there will be a 最大限 of eight 決定的な 選手権 points up for 得る,とらえるs.

‘It was (wild). I am 極端に happy, big thanks to the team. It was tricky,’ said the 24-year-old. ‘I was nervous. I was quick, I kept catching the Ferrari so had to keep 支援 off. I got a good final (競技場の)トラック一周. I am happy, sad it is not for a proper qualifying but good enough. It was good fun, it gets your heart going. A nice surprise and a good posit イオン for tomorrow.’

Lando Norris proved he is the man for all seasons by conquering a treacherous Shanghai International Circuit to claim pole for the first Sprint Race of the season on Saturday

Lando Norris 証明するd he is the man for all seasons by 征服する/打ち勝つing a 背信の Shanghai International 回路・連盟 to (人命などを)奪う,主張する 政治家 for the first Sprint Race of the season on Saturday

Norris’ pole-setting time was initially wiped from the timesheets after he was adjudged by the stewards to have exceeded track limits, handing Lewis Hamilton (above) a shock pole

Norris’ 政治家-setting time was 最初 wiped from the timesheets after he was adjudged by the stewards to have 越えるd 跡をつける 限界s, 手渡すing 吊りくさび Hamilton (above) a shock 政治家

But Norris' mark was reinstated soon after, knocking Hamilton down to second and meaning that it will be the McLaren driver who will lead the British charge on Saturday

But Norris' 示す was 復帰させるd soon after, knocking Hamilton 負かす/撃墜する to second and meaning that it will be the McLaren driver who will lead the British 告発(する),告訴(する)/料金 on Saturday

While the skies became gloomier with each and every (競技場の)トラック一周 完全にするd, there was finally a ray of 日光 for Hamilton. This was a 思い出の品 that he remains a canny 操作者 in all 条件s as he delved into a box of tricks 収集するd from over 17 years in the sport to take his underperforming Mercedes to second.

While the weat her was a 重要な mitigating factor, this was an exceptional 業績/成果 from the seven-time world 支持する/優勝者 who had 述べるd his car as 'rubbish' just hours earlier during the first practice 開会/開廷/会期.

'It was very tricky 条件s. Not a lot of 支配する for everyone. But so happy, as soon as I saw the rain coming I was getting excited. In 乾燥した,日照りの 条件s we're not quick enough,' said Hamilton.

When asked to 査定する/(税金などを)課す his chances of (人命などを)奪う,主張するing victory in the Sprint Race, Hamilton said: 'It really depends what the 条件s will be like. If they are like they were just now we have a chance of 存在 up there.'

Things were いっそう少なく 肯定的な for team-mate George Russell, who succumbed to mother nature and saw his last 試みる/企てる to make it into the final sprint qualifying 開会/開廷/会期 廃虚d by the rain. As a result, he will start from 11th.

His competitors struggled to keep their cars on the straight and narrow around a track which quickly became an ice rink following a heavy downpour late into the second qualifying session

His competitors struggled to keep their cars on the straight and 狭くする around a 跡をつける whic h quickly became an ice rink に引き続いて a 激しい downpour late into the second qualifying 開会/開廷/会期

Max Verstappen will find himself in the distinctly unfamiliar surroundings of the second 列/漕ぐ/騒動 on Saturday morning after he could only 地位,任命する the fourth-quickest time of the 開会/開廷/会期.

The Dutchman ran wide at the last corner of his final 飛行機で行くing (競技場の)トラック一周, ending his hopes of 倒れるing Norris and sending out a 思い出の品 that Red Bull’s seemingly all-征服する/打ち勝つing 3倍になる world 支持する/優勝者 and 選手権 leader is fallible after all.

'It never really switched on for me. It was just like 運動ing on ice, that is why also I think we deserved where we are in qualifying, it isn't really working for me in the wet but it is not where we are in the 乾燥した,日照りの,' said Verstappen.

'It is not ideal to start on the inside here. We have to try and have the best start possible and then I think it will be やめる a long stint on one tyres in the sprint.'