The 最高の,を越す 20 greatest F1 drivers of all time: Michael Schumacher 階級s above Max Verstappen for now, and a man who won nothing is sixth... but who (警官の)巡回区域,受持ち区域s 吊りくさび Hamilton to No 1 on JONATHAN McEVOY's illustrious 名簿(に載せる)/表(にあげる)?

  • Max Verstappen is 支配するing F1 today, but where does he 階級 歴史的に?

選ぶing the best in any sport is difficult. Times change. Perceptions alter. Nostalgia plays tricks. The here and now is uniquely vivid.

In モーター racing, the 仕事 is even harder. While a football is still essentially a football (if made of different 構成要素s), 決まり文句/製法 One divides between the 時代 of 即座の 危険,危なくする and one of more distant 危険,危なくする. It is still dangerous and always will be but the change 混乱させるs 正確な 査定/評価 between one 時代 and another.

It is a personal 名簿(に載せる)/表(にあげる). 許す me.

Who the greatest of all time is in any sport is a difficult 仕事, but JONATHAN McEVOY has 重さを計るd in on the 審議 in 決まり文句/製法 One まっただ中に Max Verstappen's dominance with Red Bull

Schumacher celebrates winning the German Grand Prix in 2004
Lewis Hamilton won six of his world titles across a seven-year spell with Mercedes

Michael Schumacher (left) and 吊りくさび Hamilton (権利) 持つ/拘留する the 記録,記録的な/記録する for the most Drivers' 選手権s with seven each, but that does not やむを得ず make them greatest of all time

?

20. Nigel Mansell


Was there a more tenacious driver? Or were many more loved by the British public?

He seemed to spend his life travelling 上りの/困難な, the nearly man who wore his heart on his sleeve. His tyre cruelly blew in the Adelaide decider in 1986 and then he was beaten to the 肩書を与える by Nelson Piquet in 1987, before finally 勝利ing in 1992 at the age of 39, albeit abetted by a brilliant Adrian Newey-designed Williams.

At Ferrari, he was christened Il Leone. The 圧倒的な image of his glory years was the (人が)群がるs that 流出/こぼすd on to the tarmac at Silverstone to あられ/賞賛する him: Mansell-mania in 活動/戦闘.

Mansell celebrates clinching the Drivers' Championship in 1992
A much-loved driver, Mansell was remembered for wearing his heart on his sleeve

Few drivers were love more by the British public than 1992 world 支持する/優勝者 Nigel Mansell

?

19. Mario Andretti

His 業績/成就s on either 味方する of the 大西洋 were 驚くべき/特命の/臨時の. By the time he (機の)カム over to Europe, he was already the 勝利者 of the Indianapolis and Daytona 500s.

A man of charm and 儀礼, but no little competitiveness, he was an emblem of the American dream. Born in Trieste 早期に in World War Two, he spent seven years in a 分散させるd people's (軍の)野営地,陣営, making it to the USA in 1955. Superbly versatile, he won the 1978 world 選手権 with Lotus.

Mario Andretti, world champion with Lotus in 1978, was an emblem of the American dream

Mario Andretti, world 支持する/優勝者 with Lotus in 1978, was an emblem of the American dream

?

18. Nelson Piquet

A master at getting a team to work around him, he excelled under Bernie Ecclestone’s leadership at Brabham, where he won two of his three world 肩書を与えるs in の近くに 共同 with 伝説の 長,指導者 designer Gordon Murray.

He moved to Williams, where he used his 知能 to get the better of Mansell, the 広大な/多数の/重要な battler. Piquet called the Briton a blockhead with an ugly wife. The squabbling fell just short of fisticuffs.

Nelson Piquet (right) alongside his former team principal Sir Frank Williams (left) in 1986

Nelson Piquet (権利) と一緒に his former team 主要な/長/主犯 Sir Frank Williams (left) in 1986

?

17. Sir Jack Brabham

A reticent, いつかs truculent, character yet a 王室の of Australian sport. The grandson of a cockney greengrocer who emigrated to Australia in 1885, Brabham remains the only man ever to 勝利,勝つ the world 肩書を与える for a team 耐えるing his 指名する.?

He was 40 at the time, (人命などを)奪う,主張するing the third of his 選手権 successes. He raced on to 44. He died in 2014, the last 支持する/優勝者 from the 1950s to go.

Sir Jack Brabham?remains the only man ever to win the world title for a team bearing his name

Sir Jack Brabham?remains the only man ever to 勝利,勝つ the world 肩書を与える for a team 耐えるing his 指名する

?

16. Nico Rosberg

He will always be the man who (警官の)巡回区域,受持ち区域 吊りくさび Hamilton to the 肩書を与える in the same 機械/機構. Never as 自然に gifted as his erstwhile friend, the cerebral German screwed himself relentlessly to his 仕事 in 2016, having been clobbered by his Mercedes team-mate for years. Who else would have shown the same 力/強力にするs of resilience?

He even stopped cycling in the summer break to lose one キログラム in 脚 muscle. He credited his 政治家 at Japan, by a hundredth of a second, to this 詳細(に述べる). He retired すぐに after taking the 選手権, knowing a repeat was beyond him.

Nico Rosberg triumphed over his Mercedes team-mate Hamilton to win the world title in 2016

Nico Rosberg 勝利d over his Mercedes team-mate Hamilton to 勝利,勝つ the world 肩書を与える in 2016

?

15. James 追跡(する)

The 広大な/多数の/重要な playboy once 奮起させるd a 列 of BA stewardesses to form outside his bedroom door. Showing 巨大な bravery he won the 1976 world 選手権 運動ing on through blinding fantails of rain in Fuji in his 肩書を与える decider with Niki Lauda.

For a too-簡潔な/要約する period, before his lifestyle distracted him, 追跡(する) was the best on the grid. He died too young, 45 of a heart attack at home in Wimbledon, taking with him a cavalier spirit but leaving behind an indelible impression.

Hunt celebrating his triumph in 1976
Once inspiring a queue of BA stewardesses to form outside his bedroom door, Hunt also hit the headlines away from the grid

決まり文句/製法 One's 首相 superstar playboy James 追跡(する)?won the 1976 world 選手権

?

14. Sebastian Vettel

A brilliant 前線-走者. His glory days (機の)カム at Red Bull, with his four 肩書を与えるs in 連続した years from 2010. The blown diffuser 時代, the car sucked to the ground, best ふさわしい him. He made good use of it and Ferrari (機の)カム calling with £50million a year.

式のs, his time in Italy did not 配達する the prize he wants. He might have won the 肩書を与える in quick red cars in 2017 and, more so, in 2018, but it seemed Hamilton may have got inside his 長,率いる. Mistakes crept in and the once impish kid looked ますます careworn at the end of a dazzling career.

Sebastian Vettel retired in 2022 as a four-time world champion and 53-time Grand Prix winner

Sebastian Vettel retired in 2022 as a four-time world 支持する/優勝者 and 53-time Grand Prix 勝利者

?

13. Graham Hill

Only man to 勝利,勝つ the 3倍になる 栄冠を与える ? Monaco, Le Mans and the Indianapolis 500. A charismatic 人物/姿/数字 with his neatly trimmed moustache, he was one of the most 井戸/弁護士席-known 人物/姿/数字s of the Swinging Sixties.

Although in Jim Clark’s 影をつくる/尾行する for a long period, he won two 肩書を与えるs and was known as Mr Monaco for his five 勝利,勝つs in the principality.

Some considered him overbearing. Stewart, however, told me he was the fairest man he ever met.

Graham Hill (left) cutting a relaxed figure with Jackie Stewart (centre) and Jim Clark (right)

Graham Hill (left) cutting a relaxed 人物/姿/数字 with Jackie Stewart (centre) and Jim Clark (権利)

?

12. Niki Lauda

A hero of sport, recognisable by the scars he 苦しむd in the 解雇する/砲火/射撃 at the Nurburgring in 1976. So disfigured was he that 肌 was taken off his thigh to 再構築する his 直面する. Yet six weeks later he returned in his Ferrari at Monza, his 負傷させるs weeping as he pulled on his balaclava.

A three-time world 支持する/優勝者, he understood that success depended not only on his 技術s as a driver, but in making the team tick for him. Later, a 決定的な (n)役員/(a)執行力のある chairman of Mercedes during Hamilton’s glory years. He finally died 老年の 70 of 肺 失敗, a 闘士,戦闘機 finally 消費するd by the 解雇する/砲火/射撃.

Niki Lauda, a three-time world champion with Ferrari (twice) and McLaren (once), is a hero of the sport, recognisable by the facial scars he suffered in the fire at the Nurburgring in 1976

Niki Lauda, a three-time world 支持する/優勝者 with Ferrari (twice) and McLaren (once), is a hero of the sport, recognisable by the facial scars he 苦しむd in the 解雇する/砲火/射撃 at the Nurburgring in 1976

?

11. Alberto Ascari

He lit the bonfire of Italian motorsport after World War Two. Ferrari's first world 支持する/優勝者, in 1952, and again in 1953, both times dominantly. Many reckoned him to be faster than even Juan Manuel Fangio. But Moss, on balance, demurred from that 査定/評価.

Ascari 衝突,墜落d into the Monaco harbour in 1955 fighting for the lead and died a week later at Monza. Fangio said: 'I've lost my greatest 対抗者.'

Alberto Ascari, who died aged 36, pictured in his Ferrari 375 in the pits at Silverstone in 1951

Alberto Ascari, who died 老年の 36, pictured in his Ferrari 375 in the 炭坑,オーケストラ席s at Silverstone in 1951

?

10. Fernando Alonso

Does Alonso ever have an off day? He barely has an off 開会/開廷/会期. He is unerringly 一貫した and enduringly brilliant. He goes on at Aston ツバメ to his 中央の-40s, 転換ing perceptions of the possible in the modern 時代.

Two world 肩書を与えるs 不正に undersell him, and to think the last of those (機の)カム nearly 20 years ago.

One particular memory is his debut at the Indianapolis 500 in 2017. He drove like a god, all the American drivers looking up in awe. I am 納得させるd he would have won, but for his Honda engine blowing.

A 刑事 Dastardly, he only has 近づく-行方不明になるs to show for a 選手権-barren time at Ferrari. But what a racer.

Still going strong at 42, Fernando Alonso is unerringly consistent and enduringly brilliant

Still going strong at 42, Fernando Alonso is unerringly 一貫した and enduringly brilliant

?

9. Jim Clark

Many 充てるd fans of 'Jimmy', the modest 国境s 農業者, would 率 him highest on any 名簿(に載せる)/表(にあげる).

His death at Hockenheim in a F2 race in 1968 激しく揺するd the 創立/基礎s of the sport, for, like Ayrton Senna a 世代 later, he had seemed invulnerable 同様に as so blisteringly 急速な/放蕩な his peers were cowed.

His 勝利,勝つ in the 1963 ベルギー Grand Prix in 注ぐing rain stands comparison with anything in the annals. Through an eight-mile course past farmhouses, 塀で囲むs, pylons and trees, he lapped the whole field.

Clark, pictured at the 1966 Mexico Grand Prix, died two years later in a F2 race?at Hockenheim

Clark, pictured at the 1966 Mexico Grand Prix, died two years later in a F2 race?at Hockenheim

?

8. Sir Jackie Stewart

An 驚くべき/特命の/臨時の 人物/姿/数字 in the history of モーター racing. In an age when death might be a corner away and drivers’ 直面するs were 熟考する/考慮するs of terror as they 用意が出来ている to race, Stewart had the ability to shut this out and keep his 長,率いる while all around him lost theirs. ‘Mind 管理/経営,’ he called it.

He fought with typical doggedness for safety 改良s, 説 that if he had let the 事柄 残り/休憩(する) he would have been a more popular 支持する/優勝者, but perhaps a dead one.

Later a grand prix 勝利者 as owner of his eponymous team, he is now an 年上の 政治家. Who else could say that the late Queen was guest of honour at his 80th birthday party?

Sir Jackie Stewart, a three-time champion and legend of F1, speaking with Queen Elizabeth II

Sir Jackie Stewart, a three-time 支持する/優勝者 and legend of F1, speaking with Queen Elizabeth II

?

7. Alain Prost

To watch The Professor, as he was called, sashay from corner to corner with 極小の steering input was to 証言,証人/目撃する serene 運動ing at the most rarefied level.

Stewart esteemed Prost as better than Senna, for 存在 いっそう少なく 残虐な at the wheel and for 運動ing within himself rather than on the 辛勝する/優位. Ecclestone 率d him the finest driver he ever saw until Max Verstappen (機の)カム along.

He was 否定するd his fourth 肩書を与える when Senna rammed into him in Suzuka in 1991, but was not to be 否定するd while 運動ing for Williams in 1993, 老年の 38.

Alain Prost (right) celebrates his race win in Canada alongside a young Schumacher (left)

Alain Prost (権利) celebrates his race 勝利,勝つ in Canada と一緒に a young Schumacher (left)

?

6. Sir Stirling Moss

A 国家の treasure, and the most famous sportsman in the world before Muhammad Ali started playing to 全世界の TV audiences.

Never a world 支持する/優勝者, but he would have been had his がまんするing sense of sportsmanship not 妨げるd it, when he (選挙などの)運動をするd for マイク Hawthorn to be 復帰させるd in Portugal. The 控訴,上告 was successful, and Hawthorn went on to become the first Briton to 勝利,勝つ the 肩書を与える, in 1958. By a 選び出す/独身 point from Moss.

What 価値(がある) had 肩書を与えるs after that? Would one have made him Hawthorn’s equal? Ha. Or two, twice as good? Laughable.

After Fangio’s 退職 in 1958 and his own career-ending shunt in 1962, Moss was the best F1 exponent in the world, 同様に as the best all-一連の会議、交渉/完成する d river 十分な-stop.

He remained a byword for a 確かな English style all his long life.

Despite never winning a world championship,?Sir Stirling Moss became a national treasure

にもかかわらず never winning a world 選手権,?Sir Stirling Moss became a 国家の treasure

?

5. Max Verstappen

Unquestionably the greatest driver of today. Yes, his Red Bull is 支配的な but so have other cars been, yet nobody in history has made the advantage count so emphatically. Why did nobody else ever 勝利,勝つ 10 races successively?

He was born with the 権利 遺伝子s: his mother, Sophie Kumpen, was a 星/主役にする karter; his father, Jos, has F1 pedigree. He was then 後部d by Jos’s school-of-hard-knocks, learning the nuts and bolts of karting. He is the perfect fusion of nature and 養育する.

残酷に 堅い on 跡をつける when he needs to be ? which he hasn’t needed to be lately ? he can conjure blinding 速度(を上げる) with a flick of a switch. When his career is over his 指名する may lead all the 残り/休憩(する).

Verstappen, who has already chalked up three titles, is unquestionably the best driver of today

Verstappen, who has already chalked up three 肩書を与えるs, is unquestionably the best driver of today

?

4. Michael Schumacher

So good, he nearly killed the sport. After 肩書を与える successes at Benetton, he drove Ferrari to their first 選手権 for 21 years, the first of his five successively in red. A Maranello hero for ever.

He was loved by his team 負かす/撃墜する to the least mechanic, にもかかわらず a 評判 for Teutonic 冷淡な. He showed this by fighting his brother Ralf to 勝利,勝つ the 2003 San Marino Grand Prix with ruthless 目的 only hours after their mother died.

雷 quick, mould-breakingly fit, he gave no 4半期/4分の1. He could take this too far, famously punting Damon Hill and Jacques Villeneuve in 肩書を与える deciders. And parking his car in Monaco in 2006 to scupper Alonso’s final qualifying (競技場の)トラック一周 was a dark art.

Seven-time champion Schumacher won five successive world titles with Ferrari in the 2000s

Seven-time 支持する/優勝者 Schumacher won five 連続する world 肩書を与えるs with Ferrari in the 2000s

?

3. Ayrton Senna

A 人物/姿/数字 of myth, a legend augmented by his untimely death at Imola 30 years ago this month.

Many acclaim him as the greatest of all time, for there was his aura 同様に as his ability. The combination, and a 競争 with Prost that defined both their careers, 原因(となる)d his home city of Sao Paulo to turn up in their millions to line the streets for the Brazilian’s last earthly 旅行.

ひどく 競争の激しい, he conjured feats of brilliance that 反抗するd logic. His 開始 (競技場の)トラック一周 in the wet at Donington in 1993, up from fifth to first, was mesmeric. Has there ever been a better (競技場の)トラック一周 in history?

Perhaps his in qualifying in Monaco in 1988, when he said he drove it as if not conscious.

F1 icon Ayrton Senna was fiercely competitive and had an aura to complement his brilliance

F1 icon Ayrton Senna was ひどく 競争の激しい and had an aura to complement his brilliance

?

2. 吊りくさび Hamilton

If he had never driven in 決まり文句/製法 One again after his debut season he would still 階級 impossibly high in any imaginary pantheon.

The 開始 seconds of his career in Melbourne were a harbinger of the wonders that were to come, as he passed Alonso, his world 支持する/優勝者 McLaren team-mate. He was on his way to his first of nine 連続した podiums.

His showpiece victory (機の)カム in the wet at Silverstone in 2008, when he finished one minute ahead, like an amphibian.

Hamilton, who will start a new chapter with Ferrari next year, is statistically the best of all time

Hamilton, who will start a new 一時期/支部 with Ferrari next year, is statistically the best of all time

That he never made a professional foul is 大いに to his credit.

Hamilton is a trailblazer and statistically the greatest of them all. A 栄冠を与えるing 肩書を与える at Ferrari would make him so. If Verstappen doesn’t 圧力(をかける) his own (人命などを)奪う,主張するs remorselessly.

?

1. Juan Manuel Fangio

The Argentine has won more plaudits for the brilliance of his 運動ing than anyone in the history of 決まり文句/製法 One. Even Hamilton calls him the ‘OG’ ? the 初めの ギャング(個々).

Stewart is sure he was the best. And, as for his 同時代の Moss, he considered him beyond comparison.

Juan Manuel Fangio dominated the first decade of Formula One, winning five world titles

Juan Manuel Fangio 支配するd the モミ st 10年間 of 決まり文句/製法 One, winning five world 肩書を与えるs

A five-time world 支持する/優勝者 in a 記録,記録的な/記録する four teams, he has another testament to his greatness that will surely never be (太陽,月の)食/失墜d. He won 24 times, almost modest by modern 基準s, but did so in just 51 grands prix. That is a 47 per cent strike 率.

He remained 祝日,祝うd all his life, a dignified 人物/姿/数字 elevated to the status of a man with no racing equal.