• Kyren Wilson is the new world 支持する/優勝者 after (警官の)巡回区域,受持ち区域ing Jak Jones in the final?
  • It's was a World 選手権 of upsets and didn't live up to the hype
  • No seed higher than 12 reached the 半分-決勝戦 and there were no 147 breaks

The 2024 World Snooker 選手権 will be memorable…but for all the wrong 推論する/理由s.

No seed higher than 12 reached the 半分-決勝戦, there were no 147 breaks, nor even so much of a speck of orange flour.?

Events instead were 影を投げかけるd by talk of a 脱退/分離 小旅行する and かもしれない moving the event overseas after 2027 when World Snooker 小旅行する’s を取り引きする Sheffield 満了する/死ぬs.

But as we look に向かって an uncertain 未来, here are the lows and a few highs from this year’s 17-day snooker みごたえのある.

Kyren Wilson won a tournament that will be remembered for all of the wrong reasons

Kyren Wilson won a tournament that will be remembered for all of the wrong 推論する/理由s

?

Highs?

Sheffield

The Crucible may only 持つ/拘留する 980 観客s but it has been snooker’s cathedral since 1977. So many memories: 18.5million watching Dennis Taylor wag his finger, Hendry winning his seventh, Ronnie likewise; ‘Good luck, mate’ and 示す Williams on his birthday 控訴.

巡礼者s travel from around the world for their 年次の snooker 直す/買収する,八百長をする. Yes, the 砂漠 has 制限のない cash and space but will 300 people travel there, let alone 3,000?

Snooker brings in an 概算の £3million each year to a snooker-mad city. Take that away and what does it look like?

John's joy

Four-time Crucible 支持する/優勝者 John Higgins cried with joy in his dressing room after coming 支援する from 62-0 負かす/撃墜する to 勝利,勝つ the deciding でっちあげる,人を罪に陥れる against 示す Allen.?

The second 一連の会議、交渉/完成する tie was the match of the tournament and the 48-year-old produced a magnificent 72 通関手続き/一掃, 誘発するd by a tremendous 二塁打 on a red.

‘It’s the best. It will live with me forever,’ Higgins said.

John Higgins won the match of the tournament with a brilliant final frame clearance of 72

John Higgins won the match of the tournament with a brilliant final でっちあげる,人を罪に陥れる 通関手続き/一掃 of 72

Neil Robertson

The 2010 world 支持する/優勝者 been a welcome 新規加入 to the commentary box. 静める and 十分な of 本物の insight, the Aust ralian has spoken with 当局 about 発射 選択, break building choice of chalk and pocket sizes.?

Sure, Robertson would rather be on the baize, but his debut as a pundit was an encouraging one.

Passion in fashion

In their grudge last-16 match, Stephen Maguire and Shaun Murphy showed admirable levels of passion.?

True, the pair had history 予定 to chalkgate ? a spat at junior level in 2004, which saw Maguire ドッキングする/減らす/ドックに入れるd a でっちあげる,人を罪に陥れる - but after Murphy celebrated winning a でっちあげる,人を罪に陥れる at the end of the first 開会/開廷/会期 with a 握りこぶし pump, Maguire went 弾道学の - punching the (米)棚上げする/(英)提議する in 祝賀 after his 13-9 victory.

‘I did 井戸/弁護士席 to get out of there before I broke something,’ Maguire said afterwards.

?

Lows?

砂漠 嵐/襲撃する

Rumblings of a 脱退/分離 小旅行する continue to 渦巻く with snooker’s biggest 星/主役にする 主要な the calls for more prize money.?

‘Every player has the 権利 to do what they want to do ? you see it in other sports like ゴルフ,’ said Ronnie O’Sullivan. ‘The 底(に届く) line is you’ve got to be 用意が出来ている to walk away, if I didn’t get what I want am I 用意が出来ている to walk away from the sport? And the answer is yes.

Ronnie O'Sullivan, the sport's biggest star, is leading the calls for more prize money

Ronnie O'Sullivan, the sport's biggest 星/主役にする, is 主要な the calls for more prize money

‘I want to be looked after, wanna be pampered, anyone who wants to pamper me and look after me, I’m your man.’

With Barry Hearn 追加するing that it really is ‘all about the money’, there may be trouble ahead. Big trouble.

法人組織の/企業の twaddle

See those empty seats in the 前線 列/漕ぐ/騒動s? That’s what happens when you sell them to 法人組織の/企業の (弁護士の)依頼人s. Here’s an idea: instead of the Century Club, why not sell them to snooker fans instead?

Judd's joy

Fans were salivating at the 可能性のある of a 半分-final between Judd Trump and Ronnie O’Sullivan when the draw (機の)カム out.?

But after his 4半期/4分の1-final 敗北・負かす by Jak Jones, Trump seemed relieved. ‘In a way he’s done me a favour because I’d have lost 17-0 to Ronnie playing like that,’ Trump said. But he needn’t have worried - O’Sullivan fell in the 4半期/4分の1s too.

Judd Trump seemed somewhat relieved after being knocked out by Jak Jones in the quarters

Judd Trump seemed somewhat relieved after 存在 knocked out by Jak Jones in the 4半期/4分の1s

飛行機で行くing low

In one of the more bizarre moments of this or any other year, Stephen Maguire 軽食d on a 飛行機で行く that had landed on the (米)棚上げする/(英)提議する during his 4半期/4分の1-final 敗北・負かす by David Gilbert.

‘Ach, it was just a 飛行機で行く,’ the 43-year-old Glaswegian explained. ‘I spat it out when nobody was looking.’

Ronnie the rascal

In his 最新の dust-up with an 公式の/役人, Ronnie O’Sullivan 繰り返して told 審判(をする) Desislava Bozhilova to re-位置/汚点/見つけ出す the 黒人/ボイコット in that 4半期/4分の1-final 敗北・負かす against Bingham.

He 辞退するd a マリファナ out of 原則 ? an 行為/法令/行動する called ‘probably be the greatest bit of sportsmanship I’ve ever seen in any sport’ by BBC pundit Robertson.

Speaking on Eurosport afterwards, O’Sullivan said: ‘Some of th e 審判(をする)s, I think they’ve got it in for me. So I just want to 証明する to her that she’d got it wrong.’

Then, in the 21st でっちあげる,人を罪に陥れる, the 48-year-old was distracted as a stream of 観客s returned to their seats on the other 味方する of the 円形競技場.

勧めるd to 再開する playing by Bozhilova, O’Sullivan told her to ‘relax’ and ‘just 冷気/寒がらせる’.