REVEALED: Coco Gauff's coach Brad Gilbert gave tennis lessons to Zendaya and her 挑戦者s co-星/主役にするs Josh O'Connor and マイク Faist: 'They put it in the hard yards'

  • Zendaya 星/主役にするs in 挑戦者s, which was 解放(する)d in US theaters this week
  • Brad Gilbert has coached Coco Gauff, Andy Murray and Andre Agassi?
  • DailyMail.com 供給するs all the 最新の international sports news?

Hollywood turned to 伝説の tennis coach Brad Gilbert to help Zendaya and her 挑戦者s?co-星/主役にするs hone their 技術s on the 法廷,裁判所.

Gilbert is one of the most celebrated minds in tennis, having worked with the likes of Andre Agassi, Andy Roddick,?Andy Murray, and now?Coco Gauff.?

The movie, which 攻撃する,衝突する America's big 審査するs this week, follows a tennis 支持する/優勝者 (マイク Faist) as he 試みる/企てるs a 復帰 with the help of his wife, a prodigy-turned-coach (Zendaya). But one of the 対抗者s standing in his way is his former best friend and his wife's former lover (Josh O'Connor).


Gilbert, who helped Gauff 勝利,勝つ a maiden Grand 激突する at last year's US Open, was 指名するd tennis 顧問 for the movie.

Over three months of training in Boston, he put the actors through their paces for two hours every morning.

Brad Gilbert helped Zendaya and her 挑戦者s co-星/主役にするs hone their 技術s on the 法廷,裁判所

Gilbert is one of the most celebrated minds in tennis and he worked with the Hollywood stars

Gilbert is one of the most celebrated minds in tennis and he worked with the Hollywood 星/主役にするs

(L-R) Josh O'Connor, Zendaya and Mike Faist were put through their paces for the movie

(L-R) Josh O'Connor, Zendaya and マイク Faist were put through their paces for the movie?

His 職業 was to 'make sure everything was authentic as possible... all of the players, the 対抗者s, the linesmen and ball people.'?

That 含むd working with the 星/主役にするs and tennis プロの/賛成の 団体/死体 (テニスなどの)ダブルス. Faist, for example, had to eat around 10,000 calories a day to have the 形態/調整 要求するd for his character. Gilbert's wife Kim also 'sent them?all a トン of ビデオs to help them understand'.

Faist’s character Art was supposed to be 'this classic player with a one-手渡すd backhand, a little bit patterned after a Pete Sampras,' while Zendaya played Tashi, a '殺し屋' on the 法廷,裁判所, and O’Connor’s Patrick 'was more of this 解放する/自由な wheeler.'????

'They put it in the hard yards,' Gilbert said, per People. 'The 焦点(を合わせる) that actors and tennis players have is 類似の.'

Faist, Gilbert 明らかにする/漏らすd, 'was the only one that had played, in high school', while Zendaya had only played a handful of times as a child. 'Josh literally had never played,' the coach 追加するd.

Body doubles were used as Gilbert tried to 'make sure everything was authentic as possible'

団体/死体 (テニスなどの)ダブルス were used as Gilbert tried to 'make sure everything was authentic as possible'

Gilbert has worked with Andre Agassi, Andy Roddick, Andy Murray, and now Coco Gauff

Gilbert has worked with Andre Agassi, Andy Roddick, Andy Murray, and now Coco Gauff

Practice began at 7am every morning.?'Then all afternoon they had to work on their 事実上の/代理... so, we had long days to get ready just to start filming,' Gilbert 追加するd.

'In tennis, nothing is choreographed. It's in real time'. But while making a movie, even short 決起大会/結集させるs needed to be rehearsed '50 times'.

'I had an actor on each different 法廷,裁判所 practicing their 決まりきった仕事, what they?needed to do, so learning (their) part for each one of those points,' he said.

During one 決起大会/結集させる, O'Connor was 仕事d with hitting a tweener - a between-his-脚s 発射.

'We practiced this so freaking much, and that was the toughest 発射 for Josh to be able to do,' Gilbe rt remembered. 'A one-in-a-million 発射.' He managed it in practice. 'I could not believe we didn't have it on film,' Gilbert 追加するd.