The King and I! Charles enjoys a touching moment with his sister-in-法律 Sophie, Duchess of Edinburgh during the 連邦/共和国 service at Westminster Abbey

King Charles was seen enjoying a 甘い moment with his sister-in-法律 Sophie, Duchess of Edinburgh as they …に出席するd the?連邦/共和国 Service at Westminster Abbey today.

Sophie, 58, who received her new 肩書を与える last week, と一緒に her husband Prince Edward, 59, who became the Duke of Edinburgh, appeared delighted as she spotted the 君主.

ビデオ (映画の)フィート数 of the pair shows the Duchess beaming as she approaches her brother-in-法律, who turns around to 迎える/歓迎する her.

They appear to 株 a friendly word, before Sophie turns sideways, and gently bumps Charles with her hips and shoulder.

After making the affectionate gesture, Sophie then moves away, smiling and looking わずかに sheepish.?

Sophie, who is believed to be one of the most popular members of the Firm, appeared delighted to see her brother-in-law King Charles at the Commonwealth service toda
y (pictured L-R: Prince Edward, King Charles, Sophie, Duchess of Edinburgh)

Sophie, who is believed to be one of the most popular members of the 会社/堅い, appeared delighted to see her brother-in-法律 King Charles at the 連邦/共和国 service today (pictured L-R: Prince Edward, King Charles, Sophie, Duchess of Edinburgh)

上級の 王室のs were out in 軍隊 for today's service, which 示すd a poignant milestone, as it was the first time the event has taken place since the Queen's death in September.

の中で those in 出席 were the King and Queen Consort, the Prince and Princess of むちの跡s, the Duke and Duchess of Edinburgh, and Princess Anne.?

During the service, the King 問題/発行するd a 決起大会/結集させるing call to the family of nations 勧めるing them to '努力する/競う together' to 達成する a '全世界の ありふれた good' in his first 連邦/共和国 Day 演説(する)/住所.?

In his speech, Charles?最高潮の場面d the 会・原則's '不可欠の 役割 in the most 圧力(をかける)ing 問題/発行するs of our time'.

He also paid 尊敬の印 to his 'beloved mother', 述べるing how 連邦/共和国 Day was a moment of pride for the late Queen Elizabeth who '献身的な her long and remarkable life' in service to the '連邦/共和国 family'.

For his speech the King drew on the 連邦/共和国 Day 主題 for 2023 - (1)偽造する/(2)徐々に進むing a 維持できる and 平和的な ありふれた 未来 - and 強調d the values of the family of nations from 'peace and 司法(官)' to 'care for our 環境' 具体的に表現するd in the 連邦/共和国 借り切る/憲章, 調印するd 10 years ago.

He told the congregation: 'Whether on 気候 change and biodiversity loss, 青年 適切な時期 and education, 全世界の health or 経済的な co-操作/手術, the 連邦/共和国 can play an 不可欠の 役割 in the most 圧力(をかける)ing 問題/発行するs of our time.

'Ours is an 協会 not just of 株d values, but of ありふれた 目的 and 共同の 活動/戦闘.?

After sharing a few friendly words with her brother-in-law, Sophie turned to the side, and gently bumped him with her hips in an affectionate gesture?(pictured L-R: Prince Edward, King Charles, Sophie, Duchess of Edinburgh)

After 株ing a few friendly words with her brother-in-法律, Sophie turned to the 味方する, and gently bumped him with her hips in an affectionate gesture?(pictured L-R: Prince Edward, King Charles, Sophie, Duchess of Edinburgh)

Following the affectionate moment, Sophie is seen smiling sheepishly, as she continues her conversation with her husband and brother-in-law?(pictured L-R: Prince Edward, King Charles, Sophie, Duchess of Edinburgh)

に引き続いて the affectionate moment, Sophie is seen smiling sheepishly, as she continues her conversation with her husband and brother-in-法律?(pictured L-R: Prince Edward, King Charles, Sophie, Duchess of Edinburgh)

'In this we are blessed with the ingenuity and imagination of a third of the world's 全住民, 含むing one and a half billion people under the age of 30.

'Our 株d humanity 含む/封じ込めるs an immensely precious 多様制 of thought, culture, tradition and experience. By listening to each other, we will find so many of the 解答s that we 捜し出す.'

The King, who is 長,率いる of the 連邦/共和国, 配達するd his 演説(する)/住所 in person from the Abbey's 広大な/多数の/重要な pulpit in a move that was a 出発 from previous messages from the Queen, who いつかs pre-記録,記録的な/記録するd her speech.

He 結論するd his message by 説: 'The myriad 関係s between our nations have 支えるd and 濃厚にするd us for more than seven 10年間s. Our かかわり合い to peace, 進歩 and 適切な時期 wil l 支える us for many more.

The former Countess of Wessex was joined by her husband Prince Edward for the annual service at Westminster Abbey

The former Countess of Wessex was joined by her husband Prince Edward for the 年次の service at Westminster Abbey

This is the first Commonwealth Day service that the couple have attended under their new titles of Duke and Duchess of Edinburgh

This is the first 連邦/共和国 Day service that the couple have …に出席するd under their new 肩書を与えるs of Duke and D uchess of Edinburgh

'Let ours be a 連邦/共和国 that not only stands together, but 努力する/競うs together, in restless and practical 追跡 of the 全世界の ありふれた good.'

Sophie and her husband Prince Edward's 外見 today 示すd their first 遠出 と一緒に other members of the 会社/堅い since they were given their new 肩書を与えるs.?

They were 認めるd the Duke and Duchess of Edinburgh 肩書を与えるs on March 10, Edward's 59th birthday.?

Sophie's previous 階級 as Countess of Wessex, meant she was of an equal 階級 with her husband Prince Edward, the Earl of Wessex.

This raise in 王室の status for Sophie, 58, is a touching 尊敬の印 to the late Queen's daughter-in-法律 who lovingly called her 'mama'.

Prince Edward was promoted to Duke of Edinburgh to mark his 59th birthday on Friday, meaning that Sophie is now a Duchess too. The former Countess of Wessex had previously been duty-bound to defer to Prince Harry’s wife (pictured together in 2019) who, as a Duchess, was of a higher rank

Prince Edward was 促進するd to Duke of Edinburgh to 示す his 59th birthday on Friday, meaning that Sophie is now a Duchess too. The former Countess of Wessex had 以前 been 義務-bound to defer to Prince Harry’s wife (pictured together in 2019) who, as a Duchess, was of a higher 階級

Married to Prince Edward for 24 years, she is 井戸/弁護士席 known for her 負かす/撃墜する-to-earth nature and was 見解(をとる)d by the late Queen as the 会社/堅い's safest pair of 手渡すs.

一方/合間, friends of Sophie have (人命などを)奪う,主張するd she is 'relieved' that her move up the 王室の 階級s means she no longer needs to curtsey to Meghan Markle.

Sophie had 以前 been 義務-bound to defer to Prince Harry’s wife who, as a Duchess, was of a higher 階級.

Relations between the 王室の wives were said to have become 緊張するd when the Duchess of Sussex 報道によれば turned 負かす/撃墜する the chance to have Sophie 助言者 her on life as a 王室の.

A friend of the couple said: ‘Sophie is relieved. She no longer has to curtsey to someone in the family who has not only left 王室の 義務s but has spent the past three years criticising the 会・原則 that Sophie 作品 so hard to support.’?

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.