Queen Camilla was '傷つける' by Prince Harry's blistering attack in tell-all memoir Spare in which he branded her a 'villain' who was 'dangerous', her の近くに friend 明らかにする/漏らすs

Queen Camilla was '傷つける' by Prince Harry's memoir Spare, in which she was labelled 'dangerous' and a 'villain', によれば one of her closest friends.?

Fiona, the Marchioness of Lansdowne, who was recently chosen to be one of the Queen's 公式の/役人 companions, has long been a friend of the Queen's and supported her during the 1990s when 詳細(に述べる)s of her 関係 with Charles 現れるd. She has now spoken about Camilla for the first time in an interview with the Sunday Times.

Harry (人命などを)奪う,主張するd in Spare, which was published in January, that his father's wife 漏れるd stories about the 王室の Family to the マスコミ to 支える her image.

He 追加するd she had 'sacrificed him' ーするために 改善する her 評判, and (刑事)被告 other palace sources of 要点説明 the 圧力(をかける) about his wife Meghan.

The 載冠(式)/即位(式) will be the first time Prince Harry will see his stepmother since the Queen's funeral, in which time he 解放(する)d his damning 調書をとる/予約する and saw his and Meghan's Netflix series 空気/公表する.

Queen Camilla was left 'hurt' by Prince Harry's comments about her in Spare, close friend Lady Lansdowne has said

Queen Camilla was left '傷つける' by Prince Harry's comments about her in Spare, の近くに friend Lady Lansdowne has said

The Duke of Sussex claimed he and Prince William 'begged' their father not to marry Camilla

The Duke of Sussex (人命などを)奪う,主張するd he and Prince William 'begged' their father not to marry Camilla

The King and Queen will both be crowned in a ceremony on May 6

The King and Queen will both be 栄冠を与えるd in a 儀式 on May 6

にもかかわらず the 決定/判定勝ち(する) for him to …に出席する alone while Meghan remains with the couple's children in California, it is 恐れるd the 儀式 will be an ぎこちない 事件/事情/状勢 予定 to the 怒り/怒る still felt by members of the 王室の Family in the wake of Harry's bombshell memoir.

In Spare, he wrote of Camilla: 'I have コンビナート/複合体 feelings about 伸び(る)ing a step-parent who I thought had recently sacrificed me on her personal PR altar.'

Harry also said that he and his brother William had 'begged' their father not to marry Camilla because they 恐れるd she would become their 'wicked stepmother'.

In another blow, Harry 述べるd Camilla as 'dangerous' and a 'villain' who left '団体/死体s in the street' in her 願望(する) to change the public's perception of her.

At the time, there was no word on how the new Queen felt but an 補佐官 has now told The Sunday Times: 'It was not stamping of feet or gnashing of teeth ? it was much more of an 注目する,もくろむ-roll 返答.'

Lady Lansdowne also spoke to the paper and said: 'Of course it bothers her, of course it 傷つけるs. But she doesn't let it get to her. Her philosophy is always, "Don't make a thing of it and it will settle 負かす/撃墜する ? least said, soonest mended." '

Camilla appears to have had a 類似して laid-支援する approach to her new 肩書を与える of Queen, a change first 報告(する)/憶測d by The Mail on Sunday.

の近くに friends told The Sunday Times that she was never 'that bothered' by the 肩書を与える and 'never in a million years' thought she would become Queen.?

Lady Lansdowne, who is godmother to Camilla's daughter Laura Lopes, 追加するd: 'It was やめる daunting [when Camilla married Charles] but nothing she couldn't 対処する with. Once they were married she knew what was coming.?

'The 驚くべき/特命の/臨時の thing is that she has taken it on now at 75. It's a hell of a thing to be doing when most of us are settling 負かす/撃墜する into 退職.'

But Camilla is said to be 'mindful' of the new '超大国' of 存在 Queen and the 追加するd 負わせる of 責任/義務 it brings.

Behind の近くにd doors she is known to be 'steely as f***' and a 'lady boss' but still has to fight her corner in Palace circles.

Charles and Camilla on their wedding day, after they got married in Windsor in 2005

Charles and Camilla on their wedding day, after they got married in Windsor in 2005

It was confirmed this week that Prince Harry will attend the coronation alone while Meghan stays in California

It was 確認するd this week that Prince Harry will …に出席する the 載冠(式)/即位(式) alone while Meghan stays in California

Prince Andrew's ex-wife Sarah Ferguson will not be attending the coronation ceremony, despite her close friendship with the late Queen, as she was not invited

Prince Andrew's ex-wife Sarah Ferguson will not be …に出席するing the 載冠(式)/即位(式) 儀式, にもかかわらず her の近くに friendship with the late Queen, as she was not 招待するd

A source の近くに to Camilla told The Sunday Times: 'You can see it with the rehearsals for the 載冠(式)/即位(式) ? getting her 発言する/表明する heard has いつかs been challenging.

'But she is making sure her 発言する/表明する is heard by going, "This is what I think about it," and by talking to the King. He wants to make his wife happy ? she has earned that 権利. She is anxious it should go 井戸/弁護士席 and has instincts about ways it might be better tweaked.'

Lady Lansdowne 追加するd: 'She's not going to be 押し進めるd about. She won't have a hissy fit, but she'll say, 'No, I want it done this way.'

'It's an incredibly important date for both of them.'

Some of her 見解(をとる)s are 報道によれば 代表するd in her 主張 that her teenage grandchildren are 含むd in the 載冠(式)/即位(式) - they will help carry her train.

She also recounted how Queen Camilla was vilified in the 1990s before she married King Charles.

Camilla herself has 定評のある the 激しい 緊張する her 関係 with the then-Prince of むちの跡s had on her.

In an article for her 75th birthday, she told British Vogue: 'It's not 平易な. I was scrutinised for such a long time that you just have to find a way to live with it.

'Nobody likes to be looked at all the time and, you know, criticised. But I think in the end I sort of rise above it and get on with it. You've got to get on with life.'

Her 栄冠を与えるing next month と一緒に her husband will be the first 載冠(式)/即位(式) in the UK for 70 years.

It could be an ぎこちない 事件/事情/状勢, after it was 明らかにする/漏らすd this week that many members of the 王室の Family have no 利益/興味 in speaking to Prince Harry beyond the most basic of greetings.

Prince Harry's memoir also accused Camilla of 'sacrificing' him on 'her personal PR altar'

Prince Harry's memoir also (刑事)被告 Camilla of 'sacrificing' him on 'her personal PR altar'

The possible exceptions to this 含む Princesses Beatrice and Eugenie, who have long been の近くに 同盟(する)s of the Duke of Sussex.?

It was this week 確認するd that Prince Harry will …に出席する his father's 載冠(式)/即位(式) 儀式 alone, and is not 推定する/予想するd to be at any of other events during the 週末 or be a part of the 載冠(式)/即位(式) 行列.

Friend of the couple Omid Scobie was quick to 明らかにする/漏らす to his 信奉者s that a large 推論する/理由 Meghan had decided to stay in LA was because Archie is 始める,決める to turn four on the same day as the cere mony.

にもかかわらず his wife's 傷つける by 主張s made by the Duke, King Charles is said to be 'happy' that he will see his 'darling boy' on his big day - but disappointed that he will not see Meghan or his grandchildren Archie and Lilibet.?

On Thursday it was 明らかにする/漏らすd that the Duchess of York Sarah Ferguson has not been 招待するd to the 載冠(式)/即位(式) - news that (機の)カム as a shock to some 王室の fans.

Her ex-husband the 不名誉d Prince Andrew, 同様に as their daughters Princesses Beatrice and Eugenie, will all …に出席する.

Sarah did …に出席する the Queen's funeral at Westminster Abbey last September, but was not one of the 30 guests for Prince Philip's funeral in April 2021.

She was not 招待するd to Prince William and Kate's wedding in 2011, 説 she went on holiday to Thailand instead - but did …に出席する Harry and Meghan's marriage at St George's Chapel in Windsor in May 2018.

Her 欠如(する) of a 載冠(式)/即位(式) 招待 comes にもかかわらず Andrew turning up at the 復活祭 Service at St George's Chapel in Windsor, although her ex-husband is still 除外するd from most of life within the 王室の Family.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.