MIDAS SHARE TIPS UPDATE: (株主への)配当 rises as Finsbury Food 利益(をあげる)s 攻撃する,衝突する £17m

Finsbury Food makes goods with almost 全世界の/万国共通の 控訴,上告 ? cakes, bread, buns and morning pastries.

The 範囲 is 広範囲にわたる, from Mary Berry’s lemon 霧雨 to Batman 祝賀 cakes, with 有機の loaves, hot cross buns and vegan brioches thrown in for good 手段.

顧客s 含む all the major supermarkets, 同様に as 卸売 caterers and restaurant chains and the company is known for the 質 of its produce.

Taste:?Finsbury makes Mary Berry’s cakes

Taste:?Finsbury makes Mary Berry’s cakes

にもかかわらず all these advantages, the 商売/仕事 has just been through an 極端に 堅い year, 攻撃する,衝突する by 急に上がるing costs in particular.

The company uses 50 トンs of butter a week, for example, and the price 殺到するd from £2,000 to £6,000 a トン in a 事柄 of weeks late last year. But Finsbury has fought 支援する, as 論証するd in the group’s 年次の results, 解放(する)d last week.

The company was 軍隊d to shut 負かす/撃墜する a loss-making London パン屋 half way through the year but even so, underlying sales rose 2.4 per cent to £290million for the year to June 30.?

利益(をあげる)s rose 4 per cent to £17.2million, 除外するing 終結 costs, and 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある John Duffy 増加するd the (株主への)配当 by 10 per cent to 3.3p, a 会社/堅い 指示,表示する物 of 信用/信任 about the 未来.

Finsbury is moving 堅固に with the times as 井戸/弁護士席.

Earlier this month, the group bought Ultrapharm, which specialises in gluten-解放する/自由な produce, one of the fastest-growing areas of the パン屋 market.

Artisanal breads are another popular area and, at the more 伝統的な end of the spectrum, Finsbury’s 共同 with Mary Berry, 始めるd last year, is making good 進歩 ? with her loaf cakes 証明するing 特に popular.

仲買人s 推定する/予想する 利益(をあげる)s of £18.7million next year and a (株主への)配当 of 3.5p, with その上の 安定した growth pencilled in for 2020.

Midas 判決: When Midas recommended the 在庫/株 in January 2015 the price was 63p. Last week, the 株 の近くにd at 122p. 株主s have had a good run but should not sell now, as the price is likely to rise. New 投資家s could also find value at 現在の levels.

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.