Harry and Meghan likely 原因(となる)d Queen '苦しめる' in her final years over 指名するing of baby Lilibet, 王室の 専門家 says: Couple (刑事)被告 of 事実上の/代理 'outrageously' as 補佐官 says they 原因(となる)d 君主's fury over (人命などを)奪う,主張する she gave blessing to use childhood 愛称

Queen Elizabeth II's fury over Meghan and Harry's (人命などを)奪う,主張する that she had given her blessing to their daughter 存在 指名するd Lilibet will have 原因(となる)d her '苦しめる' in her final years, a 王室の 専門家 told MailOnline today.

A new 調書をとる/予約する 引用するs an 補佐官 to the 君主 who said she was ‘as angry as I’d ever seen her’ after the Duke and Duchess of Sussex 公然と 明言する/公表するd they would not have used her 私的な family 愛称 if she had not been ‘supportive’.

王室の commentator Richard Fitzwilliams told MailOnline today that he believes author and historian Robert Hardman has finally shed light on what the Queen really thought about the use of her 愛称 Lilibet by the Sussexes.

Mr Fitzwilliams said that it was ‘despicable’ for Harry and Meghan to ‘co-選ぶ’ the 指名する in this way if they had failed to get Her Majesty’s proper blessing first.

‘Robert Hardman is one of our most 権威のある of historians. He 引用するs a member of the Queen’s staff 説 she was “as angry as I’ve ever seen her ” at the way in which Harry and Meghan 扱うd this’, he said.

‘Lilibet was the charming and 深く,強烈に personal childhood 愛称 which was only used by the Queen’s の近くに family and her intimates. For the Sussexes to co-選ぶ it in this way and then say it was with her blessing, was despicable?if what the 補佐官 says is true. It was outrageous behaviour. It meant bringing 苦しめる to her last years'.

Lilibet Diana Mountbatten-Windsor, the daughter of the Duke and Duchess of Sussex, was born in the US in 2021. A row broke out over whether the Queen was asked before they used her childhood nickname

Lilibet Diana Mountbatten-Windsor, the daughter of the Duke and Duchess of Sussex, was born in the US in 2021. A 列/漕ぐ/騒動 broke out over whether the Queen was asked before they used her childhood 愛称

One member of Her Majesty's staff told Robert Hardman the late monarch was 'as angry as I'd ever seen her' after the Duke and Duchess of Sussex publicly stated they would not have used her private family nickname for their daughter had she not been 'supportive'

One member of Her Majesty's staff told Robert Hardman the late 君主 was 'as angry as I'd ever seen her' after the Duke and Duchess of Sussex 公然と 明言する/公表するd they would not have used her 私的な family 愛称 for their daughter had she not been 'supportive'

A?spokesman for the Sussexes insisted they would not have used the name had the Queen not been 'supportive
' and they used a British law firm to warn the Press that to say otherwise?were false and defamatory

A?広報担当者 for the Sussexes 主張するd they would not have used the 指名する had the Queen not been 'supportive' and they used a British 法律 会社/堅い to 警告する the 圧力(をかける) that to say さもなければ?were 誤った and defamatory

He 追加するd: ‘Their 悪名高い interview on Oprah, in March of that year, had already made that (疑いを)晴らす. Their attacks on the 王室の family?after they stepped 負かす/撃墜する as 上級の working members of it, for 通貨の 伸び(る), was therefore 全く in character’.

Mr Hardman's new 調書をとる/予約する, Charles III: New King. New 法廷,裁判所. The Inside Story, reignites the 列/漕ぐ/騒動 over the 指名するing of Lilibet, who was born at Santa Barbara Cottage Hospital in California, on June 4 2021.

READ MORE:?'For William, this was the lowest of the low': Prince of むちの跡s was left furious over Harry's '露骨な/あからさまの attack' against Kate

The Duke of Sussex hit out at the Royal Family in his Netflix documentary in December 2022

The Duke of Sussex 攻撃する,衝突する out at the 王室の Family in his Netflix 文書の in December 2022

宣伝

At the time the couple ordered their 積極的な 会社/堅い of lawyers, Schillings, to 令状 to news 放送者s and publishers ? most 顕著に the BBC ? 説 (人命などを)奪う,主張するs she was not asked for 許可 were 誤った and defamatory and should not be repeated.

But when the Sussexes 試みる/企てるd to ‘co-選ぶ’ Buckingham Palace into ‘propping up’ their 見解/翻訳/版 of events, they were ‘rebuffed’.

The illuminating 発覚 comes in the 最新の instalment of a fascinating new biography by Mr Hardman, which is 存在 serialised 排他的に in the Mail.

It has already 明らかにする/漏らすd a remarkable 覚え書き 詳細(に述べる)ing the late Queen’s last moments, now 含む/封じ込めるd in the 王室の 古記録s, in which her 私的な 長官 記録,記録的な/記録するd that she had ‘slipped away’ 平和的に ? but not before 完全にするing her last box of paperwork and leaving two 調印(する)d letters in it, one 演説(する)/住所d to her son and 相続人.

Speaking to members of the 王室の Family, friends and Palace staff both past and 現在の, Hardman’s insights into Harry’s relations with family members are captivating.

In 2021, his and Meghan’s 決定/判定勝ち(する) to call their new daughter Lilibet, who was born in California and has only once 簡潔に been to the UK, raised eyebrows.

Lilibet was the affectionate childhood 愛称 of the late Queen, said to have come about because a s a child Princess Elizabeth could never pronounce her 指名する 適切に. It was only ever used by her parents, King George VI, the Queen Mother and her sister Princess Margaret, 同様に as her husband, Prince Philip, and a handful of の近くに friends.

At the time, the BBC 報告(する)/憶測d it had been told by a Palace source that the Queen was not asked by the duke and duchess if they could use the 指名する. Other sources told マスコミ, 含むing the Mail, that while the Queen was called by her grandson and his wife, she felt she wasn’t in a position to say no.

But the Sussexes’ 広報担当者 主張するd the couple would not have used the 指名する had the Queen not been ‘supportive’.

The first picture of the Duke and Duchess of Sussex's daughter Lilibet was released in a Christmas card on December 23, 2021

The first picture of the Duke and Duchess of Sussex's daughter Lilibet was 解放(する)d in a Christmas card on December 23, 2021

They said at the time: ‘The duke spoke with his family in 前進する of the 告示 ? in fact, his grandmot her was the first family member he called.

‘During that conversation, he 株d their hope of 指名するing their daughter Lilibet in her honour. Had she not been supportive, they would not have used the 指名する.’

堅固に worded 合法的な letters were then sent out.

Hardman 令状s that some of the late 君主’s 世帯 were 特に ‘利益/興味d’ that まっただ中に a wealth of 私的な family (警察などへの)密告,告訴(状) and 批評 of staff members, Harry mysteriously ‘omitted’ the entire 出来事/事件 from his memoir.

The author says: ‘One 個人として 解任するd that Elizabeth II had been “as angry as I’d ever seen her” in 2021 after the Sussexes 発表するd that she had given them her blessing to call their baby daughter “Lilibet”.

‘The couple subsequently 解雇する/砲火/射撃d off 警告s of 合法的な 活動/戦闘 against anyone who dared to 示唆する さもなければ, as the BBC had done. However, when the Sussexes tried to co-選ぶ the Palace into propping up their 見解/翻訳/版 of events, they were rebuffed.

‘Once again, it was a 事例/患者 of “recollections may 変化させる” ? the late Queen’s reaction to the Oprah Winfrey interview ? as far as Her Majesty was 関心d.

‘Those noisy 脅しs of 合法的な 活動/戦闘 duly evaporated and the 名誉き損 活動/戦闘s against the BBC never materialised.’

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.