Would you work from a car office? Ford 特許 shows how it wants to turn dashboards into desk space

  • US 特許s 明らかにする/漏らすs Ford designs for its car dashboards to turn into workspaces
  • Worktops in the cabin 含む hiding the steering wheel to create a flat desk
  • 特許 製図/抽選s also 示唆する its EVs could have workspace and TV in the 'froot'?

If you thought Ford's 決定/判定勝ち(する) to kill off the Fiesta last year was a bit bonkers, wait until you see two of its 最新の 特許 使用/適用s.

The US car 製造者 has とじ込み/提出するd a design that would turn its 乗り物s' dashboards into a 'coffice' [car office] with 倍の-out desks to 許す owners to work from the driver's seat.

And its technical team has even come up with an ingenious 解答 for 空いている engine bays in its electric 乗り物s.

A separate 特許 shows 製図/抽選s for an electric 選ぶ-up トラックで運ぶ's?empty froot [前線 boot] to have TV 機動力のある to the underside of the bonnet lid so that owners can watch their favourite shows and stream content while waiting for their EV to 告発(する),告訴(する)/料金.

Would you work from a coffice? For busy people who like to work on the move, Ford might have a proposition in the pipeline that could solve a few problems...

Would you work from a coffice? For busy people who like to work on the move, Ford might have a proposition in the pipeline that could solve a few problems...

The US car maker has filed these patent drawings in the US that suggest it wants to introduce cabins with desk space inside
While they will look like conventional vehicle dashboards, clever folding and sliding panels will provide lots of work space, including folding down the steering wheel to have a table in its place
? Slide me ?

The US car 製造者 has とじ込み/提出するd these 特許 製図/抽選s in the US that 示唆する it wants to introduce cabins with desk space inside. While they will look like 従来の 乗り物 dashboards, clever 倍のing and 事情に応じて変わる パネル盤s will 供給する lots of work space, 含むing 倍のing 負かす/撃墜する the steering wheel to have a (米)棚上げする/(英)提議する in its place

Ford's coffice 特許 was とじ込み/提出するd 支援する in 2022 but has only recently been published by the?部隊d 明言する/公表するs 特許 and Tra demark Office (USPTO).

As 明らかにする/漏らすd by US car 場所/位置 モーター 当局, the diagrams submitted with the 使用/適用 shows a variety of adjustable パネル盤s that turn the 内部の into a 柔軟な pop-up workspace.

Using 事情に応じて変わる 機械装置s and foldable sections, the worktops are built into the 存在するing 形態/調整 of the cabin and therefore do not 追加する to the dashboard size when the car is 存在 driven.

And the 特許 shows how Ford could make use of the entire 操縦室 to 供給する plenty of working 準備/条項s.

The application also shows an extending section from the centre console with a single table leg for stability when occupants are leaning on the worktop or placing heavy items on it

The 使用/適用 also shows an 延長するing section from the centre console with a 選び出す/独身 (米)棚上げする/(英)提議する 脚 for 安定 when occupants are leaning on the worktop or placing 激しい items on it

These designs show how the desk panel will extend from the dashboard and a fold-out leg can attach into a mount located in the centre console

These designs show how the desk パネル盤 will 延長する from the dashboard and a 倍の-out 脚 can attach into a 開始する 位置を示すd in the centre console

The centre console desk also expands sideways to provide a small table top for both the driver and passenger

The centre console desk also 拡大するs sideways to 供給する a small (米)棚上げする/(英)提議する 最高の,を越す for both the driver and 乗客

Passengers could also get a 90-degree, L-shaped desk
This is a combination of a fold down table top and a second extending section that sits above the centre console
? Slide me ?

乗客s could also get a 90-degree, L-形態/調整d desk. This is a combination of a 倍の 負かす/撃墜する (米)棚上げする/(英)提議する 最高の,を越す and a second 延長するing section that sits above the centre console

The 特許 製図/抽選s show different sections in 前線 of the driver's seat, 乗客 seat and centre console.

The most 著名な of these is a configuration that would 許す the steering wheel to 倍の to 直面する 負かす/撃墜する, 明らかにする/漏らすing a flat desk surface for the driver to place a laptop, tablet or fill out their paperwork.?

The 使用/適用 also shows an 延長するing section from the centre console with a 選び出す/独身 (米)棚上げする/(英)提議する 脚 for 安定 when occupants are leaning on the worktop or placing 激しい items on it.

On the 乗客 味方する, another 延長するing section would create an L-形態/調整d corner desk, with 付加 support from two (米)棚上げする/(英)提議する 脚s that also 安全な・保証する to the centre console.

And this isn't the first time Ford has flirted with the idea of turning its 乗り物 cabins into 機能の spaces.??

Back in September 2022, Ford unveiled its battery-powered E-Transit Custom. And it had one very interesting option pack...

支援する in September 2022, Ford 明かすd its 殴打/砲列-力/強力にするd E-輸送 Custom. And it had one very 利益/興味ing 選択 pack...

When parked up, the steering wheel can be tilted into a horizontal position (right) and a plastic panel clipped inside
A plastic panel can be clipped inside it to create a small desk for holding a laptop or - more likely - a packed lunch while the driver takes a well-earned break
? Slide me ?

The 動きやすい Office pack 許すs for the steering wheel to 攻撃する into a 水平の position (権利) and a plastic パネル盤 clipped inside creates a small desk for 持つ/拘留するing a laptop or - more likely - a packed lunch while the driver takes a 井戸/弁護士席-earned break

There is also an attachment to support a laptop on the steering wheel when you want to catch up on emails while on the job

There is also an attachment to support a laptop on the steering wheel when you want to catch up on emails while on the 職業

Its new E-輸送 - the 殴打/砲列-力/強力にするd 見解/翻訳/版 of its famous 先頭, which starts from just over £4 6,000 without 付加価値税?- already has a '動きやすい Office' 選択 pack, which 含むs a 攻撃するing steering wheel.

When parked up, the wheel 縁 can be swivelled into a 水平の position and a plastic パネル盤 clips inside it to create a small desk for 持つ/拘留するing a laptop or - more likely - a packed lunch while the driver takes a 井戸/弁護士席-earned break.

The pack also 含むs dimmable LED lighting to illuminate the 攻撃するd steering wheel area, an 付加 ドーム light in the roof and 貯蔵 between the seats for paperwork and 装置s, such as tablets.

Bored waiting for your EV to 告発(する),告訴(する)/料金? Ford's 解答

If turning a car dashboard into a desk space wasn't enough outside-the-box thinking for you, how about this next Ford 特許.

モーター 当局 also 漏れるd design 製図/抽選s submitted by the 巨大(な) 自動車 会社/堅い t hat shows how its next-世代 EVs might make use of 空いている engine bays.

With most electric models now having their 殴打/砲列 packs built into the 床に打ち倒す of the chassis - both for 負わせる 配当 and capacity 利益s - the engine bay has become nothing more than a 構造上の crumple zone to 保護する occupants.

Rather than 存在 完全に redundant, most brands now 供給する 付加 luggage space up 前線 where a 石油 or ディーゼル powerplant used to be.?

But Ford thinks it could become an ideal entertainment centre for owners who need to pass the time while their EV is 非難する.

The 特許, also 株d by 最高の,を越す Gear, shows a 抱擁する 審査する fitted to the underside of the bonnet lid of an electric F-150 雷 トラックで運ぶ.

More patent sketches submitted by Ford show an electric F-150 Lightning with a TV screen mounted on the underside of the 'froot' lid

More 特許 sketches submitted by Ford show an electric F-150 雷 with a TV 審査する 機動力のある on the underside of the 'froot' lid

Electric cars make use of the empty section that was once the engine bay in a conventional petrol or diesel vehicle and often turn it into extra luggage space. But Ford's patent suggests it could become an entertaining space while owners wait for their EVs to charge

Electric cars make use of the empty section that was once the engine bay in a 従来の 石油 or ディーゼル 乗り物 and often turn it into extra luggage space. But Ford's 特許 示唆するs it could become an entertaining space while owners wait for their EVs to 告発(する),告訴(する)/料金

The patents also propose turning the front of the electric pick-up into a construction worker's tool station, with a fold-out worktop, cup holders and electricity supply for powertools and storage wall for utensils

The 特許s also 提案する turning the 前線 of the electric 選ぶ-up into a construction 労働者's 道具 駅/配置する, with a 倍の-out worktop, cup 支えるもの/所有者s and electricity 供給(する) for powertools and 貯蔵 塀で囲む for utensils

Ford also hints at the front boot being used as even more coffice space, with on-the-move business men and women able to power their laptop, have a cupholder for their coffee and use an extending desk

Ford also hints at the 前線 boot 存在 used as even more coffice space, with on-the-move 商売/仕事 men and women able to 力/強力にする their laptop, have a cupholder for their coffee and use an 延長するing desk

The F-150 Lightning, which is already on sale in the US, is shown here being used as a supplementary power source on a construction site

The F-150 雷, which is already on sale in the US, is shown here 存在 used as a 補足の 力/強力にする source on a construction 場所/位置

その上の 製図/抽選s also show how the froot could 二塁打 as more coffice space with a standing desks that (軍隊を)展開する,配備する from the secondar y luggage area and plug to 告発(する),告訴(する)/料金 a laptop.

And it could even become a construction 労働者's 道具 駅/配置する, with a socket for powertools, cupholders and a hanging パネル盤 for utensils such as tape 対策 and 大打撃を与えるs.

Whether this mad-hat 概念s make 生産/産物 is a 全く different question, though if Ford's 決定/判定勝ち(する) to discontinue its best-selling model - and soon cull the 焦点(を合わせる) family hatchback at the end of 2025?- is anything to go by, we wouldn't put these ideas past them.?

SAVE MONEY ON MOTORING

More 最高の,を越す stories