King Charles and Queen Camilla are joined by 権利-手渡す man Major Johnny Thompson and Anne at Sandringham before William and Kate tomorrow... while Harry and Meghan stay away again

The 王室の family's Christmas 祝賀s have begun in earnest, with King Charles and Queen Camilla - and his 信用d equerry - 長,率いるing to a 伝統的な Christmas Eve church service this morning, ahead of welcoming their loved ones to the Norfolk 王室の 広い地所.?

The 君主, 75, looked in festive spirits as he 申し込む/申し出d 支持者s a cheery wave - and chatted with dog owners - while striding に向かって St Mary Magdalene Church in Sandringham, …を伴ってd by Queen Camilla,?Princess Anne?and Sir Timothy Laurence.

King Charles smiled 温かく at the (人が)群がるs who'd turned out to 迎える/歓迎する the 王室のs at the Sandringham 広い地所, with many of them taking photos on their phones of the 王室の 側近.?

Equerry 中尉/大尉/警部補 陸軍大佐 Jonathan Thompson was by the 君主's 味方する, …を伴ってing the king and 上級の 王室のs 安全に into the church.?

The Prince and Princess of むちの跡s, their children and other 上級の 王室のs will join the King and Queen on the Norfolk 広い地所 today, although Prince Harry and Meghan Markle will celebrate December 25th stateside at their home in Los Angeles.

報告(する)/憶測s that the king and queen were hosting a bigger than 推定する/予想するd family 集会 with Camilla’s family joining them at Sandringham are untrue.

Merry monarch: King Charles pictured alongside his trusted equerry, Lieutenant Colonel Jonathan Thompson, following a Christmas Eve church service at St Mary Magdalene Church in Sandringham, Norfolk

Merry 君主: King Charles pictured と一緒に his 信用d equerry, 中尉/大尉/警部補 陸軍大佐 Jonathan Thompson, に引き続いて a Christmas Eve church service at St Mary Ma gdalene Church in Sandringham, Norfolk

A wave that says it's Christmas! Wearing his favourite tweed coat, the monarch looked in good spirits as he made his way towards St Mary Magdalene Church in Sandringham, walking alongside Princess Anne's husband Sir Timothy Laurence

A wave that says it's Christmas! Wearing his favourite tweed coat, the 君主 looked in good spirits as he made his way に向かって St Mary Magdalene Church in Sandringham, walking と一緒に Princess Anne's husband Sir Timothy Laurence

The royals and the equerry:?Lt Col Thompson of the 5th Battalion Royal Regiment of Scotland escorts the royals to chur
ch on Christmas Eve. The dashing father-of-one lives in Surrey with his wife Caroline

The 王室のs and the equerry:?Lt Col Thompson of the 5th 大隊 王室の 連隊 of Scotland 護衛するs the 王室のs to church on Christmas Eve. The dashing father-of-one lives in Surrey with his wife Caroline

Queen Camilla meets an adorable looking baby amongst the crowds gathered at Sandringham on Christmas Eve

Queen Camilla 会合,会うs an adorable looking baby amongst the (人が)群がるs gathered at Sandringham on Christmas Eve

The king was wearing his favourite tweed coat, thought to be around 40 years old and from Savile Row, over a slate grey suit, with brown suede shoes

The king was wearing his favourite tweed coat, thought to be around 40 years old and from Savile 列/漕ぐ/騒動, over a 予定する grey 控訴, with brown suede shoes?

Queen Camilla held a bouquet of yellow roses, given to her by a royal fan outside the church as the couple made their way from the service

Queen Camilla held a bouquet of yellow roses, given to her by a 王室の fan outside the church as the couple made their way from the service

The king's sister, the Princess Royal, pictured leaving the church service on Christmas Eve

The king's sister, the Princess 王室の, pictured leaving the church service on Christmas Eve

The King shares a joke with the owner of two dogs dressed as Christmas puddings as he left?St Mary Magdalene Church on Christmas Eve

The King 株 a joke with the owne r of two dogs dressed as Christmas puddings as he left?St Mary Magdalene Church on Christmas Eve

The monarch couldn't hide his interest after spotting the pair of doggies in festive fancy dress

The 君主 couldn't hide his 利益/興味 after spotting the pair of doggies in festive fancy dress

The king was wearing his favourite tweed coat, thought to be around 40 years old and from Savile 列/漕ぐ/騒動, over a 予定する grey 控訴, with brown suede shoes.?

Queen Camilla, dressed in a warm wool coat and 黒人/ボイコット feathered hat strolled behind the King, smiling at families who'd gathered to 迎える/歓迎する the 王室のs.?

Princess Anne, in a festive red coat and hat with a 海軍 tartan skirt and boots, chatted with her sister-in-法律 as they walked through 田舎の Norfolk.?

一方/合間, the king's 信用d 補佐官?中尉/大尉/警部補 陸軍大佐 Jonathan Thompson …を伴ってd the 王室のs throughout.?

Lt Col Thompson of the 5th 大隊 王室の 連隊 of Scotland, a father-of-one, lives in Surrey with his wife Caroline.

King Charles smiled warmly at those who'd turned out to greet the royals at the Sandringham estate on Christmas Eve

King Charles smiled 温かく at those who'd turned out to 迎える/歓迎する the 王室のs at the Sandringham 広い地所 on Christmas Eve??

Princess Anne, in a red and tartan ensemble, looks back at gathered well-wishers as the family make their way into the service

Princess Anne, in a red and tartan ensemble, looks 支援する at gathered 支持者s as the family make their way into the service

Queen Camilla shakes the hand of?Reverend Canon Dr Paul Williams as she arrives, with Princess Anne and Sir Tim Laurence looking on

Queen Camilla shakes the 手渡す of?Reverend Canon Dr Paul Williams as she arrives, with Princess Anne and Sir Tim Laurence looking on?

As he left the service around lunchtime, the King stopped to 株 a joke with the owner of two dogs dressed as Christmas puddings, 明確に finding the festive outfits amusing.?

It's likely to be the first of two visits in two days, with a special service laid on at St Mary Magdalene church, once visited by?Queen Victoria?and dating 支援する to the 16th century, on Christmas day.?

The Prince and Princess of むちの跡s and 延長するd 上級の 王室のs will join the King and Queen at Sandringham tomorrow. However, Harry and Meghan's 心配するd absence from the UK - the couple are thought to be staying at their Montecito mansion - follows 最近の hopes of a 雪解け in relations between King Charles and his youngest son.< /p>

The Sussexes had even said in the months running up to the festive period that they would 受託する an 招待 to Sandringham this Christmas, it was 報告(する)/憶測d - but the Christmas 再会 hasn't materialised.??

Queen Camilla, dressed in a warm wool coat and black feathered hat strolled behind the King, smiling at families gathered

Queen Camilla, dressed in a warm wool coat and 黒人/ボイコット feathered hat strolled behind the King, smiling at families gathered

The 王室の family usually 持続する historic traditions throughout the festive period.?

On Christmas Eve, the family lay out their 現在のs on a (米)棚上げする/(英)提議する and 交流 gifts with each other during teatime.?

Sandringham House, the country 広い地所 in Norfolk which was passed の上に King Charles after the death of his mother, is the 君主's favoured festive 退却/保養地.

The 広い地所 covers a whopping 20,000 acres and was 初めは bought?for Edward VII and Alexandra of Denmark, just before they married.

Of the 支持者s who gather at the church, many choose to give the family Christmas cards and gifts.?

One fan gave Prince Louis a feathered Santa toy last year, which he carried with him while his mother, Kate, spoke to a young girl who had come out to say hello.?

With brollies in hand, the King and Queen walked back to their royal car with the family's traditional present opening on Christmas Eve awaiting them back at the Norfolk estate

With brollies in 手渡す, the King and Queen walked 支援する to their 王室の car with the family's 伝統的な 現在の 開始 on Christmas Eve を待つing them 支援する at the Norfolk 広い地所

A festive handshake: the King smiles as he's welcomed to the Christmas Eve service

A festive handshake: the King smiles as he's welcomed to the Christmas Eve service

The royals will spend Christmas day and New Year at Sandringham House, with the Queen's children joining the family for Christmas Day

The 王室のs will spend Christmas day and New Year at Sandringham House, with the Queen's children joining the family for Christmas Day

A glimpse of Princess Anne: the King's sister wore a festive ensemble as she walked alongside Camilla

A glimpse of Princess Anne: the King's sister wore a festive ensemble as she walked と一緒に Camilla

Quite a crowd: Families dressed for winter weather took photos of the royals as they walked to the church service

やめる a (人が)群がる: Families dressed for winter 天候 took photos of the 王室のs as they walked to the church service

The king donned a slate grey pinstripe suite and brown suede brogues for the Christmas Eve outing

The king donned a 予定する grey pinstripe 控訴 and brown suede brogues for the Christmas Eve 遠出

王室の fans will get a chance to sing along with the Prince and Princess of むちの跡s on Christmas Eve, as?Kate's Together at?Christmas?Carol Service 空気/公表するs on ITV?at 7:45pm.

In a clip 株d ahead of the programme, Kate, 41, was seen surprising guests at a festive tea party, after 静かに entering a secret London 発生地 through a 味方する door.?

The Princess arrived through a sid
e door to surprise the pair; Rico's former football coach Russell Gray said the royal 'took the air out of the room'

The Princess arrived through a 味方する door to surprise the pair; Rico's former football coach Russell Gray said the 王室の 'took the 空気/公表する out of the room'?

'Do you mind if I join you?' Dressed in a very festive red - including a favourite Miu Miu jumper - the Princess of Wales leaves teenage footballer Rico looking shocked as she takes a seat at the festive tea party table

'Do you mind if I join you?' Dressed in a very fes tive red - 含むing a favourite Miu Miu jumper - the Princess of むちの跡s leaves teenage footballer Rico looking shocked as she takes a seat at the festive tea party (米)棚上げする/(英)提議する

The ビデオ sees teen footballer Rico, one of the guests, who thought he was just 存在 再会させるd with his childhood football coach Russell Gray, grinning 概して as the Princess reaches out to shake his 手渡す.

Kate, wear a?red £1,350 Miu Miu cardigan and matching red trousers, surprised hardworking adults in the childcare 部門 with the tea party - in a special 始める,決める that will be shown ahead of the 王室の's テレビ放送するd carol concert.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.