専門家s 明らかにする/漏らす the gardening 職業s you must do in May to create the perfect outdoor space and get the most out of your 工場/植物s

As May comes around and most of us wonder where on earth the first few months of the year have gone, gardening 専門家s have 警告するd there is no time to dwell on the past as they encourage people to sort out important 職業s ahead of summer.?

British gardeners Monty Don, Mick Lavelle and Sarah Raven 明らかにする/漏らすd some of their 最高の,を越す tips for gardening in May so Britsons can start (手先の)技術ing their dream garden once it gets a little sunnier.

If you want to get the most out of your flowers, you're in luck - the 広大な 大多数 can be 工場/植物d this month.

The 専門家s have also 明らかにする/漏らすd you can even start growing some delicious tomatoes and French beans at this time of year.

That said, there are also some いっそう少なく exciting bits to sort - 含むing taking out the gardening gloves and 取り組むing stubborn 少しのd.?

A colourful pretty flower and shrub border surrounded by a fence and a green lawn (stock image)

A colourful pretty flower and shrub 国境 surrounded by a 盗品故買者 and a green lawn (在庫/株 image)

Flowers?

An important garden 職業 you can start in May if you want your perennials going from strength to strength is to 工場/植物 国境s and コンテナs with 年次の flowers.?

Examples of 年次の flowers (those that 完全にする their life cycle within a 選び出す/独身 growing season) are?cosmos, zinnias, and nasturtium - all very 有望な 工場/植物s.

Some 工場/植物s are unable to 許容する the 冷淡な 天候 so, where possible, you should try to help them acclimatise before you 工場/植物 them - a 過程 known as hardening - but wait until there is no longer a 危険 of 霜.

Last May, BBC 放送者 Monty Don wrote in his blog: 'Hardening off is important and will mean much faster growing and longer-継続している flowers.

'Do not 工場/植物 them out すぐに but put them in a 避難所d place for a week to acclimatise to your garden'.

専門家s at Homes and Gardens also recommend taking into account the 指示/教授/教育s on your 工場/植物 mix, to understand how different perennials should be spaced out.?

Orange zinnia flowers bloom in the garden (stock image)

Orange zinnia flowers bloom in the garden (在庫/株 image)

It's usually the start of the sunny season but if you still can feel the 冷気/寒がらせるs, your 工場/植物 will too, so (種を)蒔く your 工場/植物s undercover if you have to.?

Gardening 専門家 Mick Lavelle, a 上級の lecturer at Anglia Ruskin University, recommended using a windowsill to 保護する them from the 冷淡な if you don't have a windowsill.?

And it's not only 年次のs you need to 焦点(を合わせる) on, biennial 工場/植物s, which 完全にする their life cycle in two growing seasons, can also be 工場/植物d in May to flower the に引き続いて year.

These 含む 北極の poppies,?甘い Williams and foxgloves.

With 明らかにする root rose 工場/植物ing (工場/植物ing roses without 国/地域 around the root) season over in April, now is the time to buy potted roses from your 地元の garden centre.

Tomatoes?

Beautiful red ripe heirloom tomatoes grown in a greenhouse (stock image)

Beautiful red 熟した heirloom tomatoes grown in a 温室 (在庫/株 image)

There are tonnes of 職業s you can do this May to 高める your vegetable 陰謀(を企てる).?

Now's the time you can start 工場/植物ing 確かな produce, and you can even start thinking about 保護するing your 刈るs from pesky pests.

By late May, we should hopefully have seen off the last of the frosty mornings, which means we can 工場/植物 tomatoes - but Monty Don recommends hardening them off beforehand.?

In the same May 2023 blog 地位,任命する, the Gardener's World host explained: 'It is time to 工場/植物 out tomatoes in a 温室 - although wait till the end of the month for outdoor ones.?

'This is because tomatoes hate too much 気温 fluctuation and May nights can be chilly - 特に if the days are warm.?

'工場/植物 them 深く,強烈に, burying them 権利 up to the 底(に届く) leaf as the buried section of 茎・取り除く will develop extra roots'.

He then advised 熱心な gardeners to 工場/植物 the tomatoes 深い, as high up as the 底(に届く) leaf so that the buried 茎・取り除く develops extra roots.

He explained that, as they grow, shoots will form between the leaves and 茎・取り除く, forming what we call 味方する-shoots, which should be 除去するd あわてて as they 減ずる 全体にわたる 収穫 予定 to taking energy from the 工場/植物.

To 除去する these, all you need to do is break them off with a finger and thumb. It's best to do so in the morning as the 工場/植物 becomes softer so 危険s 涙/ほころびing the good part of the 工場/植物.

However, if you do leave it until the evening, make sure you use a knife to carefully 削減(する) around the 工場/植物.

Beans?

A pile of green string beans (stock image)

A pile of green string beans (在庫/株 image)

Rising 気温s mean May is the perfect time to start (種を)蒔くing French and 走者 beans, but start this undercover to 工場/植物 them out in 早期に June.

Don't forget to (種を)蒔く beans?in succession, so that you don’t 結局最後にはーなる with 黒字/過剰. 工場/植物ing them?fortnightly is a good way to stagger the 収穫.

French and 走者 beans are cheap to grow, and on 最高の,を越す of that, can be grown in space-efficient マリファナs, perfect if you've got a smaller garden space.?

With lettuce, you want to (種を)蒔く the seeds in succession, around once a week to make sure you've got a continuous?供給(する) in summer.??

(種を)蒔く lettuce seeds in succession, once every week or two, to 確実にする a continuous 刈る throughout the summer.?

You can also (種を)蒔く most 世帯 herbs in May, 含むing basil, coriander, parsley, 下落する and rosemary.

Sarah Raven said on her website: 'Direct (種を)蒔く basil, 特に と一緒に tomato seedlings to help draw white 飛行機で行く away from the fruit'.?

少しのd-fighting?

A beaming gardener holding a little gardening hoe in her hands while grubbing weeds up (stock image)

A beaming gardener 持つ/拘留するing a little gardening 売春婦 in her 手渡すs while grubbing 少しのd up (在庫/株 image)

While 工場/植物ing pretty flowers is a large part of gardening, you also need to make sure your 陰謀(を企てる) is 解放する/自由な from 少しのd.

In May we get both sun and rain, and that means 少しのd are abundant so you've got to keep up with your 少しのd 除去.

It's tedious but will 支払う/賃金 off long 称する,呼ぶ/期間/用語. Use a garden 売春婦 to claw the strong 少しのd?out or buy a 少しのd 治療 to 区 off the pesky 工場/植物s.

Mick Lavelle also told Homes and Gardens:?‘May is the time when 工場/植物s really start to grow in earnest and hedges, or other closely clipped shrubs, soon develop a rather shaggy, unruly 外見; this is 特に true with 見本/標本s grown as formal 形態/調整s.

He went on to explain t hat May is a good time to lightly 削減する any conifer or evergreen hedges, but 延期する it even その上の if you notice any birds are nesting.??

Mick also spoke of the rise in pests, such as 黒人/ボイコット beetles, which will 廃虚 your treasured 工場/植物s and produce.?

To 戦闘 these, he advised you buy?microscopic nematodes,?Steinernema kraussei in particular, from a garden centre, to kill the larvae.