このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


回復 Money | Daily Mail Online
 
 

回復 Money

宣伝
Search
Search within

TikTok launches platform to help small businesses through coronavirus pandemic recovery

ビデオ-株ing social 網状組織 TikTok has 開始する,打ち上げるd a new 壇・綱領・公約 供給するing 道具s to help small and medium-sized 商売/仕事s 保持する and attract 顧客s through the pandemic 回復. It is also 申し込む/申し出ing to match up to £1,600 in 広告 spending by small 商売/仕事s who 調印する up to the service by 15 December.

Choice in the small electric car market has stepped up a gear recently, but Renault has also been busy 精製するing and 改善するing the Zoe. Simon Lambert put it to the 実験(する).

The 急ぐ to (警官の)巡回区域,受持ち区域 the stamp 義務 holiday 最終期限 drove up the market, with 専門家s 述べるing a 'mad 殺到' before the nine-month break ends on 支払う/賃金ing the 料金 on the first £500,000 of homes.

Why Baroness Brady's backing the small firms flattened by Covid

Baroness Karren Brady is stepping up as a 支持する/優勝者 of small companies in the Covid-19 危機, by 支援 the charity 始める,決める up by small 商売/仕事 bank Tide. She 認めるs that the 政府 has 延長するd 抱擁する 量s of help, but says: 'Some small 商売/仕事s still 落ちる through the 割れ目s. Many are not financially resilient. These micro-認めるs of £1,000 are helping companies with cash flow 問題/発行するs and those that are really on the 瀬戸際 of 崩壊(する).'

Grandparents have four grandchildren on 普通の/平均(する), so they could spend about £416 or an 概算の £2.4bn in total, によれば the 研究 from 保険会社 SunLife.

Mortgage rates plummet for those with lots of equity while 90 per cent mortgages get more

With 95 per cent 取引,協定s having 消えるd from the market, 90 per cent 取引,協定s have become a lifeline for would-be homeowners struggling to save a deposits 価値(がある) tens of thousands of 続けざまに猛撃するs. But since March, mortgages for those with a 10 per cent deposit have become both 不十分な and expensive.

Over a third of middle children 自白するd they felt they 'had' to buy things they do not need, while one in four said they often 逸脱する beyond their shopping 名簿(に載せる)/表(にあげる), 研究 from Zopa 明らかにする/漏らすs.

When news of Pfizer's successful ワクチン broke, some Britons went panic buying again. Except this time 一連の会議、交渉/完成する in lockdown, it wasn't 洗面所 roll or pasta but beaten-up 株.

Should you do some 'comfort spending' to balance out saving?

The pandemic has again brought the country and economy to a 行き詰まり and 脅すs to (打撃,刑罰などを)与える その上の 財政上の woe. But for some at least, one silver lining has been that with no need to 減刑する/通勤する and pubs and restaurants shut, we have 現実に saved money. Many Britons are 元気づける themselves up with their newfound spending 力/強力にする, so could a bit of splurging help you save in the long run?

The UK shares that soared after Pfizer's vaccine breakthrough

Britain's 爆弾d out 在庫/株s 行う/開催する/段階d a 劇の 回復 yesterday, with £70.5bn 追加するd to the value of blue-半導体素子 会社/堅いs, after Pfizer 宣言するd it has developed an 効果的な ワクチン against Covid-19. On 塀で囲む Street, the Dow Jones 産業の 普通の/平均(する) jumped 4.8 per cent, or 1,354.27 points, to a 記録,記録的な/記録する high of 29,677.67. Gold - seen as a 安全な 投資 in times of 危機 - fell 5 per cent.

I've got life and 批判的な illness cover but I've heard that these could be 影響する/感情d by the pandemic. Should I be 関心d and could 除外s be 追加するd to my 政策 thanks to the pandemic?

The 財政上の Ombudsman Service said it had received 2,561 travel 保険-関係のある (民事の)告訴s between July and September this year, accounting for 3.7% of all 68,735 it received.

Meet the furloughed worker who turned a gift into a £1million business

After 存在 furloughed in May, 35-year-old Natalie Bamford, created a gift box to send to her 同僚s to 元気づける them up during the coronavirus pandemic. The 感情 was 井戸/弁護士席 received and soon everyone 手配中の,お尋ね者 to send boxes to their 同僚s and loved ones. Five months on, she and husband, Adam, run 同僚 Box, which has already turned over £1m.

Thousand of 職業s are 始める,決める to be 申し込む/申し出d through 事実上の 新規採用 fairs next weeks and some argue that 事実上の 新規採用 is such a success that it will be norm 地位,任命する Covid

会議 税金 支払い(額)s and subscriptions to アマゾン Prime, Netflix and Spotify could 上げる Britons' credit 得点する/非難する/20s from today under a new feature 開始する,打ち上げるd by one of the big three credit 言及/関連 機関s.

How bad will Lockdown 2 be for the UK economy? This is Money podcast

When lockdown arrived in March it sunk the UK economy. The message was (疑いを)晴らす: Stay home. And people did just that; there was a 劇の 転換 to either working from home or shutting 負かす/撃墜する 商売/仕事s 完全に. Now a second lockdown has arrived for England and the message is once again stay home, but things are very different this time: かなり more remains open. So, what happens now to the economy?

THIS IS MONEY PODCAST

  Next

No negative rates but £150bn more QE: What it means for the UK economy

Savers were spared the 苦痛 of 消極的な 利益/興味 率s by the Bank of England today, but it will ramp up quantitative 緩和 by buying a その上の £150billion of UK 政府 社債s. We 一連の会議、交渉/完成する-up what you need to know from the 利益/興味 率 告示 and what the Bank's 報告(する)/憶測 tell us about the UK economy and its hopes of 回復.

We're 支援する in lockdown and it's the perfect 適切な時期 to 取り組む some 財政上の 優先s. From creating a will to building your credit 得点する/非難する/20, here are ten to get you started...

The 拒絶する/低下する in 年金 saving will raise 恐れるs that millions of 労働者s could be 軍隊d to 延期する 退職 as they struggle to put away 適する 貯金 for later life.

How to make sure your finances survive Lockdown 2

(ドイツなどの)首相/(大学の)学長 Rishi Sunak has 発表するd an 拡張 to the 政府's furlough 計画/陰謀 which to 同時に起こる/一致する with tomorrow's English lockdown. Couples will still be able to move home にもかかわらず the 制限s and some 財政上の 会・原則s are 申し込む/申し出ing 支払い(額) breaks for those struggling with their 貸付金s. However, banks are cutting 支援する on their hours. The new lockdown has 軍隊d some couples to 規模 支援する or 取り消す their weddings, while canny 投資家s are putting their money into gold.

Holidaymakers are 直面するing another month of 大混乱 under new lockdown 法律s that will 禁止(する) most travel from tomorrow. It comes after 制限s were 解除するd on several holiday 目的地s.

A growing number of over-60s like Charita Jones (pictured) are embracing the 収入 可能性のある of the internet by making ビデオs about their hobbies - and attracting millions of 信奉者s.

What does England's new lockdown mean for the property market?

The 深い 凍結する that the 所有物/資産/財産 market was 急落(する),激減(する)d into by the first lockdown in March will not return, as England finds itself told to stay home again England's 所有物/資産/財産 market will continue to operate with viewings and valuations permitted during November's lockdown, the 長官 of 明言する/公表する for 住宅, Robert Jenrick, has 確認するd. We explain what you need to know.

石油 駅/配置するs will remain open but 燃料 prices are not likely to 急落(する),激減(する) as they did earlier in the year, showrooms will be 軍隊d to の近くに and learners will not be able to have 運動ing lessons or sit their 実験(する)s.

燃料 price 専門家s have told us a repeat 衝突,墜落 in 燃料 prices, which saw 石油 減少(する) below £1-a-litre for the first time in four years during the first coronavirus lockdown, is ありそうもない,

As coronavirus support packages end, you can still get help

Just hours after 政府 確認するd England would be 急落(する),激減(する)d 支援する into lockdown from Thursday, banks and building societies 確認するd they would 延長する 財政上の support 一括s. Here is what hard-圧力(をかける)d 世帯s can do now.

宣伝

投票

Has lockdown left you with more spare money to save?

Has lockdown left you with more spare money to save?

  • Yes 668 投票(する)s
  • No 317 投票(する)s

Now 株 your opinion

  •  
   

DON'T MISS

宣伝
宣伝
宣伝