Meghan Markle 'could be questioned under 誓い about the 身元 of the "王室の 人種差別主義者s" who had "関心s" about Archie's 肌 colour' - as sister Samantha's 追求するs 名誉き損 活動/戦闘 against the duchess in the US

Meghan Markle could be 軍隊d to answer questions about the 身元 of the '王室の 人種差別主義者s' while under 誓い, it has been (人命などを)奪う,主張するd.

The Duchess of Sussex, who lives in the 部隊d 明言する/公表するs with her husband Prince Harry, could be questioned about 'family 事柄s' as part of a 訴訟 against her.

The mother-of-two is 存在 告訴するd for defamation by her half-sister Samantha Markle after (人命などを)奪う,主張するing in a now 悪名高い interview with Oprah?in 2021 that she 'grew up as an only child' and didn't have?much of a 関係 with her sibling.

Samantha's lawyer, Peter Ticktin, has (人命などを)奪う,主張するd that as part of the 名誉き損 活動/戦闘 he will 需要・要求する both the Duke and Duchess of Sussex 服従させる/提出する to a deposition which means they would be interviewed under 誓い.

As part of this, the pair could be questioned about the 問題/発行する of which members of the 王室の Family alle gedly made 発言/述べるs about the race of their unborn son, Archie, the Sun 報告(する)/憶測s.

Meghan Markle could be forced to answer questions about the identify of the alleged 'royal racists' under oath. Pictured: The Duke and Duchess of Sussex at the Andalusian Gardens in Rabat, Morocco, in February 2019

Meghan Markle could be 軍隊d to answer questions about the identify of the 申し立てられた/疑わしい '王室の 人種差別主義者s' under 誓い. Pictured: The Duke and Duchess of Sussex at the Andalusian Gardens in Rabat, Morocco, in February 2019

Meghan could be questioned under oa
th as part of a lawsuit by her half-sister, Samantha Markle, who is suing her for defamation. Pictured: Meghan Markle at Samantha's graduation in 2008

Meghan could be questioned under 誓い as part of a 訴訟 by her half-sister, Samantha Markle, who is 告訴するing her for defamation. Pictured: Meghan Markle at Samantha's 卒業 in 2008

It comes after King Charles and the Princess of Wales were named in a book as the two Royals alleged to have commented on the skin colour of Prince Archie before he was born. Pictured (L-R): Queen Camilla, King Charles, Prince William and Princess Catherine at The Diplomatic Reception at Buckingham Palace on December 5

It comes after King Charles and the Princess of むちの跡s were 指名するd in a 調書をとる/予約する as the two 王室のs 申し立てられた/疑わしい to have commented on the 肌 colour of Prince Archie before he was born. Pictured (L-R): Queen Camilla, King Charles, Prince William and Princess Catherine at The 外交の 歓迎会 at Buckingham Palace on December 5

A Dutch 見解/翻訳/版 of a 調書をとる/予約する by Omid Scobie, the Sussexes' 伝記作家, last month 埋め立てるd King Charles and the Princess of むちの跡s were (刑事)被告 by Meghan of raising '関心s' about Archie's 肌 colour.

The 王室の Family and the Sussexes have both remained silent about the (人命などを)奪う,主張するs, but it has still 再燃するd the 王室の race 列/漕ぐ/騒動 which has 影を投げかけるd their 関係 in 最近の years, after the 主張s first (機の)カム to light during Harry and Meghan's interview with Oprah in 2021.

Now Florida-based lawyer Mr Ticktin has said the 問題/発行する 'needs to be 調査するd' and this could happen as part of Samantha's 訴訟.

'There's 推論する/理由s why she abandoned her family and turned on her family,' he said.

'This is a person who wants to be able to say horrible things and not really care if she destroyed the lives of people in her family.

'She doesn't care if she destroys the 君主国.'

MailOnline has 接触するd Harry and Meghan's 代表者/国会議員s for comment.

にもかかわらず the 王室の race 列/漕ぐ/騒動 存在 再燃するd sources の近くに to the King (人命などを)奪う,主張するd earlier this month the 君主 was 辞退するing to be emotionally ゆすり,恐喝d by Prince Harry after the 解放(する) of Omid Scobie's 調書をとる/予約する, Endgame.

A Dutch 見解/翻訳/版 of the 調書をとる/予約する had to be あわてて pulled from 棚上げにするs after it 明らかにする/漏らすd the 指名するs of the two members of the 王室の family (刑事)被告 of raising '関心s' over Archie's 肌 colour.

Sources の近くに to the King, who Scobie (刑事)被告 と一緒に the Princess of むちの跡s of discussing Archie's 肌, said he was 'not 関心d' at 存在 指名するd and was instead '十分な of energy'.

They told the Sun King Charles has 知らせるd friends he will 'not be emotionally ゆすり,恐喝d by his own son'.

This morning His Majesty was joined by the Queen at a 伝統的な Christmas Eve church service in Sandringham?as they 準備する for an 延長するd family 集会.

The 君主, 75, looked in festive spirit as he 申し込む/申し出d 支持者s a cheery wave while striding に向かって St Mary Magdalene Church in Sandringham this morning, …を伴ってd by Queen Camilla, Princess Anne and Sir Timothy Laurence.

King Charles smiled 温かく at the (人が)群がるs who'd turned out to 迎える/歓迎する the 王室のs at the Sandringham 広い地所, with many of them taking photos on their phones of the 王室の 側近.

The 王室のs will spend Christmas day and New Year at Sandringham House.

Wearing his favourite tweed coat, the monarch looked in good spirits as he made his way towards St Mary Magdalene Church in Sandringham, walking alongside Princess Anne's husband Sir Timothy Laurence

Wearing his favourite tweed coat, the 君主 looked in good spirits as he made his way に向かって St Mary Magdalene Church in Sandringham, walking と一緒に Princess Anne's husband Sir Timothy Laurence

The king was wearing his favourite tweed coat, thought to be around 40 years old and from Savile Row, over a slate grey suit, with brown suede shoes

The king was wearing his favourite tweed coat, thought to be around 40 years old and from Savile 列/漕ぐ/騒動, over a 予定する grey 控訴, with brown suede shoes?

It's likely the Prince and Princess of むちの跡s and their children will join the King and Queen on the Norfolk 広い地所 for the festive period, along with other 上級の 王室のs.

Queen Camilla's children and grandchildren have, it's thought, been 招待するd to Sandringham to for the first time.

It's thought to be the first time that Tom Parker Bowles, 48, and his younger sister Laura Lopes, 45 - the Queen's children by her first husband Andrew Parker Bowles, have been 招待するd to spend Christmas at Sandringham House.

However, the Sussexes are not 始める,決める to be there and are 推定する/予想するd to remain in California where they have lived for the last few years since leaving the UK.?

Last month it was 明らかにする/漏らすd the 裁判,公判 伴う/関わるing Samantha and Meghan will begin in Tampa on November 4, 2024, a 裁判官 支配するd this month. It is 推定する/予想するd to last up to five days. Samantha is 捜し出すing $75,000 in 損害賠償金.

Samantha, 59, wh o has long been estranged from the Duchess of Sussex, 主張するs that she was defamed during the 悪名高い Prince Harry and Meghan interview with Oprah Winfrey that 空気/公表するd in 2021.

In March, a 裁判官 in Florida threw out the 控訴 説 that Meghan's (人命などを)奪う,主張するs would be impossible to disprove but に引き続いて 改正s, the same 裁判官 appears to have 支配するd that there is 長所 to the (人命などを)奪う,主張するs.

During the interview, Meghan, 42, made 言及/関連s to growing up as an only child, something which Samantha resented, 主張するing that she had a normal sibling 関係 with her younger half-sister.

Meghan Markle pictured at the Variety 2023 Power of Women event in California on November 16

Meghan Markle pictured at the Variety 2023 力/強力にする of Women event in California on November 16

In a 決定/判定勝ち(する) 時代遅れの November 14, the same 裁判官 始める,決める a 裁判,公判 date for November 2024, with 'in person' 会合s scheduled beforehand. Meghan's team has 宿泊するd another 動議 to 控訴,上告 against Samantha's 現在の 控訴, that the 裁判官 is yet to 支配する on.

'Until we get a 決定/判定勝ち(する) on Meghan Markle's 動議 to 解任する, we do not know whether the 事例/患者 will go 今後, or not,' Samantha's lawyer Peter Ticktin told DailyMail.com.

'I do believe, though, that this 裁判官 is fair a nd will do the 権利 thing. My argument on the 審理,公聴会 on the 動議 to 解任する should carry the day, and I am 楽観的な as we are in the 権利,' he 追加するd.

Samantha, who 戦う/戦いs 多重の sclerosis and uses a 車椅子, said that those comments resulted in her 存在 支配するd to 'humiliation and 憎悪' while calling Meghan's words in the interview 'demonstrably 誤った and malicious.'

Those comments 傷つける the sales of her 調書をとる/予約する, The Diary of Princess Pushy's Sister Part 1, Samantha (人命などを)奪う,主張するs.

Meghan's lawyers have said that the former 控訴s' 星/主役にする's comments 反映するd her own personal experience.

Samantha is Meghan's father Thomas's oldest daughter. The pair have different mothers.

Since Meghan's 約束/交戦 to Prince Harry, Samantha has appeared in countless TV and 無線で通信する interviews.

She 持続するs that the pair were の近くに in childhood and that she often 'helped Meghan with her homework' and took her on trips to the 商店街.

Meghan and Harry's Oprah Winfrey interview in March 2021. She claimed she grew up an 'only child'

Meghan and Harry's Oprah Winfrey interview in March 2021. She (人命などを)奪う,主張するd she grew up an 'only child'?

Samantha Markle is 捜し出すing 損害賠償金 in 超過 of $75,000

'Once Meghan started to have success as an actress, she no longer had time for her older sister, Samantha, and by 2016, the two had stopped visiting, though there were no bad feelings between them, as far as Samantha knew.

'Unfortunately, once Meghan met and began dating Prince Harry Meghan became 敵意を持った to Samantha, 同様に as her half-brother and her father, and Meghan's 関係 with Samantha became estranged,' her 訴訟 reads.

In her first 見解/翻訳/版 of the 訴訟, Samantha (人命などを)奪う,主張するd Meghan 故意に defamed her by 供給するing (警察などへの)密告,告訴(状) to the authors of Finding Freedom that she says is 誤った.

の中で the tidbits was Meghan's 明らかな (人命などを)奪う,主張する that Samantha 'dropped out of high school'.

Those 詳細(に述べる)s are scrubbed from the 修正するd (民事の)告訴, which 焦点(を合わせる)s 単独で on Meghan's 発言/述べるs in the Oprah interview.

'Once Meghan started to have success as an actress, she no longer had time for her older sister, Samantha, and by 2016, the two had stoppe d visiting, though there were no bad feelings between them, as far as Samantha knew.

'Unfortunately, once Meghan met and began dating Prince Harry, Meghan became 敵意を持った to Samantha, 同様に as her half-brother and her father, and Meghan's 関係 with Samantha became estranged,' her 訴訟 reads.

In her first 見解/翻訳/版 of the 訴訟, Samantha (人命などを)奪う,主張するd Meghan 故意に defamed her by 供給するing (警察などへの)密告,告訴(状) to the authors of Finding Freedom that she says is 誤った.

の中で the tidbits was Meghan's 明らかな (人命などを)奪う,主張する that Samantha 'dropped out of high school'.

Those 詳細(に述べる)s are scrubbed from the 修正するd (民事の)告訴, which 焦点(を合わせる)s 単独で on Meghan's 発言/述べるs in the Oprah interview.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.