Fern Britton stalker drove 200 miles to stay in her holiday cottage in her village in '乱すing and scary' (選挙などの)運動をする before she called police

  • James Haviland sent the TV 星/主役にする flowers and cards and turned up in her village

Fern Britton's stalker drove 200 miles to stay in her holiday cottage in the village where she lived in a bizarre episode which the TV presenter 述べるd as '乱すing and scary'.

James Haviland, 63, from Basingstoke 跡をつけるd 負かす/撃墜する the 星/主役にする as part of a terrifying (選挙などの)運動をする against her.?

Last week he 認める to 治安判事s in Cornwall that he had been stalking her for two years.

His crusade against the author and TV 星/主役にする began when he started sending her cards and flowers.

He then travelled more than 200 miles to the village of Padstow where the former This Morning presenter has gone on holiday as a child.

Fern Britton, 66, has revealed that a?stalker drove 200 miles to stay in her holiday cottage in her village in Cornwall

Fern Britton, 66, has 明らかにする/漏らすd that a?stalker drove 200 miles to stay in her holiday cottage in her village in C ornwall

Briton has most recently appeared on Celebrity Big Brother earlier this year but when not in front of the cameras often retreats to her Cornish cottage which she bought after her parents died

Briton has most recently appeared on Celebrity Big Brother earlier this year but when not in 前線 of the cameras often 退却/保養地s to her Cornish cottage which she bought after her parents died

Britton moved to the Cornish village of Padstow after the separation from her TV chef husband Phil Vickery (pictured)

Britton moved to the Cornish village of Padstow after the 分離 from her TV chef husband Phil Vickery (pictured)

The picturesque village of Padstow, Cornwall where Haviland stayed a week in Briton's holiday cottage

The picturesque village of Padstow, Cornwall where Haviland stayed a week in Briton's holiday cottage?

As part of his terrifying 行為, he even rented out the holiday cottage which the 星/主役にする owns.

Haviland stayed in the quaint home in the picturesque village 近づく Padstow, Cornwall for a week in September and tried to 調書をとる/予約する again in November before he was 報告(する)/憶測d to the police によれば The Sun.?

The mum-of-four, 66, had moved out of the Buckinghamshire home she had 株d with her then TV-chef husband Phil Vickery in 2020.

Britton moved into the cosy cottage To 傷をいやす/和解させる from their 分離 after 20 years of marriage and to 過程 the deaths of her parents.

The TV presenter has been holidaying in Cornwall since she was a child and even became a 地元の reporter there in the 1980s.?

But her bolthole became a nightmare when her stalker began turning up in the village.

Last week Haviland appeared at Bodmin 治安判事s' where he 認める stalking without 恐れる, alarm or 苦しめる between November 20, 2021 and September 16, 2023.?

検察官,検事 Samantha Rogers 指名するd 'Fern Britton, a TV personality' as his 犠牲者.

She said: 'Over a 長引かせるd period he sent flowers, stayed in a particular village moving closer to where she lives and staying in a cottage that she owns.'

Haviland appeared 経由で a ビデオ link in 法廷,裁判所 and wore glasses and a jumper over a shirt as he 確認するd he understood the 告発(する),告訴(する)/料金s.

JPs 保釈(金)d him while a 保護監察 報告(する)/憶測 was 用意が出来ている ahead of 宣告,判決ing at Basingstoke 治安判事s 法廷,裁判所 on June 18.