• Vunipola had to be tasered twice after police 急ぐd to 妨げる/法廷,弁護士業 in Majorca at 4.30am
  • He has 否定するd he was 脅すing 顧客s and there was 暴力/激しさ 伴う/関わるd
  • 星/主役にする was sedated and bound to bed before 存在 保釈(金)d, with 表明する 裁判,公判 held

In what should have been a 比較して 静かな period for England rugby on the 支援する of the Six Nations, but it was perhaps 突然に and certainly unwillingly thrown into the スポットライト on Monday morning.

Billy Vunipola, who has 75 caps for his country, was 逮捕(する)d after an 出来事/事件 at a pub in Majorca, with the 31-year-old having to be tasered twice after police 急ぐd to a 妨げる/法廷,弁護士業 called Epic in the island 資本/首都 Palma at 4.30am on Sunday morning に引き続いて calls from 安全 staff.

地元の 報告(する)/憶測s said the sportsman, who was born in Australia to Tongan parents and moved to the UK with his family as a young child, had taken off his shirt and was 脅すing 顧客s and 従業員s with 瓶/封じ込めるs and 議長,司会を務めるs, though he has since 否定するd there was any 暴力/激しさ or 脅すing 伴う/関わるd.


The 6ft 2in tall powerhouse, who 重さを計るs nearly 20 石/投石する and plays for Saracens in the 首相の職,?報道によれば challenged the officers and flexed his muscles and has been 保釈(金)d?though has now (人命などを)奪う,主張するd the 調査 is over after 支払う/賃金ing a 罰金 of 240 euros.

With the No 8 now 責任がある bolting England rugby into a 炭坑,オーケストラ席 of unwanted attention, Mail Sport has looked at some of the times when England 星/主役にするs playing the sport, built on a 創立/基礎 of 尊敬(する)・点 and good 行為/行う, made headlines for the wrong 推論する/理由s.

England rugby 星/主役にする?Billy Vuniploa was tasered twice and 逮捕(する)d in the 早期に hours of Sunday morning

Billy Vunipola laughed after police tried to taser him inside a late-night bar in Majorca

Billy Vunipola laughed after police tried to taser him inside a late-night 妨げる/法廷,弁護士業 in Majorca

He has now been 保釈(金)d with an 調査 現在進行中の に引き続いて (人命などを)奪う,主張するs he 脅すd 顧客s at a 妨げる/法廷,弁護士業 in Palma

?

Manu Tuilagi is 拘留するd for jumping off a フェリー(で運ぶ)

Perhaps the most high-profile England rugby スキャンダル of 最近の times took place in 2011, a 事柄 of hours after ツバメ Johnson's 味方する were 捨てるd out of the World Cup.

In a 企て,努力,提案 to distract themselves from the 災害s of the tournament, members of the team took to the seas on a boat trip to see the sights of Auckland, New Zealand, 含むing the tourist hotspot of Waiheke Island.

Just before 7pm 地元の time, the boat returned to Auckland and Tuila gi, 報道によれば egged on by team-mates, jumped off the boat, swam to a nearby pier and climbed の上に the 終点 before the フェリー(で運ぶ) ドッキングする/減らす/ドックに入れるd.

Just days after England 星/主役にするs had been caught up in a 'dwarf-投げ上げる/ボディチェックするing' スキャンダル, Tuilagi was 拘留するd by police, taken to Auckland Central police 駅/配置する and held for around an hour before 存在 解放(する)d to England 管理/経営.

He received a £3,000 罰金 from the RFU and apologised 公然と, 説: 'It was a silly thing to do and I apologise to everybody for any inconvenience 原因(となる)d.'

That was just the start of his 論争, however...

In 2011, Manu?Tuilagi was detained by police after jumping off a ferry following England's World Cup exit

In 2011, Manu?Tuilagi was 拘留するd by police after jumping off a フェリー(で運ぶ) に引き続いて England's World Cup 出口

Tuilagi publicly apologised for the incident and?received a £3,000 fine from the RFU

Tuilagi 公然と apologised for the 出来事/事件 and?received a £3,000 罰金 from the RFU

?

Tuilagi 強襲,強姦s two police officers

Having gone の上に 再構築する his England career and make a 指名する for himself with Leicester Tigers,?Tuilagi was 逮捕(する)d again in 2013 after 強襲,強姦ing two 女性(の) police officers.

The then-23-year-old pleaded 有罪の to three counts of 強襲,強姦 and one of 犯罪の 損失 at a 法廷,裁判所 審理,公聴会 and was ordered to 支払う/賃金 £6,205 in 罰金s, 補償(金), 告発(する),告訴(する)/料金s and costs, に引き続いて an 出来事/事件 報道によれば 伴う/関わるing the officers and a taxi driver in the 早期に hours of April 26.

It is understood Tuilagi grabbed the driver by the throat and kicked his car's wing mirror.

Two 女性(の) police officers then arrived and he 押し進めるd both in the chest as they 試みる/企てるd to 手錠 him at 3am.

He was 最終的に 告発(する),告訴(する)/料金d with 強襲,強姦 by (警官の)巡回区域,受持ち区域ing, 犯罪の 損失 and two counts of 強襲,強姦ing a police officer, and cost himself his 2015 World Cup place on the 支援する of the 出来事/事件.

Then-England 長,率いる coach Stuart Lancaster said: 'As 役割 models and 外交官/大使s for the game, the highest 基準s of behaviour are 推定する/予想するd from every England player both on and off the field.

'Having spoken to Manu, he understands and 受託するs both the 真面目さ of the offences to which he has pleaded 有罪の and the consequences of his behaviour to his club, country and the game as a whole. England will continue to liaise with Leicester Tigers and have every 信用/信任 that the club will continue to support Manu in the 権利 way.'

Tuilagi was, a few years later, assaulting two female police officers following a clash with a taxi driver

Tuilagi was, a few years later, 強襲,強姦ing two 女性(の) police officers に引き続いて a 衝突/不一致 with a taxi driver

?

Danny Cipriani's sex obsession and 強襲,強姦

Former England 星/主役にする?Danny Cipriani, perhaps unfortunately for him, seemed to make his 指名する off the rugby field rather than on it.

In his 2023 autobiography 'Who Am I?', the 36-year-old opened up on his 願望(する) for sex before it became 'a form of self 害(を与える)', explaining how he would engage in 正規の/正選手 threesomes and sleep with up to three women a day.

Having 発射 to fame during his 関係 with Cheeky Girl 星/主役にする?Monica Irimia in 2007, the two 分裂(する) after it was 申し立てられた/疑わしい Cipriani cheated with?glamour model Larissa Summers. He has since said to have 時代遅れの the likes of Kelly Brook, Lindsay Lohan and Katie Price.

In 2015, Cipriani, who is now dating actress Annalynne McCord, was 罪人/有罪を宣告するd of drunk 運動ing に引き続いて a 衝突,墜落 with a taxi and was ordered to 支払う/賃金 £7,620 in 罰金s and costs and banned from 運動ing for 18 months.

In 2018, 一方/合間, he was 逮捕(する)d and 告発(する),告訴(する)/料金d with ありふれた 強襲,強姦 on a doorman, 窃盗罪, 強襲,強姦 on a police woman, resisting 逮捕(する) and 存在 disorderly on licensed 前提s. やめる the 旅行.

Former England star Danny Cipriani revealed her would use sex as 'a form of self harm' as a mainstream celebrity

Former England 星/主役にする Danny Cipriani 明らかにする/漏らすd h er would use sex as 'a form of self 害(を与える)' as a mainstream celebrity

Cipriani, now dating actress Annalynne McCord (left),?was convicted of drunk driving in 2015 and assault in 2018

Cipriani, now dating actress Annalynne McCord (left),?was 罪人/有罪を宣告するd of drunk 運動ing in 2015 and 強襲,強姦 in 2018

?

Marland Yarde disappears

Eyebrows were raised when Marland Yarde, who has 13 England caps to his 指名する, disappeared from rugby after leaving Sale Sharks on the 支援する of an 逮捕(する) in January 2022.

He 明らかにする/漏らすd on social マスコミ later that year that he was 逮捕(する)d for a 'very serious offence' but that he was never 告発(する),告訴(する)/料金d.

'In January, as I think is known by some of the rugby community, I was 逮捕(する)d on 疑惑 of having committed a very serious offence,' he wrote. 'A やむを得ず 非常に長い police 調査 followed but I can now 確認する that no その上の 活動/戦闘 is to be taken against me. I have not been 告発(する),告訴(する)/料金d with any offence.

'Whilst I never 疑問d my innocence, I understand that the 調査 had to be 扱うd with care and sensitivity for the 保護 of all 伴う/関わるd.

'Although innocent of the 罪,犯罪 申し立てられた/疑わしい against me, I take 十分な 責任/義務 for having put myself in a 状況/情勢 where an 主張 could be made against me. I am working hard to 改善する myself as a person using what the 出来事/事件 has taught and shown me.

'I want to apologise to all my family and friends for the 傷つける and 苦しめる I have 原因(となる)d them. Their love and support gave me the strength to see a 肯定的な 未来 and I look 今後 to 再開するing my career doing what I love, which is playing rugby.'

Since, he has been playing for 最高の,を越す 14 味方する Bayonne in フラン, with his England career over.

Marland Yarde revealed last year that he was arrested 'on suspicion of having committed a very serious offence'

Marland Yarde 明らかにする/漏らすd last year that he was 逮捕(する)d 'on 疑惑 of having committed a very serious offence'

Though his England career is over,?he has been playing for Top 14 side Bayonne in France

Though his England career is over,?he has been playing for 最高の,を越す 14 味方する Bayonne in フラン

?

Lawrence Dallaglio's 麻薬 告訴,告発s

Branded 'the best captain that I've ever been 伴う/関わるd with' by むちの跡s 長,率いる coach 過密な住居 Gatland,?Lawrence Dallaglio 辞職するd from his 役割 as England 船長/主将 in 1999 に引き続いて 主張s he had used and been a 売買業者 of hard 麻薬s.

Dallaglio 否定するd the 告訴,告発s, (人命などを)奪う,主張するing he had been 犠牲者 of 'an (a)手の込んだ/(v)詳述する 始める,決める-up' by the News of the World newspaper, and then-England 長,率いる coach Sir Clive Woodward said he was 確信して?Dallaglio would be 証明するd innocent.

The RFU held its own 調査, with Woodward 伴う/関わるd, and he was 最終的に (疑いを)晴らすd, though 罰金d £15,000 加える costs by the 治める/統治するing 団体/死体.

In 2020, a 法廷,裁判所 heard the now-51-year-old spent £10,000 in a 売春宿 申し込む/申し出ing コカイン and sex 労働者s, while he was given time to (疑いを)晴らす a 税金 負債 of £700,000.

Former England captain?Lawrence Dallaglio was accused of taking and dealing hard drugs

Former England captain?Lawrence Dallaglio was (刑事)被告 of taking and 取引,協定ing hard 麻薬s

Mike Brown (pictured) was one of four England players accused of sexual assault in 2008

マイク Brown (pictured) was one of four England players (刑事)被告 of 性の 強襲,強姦 in 2008

?

マイク Brown and Topsy Ojo are (刑事)被告 of 性の 強襲,強姦

十分な-支援する マイク Brown and winger Topsy Ojo were 設立する 有罪の of 不品行/姦通 by the RFU in 2008 after they were (刑事)被告 of both sleeping with the same woman after a 妨げる/法廷,弁護士業 はう in New Zealand.

It was said that both men had sex with the 18-year-old waitress after England had lost to the All 黒人/ボイコットs in June that year, and an RFU 報告(する)/憶測 read that their behaviour was 'inconsistent with the life of an エリート professional rugby player in the modern 時代'. They were also 罰金d £500 and £1,000 それぞれ.

The woman 伴う/関わるd, an 18-year-old waitress, made (人命などを)奪う,主張するs that she was sexually 強襲,強姦d by both men, 同様に as?Danny Care and one other 無名の player, with all four players 否定するing the (人命などを)奪う,主張するs.

The 報告(する)/憶測 明言する/公表するd that the four players had been (刑事)被告 of 'sexually 侵害する/違反するing' the woman, but that she had not made a formal 主張 because she did not want to 'go through the 犯罪の 過程'.

The players were later (疑いを)晴らすd by the RFU, with it 明言する/公表するd there was only 証拠 that Brown had sex with the woman and that it was consensual.?