みごたえのある 空中の images show how modern society has transformed the 惑星, leaving parts looking like an 外国人 landscape, from Arizona to Australia

宣伝

These 驚くべき/特命の/臨時の 空中の images, taken over a period of 10年間s, show how modern society has transformed the 惑星, with 産業 leaving strangely beautiful 示すs that give some areas the 外見 of an 外国人 world. Others show natural landscapes that look like abstract 絵s from above.

The transfixing pictures have been taken by world-renowned Canadian photographer Edward Burtynsky, who has spent 45 years taking photos from a god-like 視野 達成するd by the use of ヘリコプターs, small jets, hydraulic 政治家s, and drones.

Now over 90 of his 驚くべき/特命の/臨時の images have been 収集するd in a lavish coffee-(米)棚上げする/(英)提議する 調書をとる/予約する called Edward Burtynsky: Extraction/Abstraction (published by Steidl), essentially a 目録 of an 展示 at Saatchi Gallery London running until May 6 that 株 the 指名する.

The 展示 features 94 of Burtynsky’s large-判型 photographs, and 13 high-決意/決議 murals - making it the largest 展示 of his work ever 行う/開催する/段階d. It is also the European 首相 of Burtynsky’s new 多数伝達媒体を用いる piece, 'In the Wake of 進歩', an immersive art experience その上の 調査するing the 衝撃 of human 産業 on the 惑星.

Burtynsky said: 'I have spent over 40 years 耐えるing 証言,証人/目撃する to the ways in which modern civilisation has 劇的な transformed our 惑星. At this time, the 認識/意識性 of these 問題/発行するs 現在のd by my large-判型 images has never felt more 緊急の. I am 感謝する to be 開始するing the largest 展示 of my career at Saatchi Gallery in London, UK, and I hope the 展示 experience will continue to 供給する inflection points for diverse conversations on these 問題/発行するs and move us all to a place of 肯定的な 活動/戦闘.'

Paul Foster, Saatchi Gallery Director, said: 'This is an 展示 that reminds us how beautiful our 惑星 is. Burtynsky has even 逮捕(する)d how beauty remains evident in the ways that humans have 偉業/利用するd its 資源s for our own ends. However, these images are also a wake-up call for humanity to change its ways or 直面する a 不安定な and uncertain 未来. I cannot think of a more important 展示 that we could have 現在のd.' Scroll 負かす/撃墜する to see MailOnline Travel's 選ぶ of the bunch from the 調書をとる/予約する's pages, 現在のd with descriptions from the …を伴ってing captions.?

RICE TERRACES, WESTERN YUNNAN PROVINCE, CHINA, 2012: 'This sustainable farming method has been practised in China for over a thousand years,' the book reveals. 'If done properly, it prevents erosion, retains moisture, and can support the biodiversity that keeps soils naturally fertile'

RICE TERRACES, WESTERN YUNNAN PROVINCE, CHINA, 2012: 'This 維持できる farming method has been practised in 中国 for over a thousand years,' the 調書をとる/予約する 明らかにする/漏らすs. 'If done 適切に, it 妨げるs 腐食, 保持するs moisture, and can support the biodiversity that keeps 国/地域s 自然に fertile'

DESERT SPIRALS, VERNEUKPAN, NORTHERN CAPE, SOUTH AFRICA: 'These whimsical patterns, reminiscent of the abstract mar
k-making of primaeval artists, have a practical purpose,' reveals the book, 'to convert desert into arable land. Also known as swales, they were ploughed in the dry season to capture water during the infrequent rainfall, trap wind-borne seeds and prevent erosion'

DESERT SPIRALS, VERNEUKPAN, NORTHERN CAPE, SOUTH AFRICA: 'These whimsical patterns, reminiscent of the abstract 示す-making of primaeval artists, have a practical 目的,' 明らかにする/漏らすs the 調書をとる/予約する, 'to 変える 砂漠 into arable land. Also known as swales, they were ploughed in the 乾燥した,日照りの season to 逮捕(する) water during the infrequent 降雨, 罠(にかける) 勝利,勝つd-borne seeds and 妨げる 腐食'

SALINAS, CADIZ, SPAIN: Pictured above are salt marshes near the?Atlantic port city of Cadiz, with 'briny streams of turquoise seawater running through them'. The book adds: 'Looking like cloisonn? [coloured glass] jewellery, the multicoloured ridge
s that secure the marsh were built long ago to create salt pans, but the small-scale craft industry has since died out'

SALINAS, CADIZ, SPAIN: Pictured above are salt 沼s 近づく the?大西洋 port city of Cadiz, with 'briny streams of turquoise seawater running through them'. The 調書をとる/予約する 追加するs: 'Looking like cloisonn? [coloured glass] jewellery, the multicoloured 山の尾根s that 安全な・保証する the 沼 were built long ago to create salt pans, but the small-規模 (手先の)技術 産業 has since died out'

NICKEL TAILINGS, SUDBURY, ONTARIO, CANADA, 1996: This 'hellish picture' was taken outside the northern Ontario city of Sudbury in central Canada, which is famous for its nickel deposits. The book reveals that the image shows what looks like molten lava, but is in fact oxidized, water-borne waste, adding: 'It is actually an illusion of scale. We are not looking at a river, but at a small creek, just over a metre 
wide that can be easily jumped over'

NICKEL TAILINGS, SUDBURY, ONTARIO, CANADA, 1996: This 'hellish picture' was taken outside the northern Ontario city of Sudbury in central Canada, which is famous for its nickel deposits. The 調書をとる/予約する 明らかにする/漏らすs that the image shows what looks like molten 溶岩, but is in fact oxidized, water-borne waste, 追加するing: 'It is 現実に an illusion of 規模. We are not looking at a river, but at a small creek, just over a metre wide that can be easily jumped over'

THJORSA RIVER, SOUTHERN REGION, ICELAND: This incredible picture shows the result of currents in the Thjorsa river eroding silt into 'wispy patterns', with the tome adding: 'Volcanic minerals are responsible for the surreal colours of [Iceland's] famous lakes and rivers'

THJORSA RIVER, SOUTHERN REGION, ICELAND: This incredible picture shows the result of 現在のs in the Thjorsa river eroding silt into 'wispy patterns', with the tome 追加するing: '火山の minerals are 責任がある the surreal colours of [アイスランド's] famous lakes and rivers'

SALT PONDS, NEAR FATICK, ATLANTIC COAST, SENEGAL:?This stunning picture shows a patchwork of hand-dug depressions, the result of artisanal salt harvesting. The colour variations are caused by salt-resistant microorganisms and varying rates of evaporation, the book explains

戦力兵器制限交渉 PONDS, NEAR FATICK, ATLANTIC COAST, SENEGAL:?This 素晴らしい picture shows a patchwork of 手渡す-dug 不景気s, the result of artisanal salt 収穫ing. The colour variations are 原因(となる)d by salt-抵抗力のある microorganisms and 変化させるing 率s of evaporation, the 調書をとる/予約する explains

SALT PONDS, NEAR NAGLOU SAM SAM, SENEGAL: There are three photographs in the exhibition of salt harvesting in Senegal and each is formally different, attesting to different harvesting styles from region to region, the book reveals

戦力兵器制限交渉 PONDS, NEAR NAGLOU SAM SAM, SENEGAL: There are three photographs in the 展示 of salt 収穫ing in Senegal and each is 正式に different, attesting to different 収穫ing styles from 地域 to 地域, the 調書をとる/予約する 明らかにする/漏らすs

PENGAH WALL, KOMODO NATIONAL PARK, INDONESIA, 2017: 'Here?s what a healthy coral environment looks like,' says the book, 'a riot of colour teeming with life and reminiscent of a mid-century "all-over" abstraction ? la Jackson Pollock. A challenging photograph to create, the subject is in a remote and dark location, at a depth of 65 feet off the coast of Indonesia and somewhat protected by its UNESCO Natural World Heritage designation. A team of 12 divers was required to accomplish this mural, which is made up of multiple images electronically stitched together. Alarmingly, this spectacular coral wall is among the declining survivors of global warming and ocean acidification. Such habitats are falling victim to rising ocean temperatures, industrial pollution, dynamite fishing, and to urban development'

PENGAH WALL, KOMODO NATIONAL PARK, INDONESIA, 2017: 'Here’s what a healthy 珊瑚 環境 looks like,' says the 調書をとる/予約する, 'a 暴動 of colour teeming with life and reminiscent of a 中央の-century "all-over" abstraction ? la Jackson Pollock. A challenging photograph to create, the 支配する is in a remote and dark 場所, at a depth of 65 feet off the coast of Indonesia and somewhat 保護するd by its UNESCO Natural World 遺産 任命. A team of 12 divers was 要求するd to 遂行する this mural, which is made up of 多重の images electronically stitched together. Alarmingly, this みごたえのある 珊瑚 塀で囲む is の中で the 拒絶する/低下するing 生存者s of 全世界の warming and ocean acidification. Such habitats are 落ちるing 犠牲者 to rising ocean 気温s, 産業の 汚染, dynamite fishing, and to 都市の 開発'

SATELLITE CAPTURE, PIVOT IRRIGATION NEAR BURAYDAH, SAUDI ARABIA: The book says: 'Pivot irrigation produces the vast stretches of green crop circles that we see when flying over arid regions such as Saudi Arabia and the American Southwest. Water is pumped up from aquifers deep underground and distributed along lengthy motorised pipes. Sprinkler and row irrigation systems are much less efficient than pivot and drip irrigation because the evaporation rate is high in arid regions. Although the practice has dramatically increased food production, it is not sustainable; "fossil water" is limited and takes cen
turies to replenish. Many pivot-irrigated farms elsewhere have run dry as evidenced by the fading circles in this image'

SATELLITE CAPTURE, PIVOT IRRIGATION NEAR BURAYDAH, SAUDI ARABIA: The 調書をとる/予約する says: 'Pivot irrigation produces the 広大な stretches of green 刈る circles that we see when 飛行機で行くing over arid 地域s such as Saudi Arabia and the American 南西. Water is pumped up from aquifers 深い 地下組織の and 分配するd along 非常に長い motorised 麻薬を吸うs. Sprinkler and 列/漕ぐ/騒動 irrigation systems are much いっそう少なく efficient than pivot and drip irrigation because the evaporation 率 is high in arid 地域s. Although the practice has 劇的な 増加するd food 生産/産物, it is not 維持できる; "化石 water" is 限られた/立憲的な and takes centuries to 補充する. Many pivot-irrigated farms どこかよそで have run 乾燥した,日照りの as 証拠d by the fading circles in this image'

PIVOT IRRIGATION, HIGH PLAINS, TEXAS PANHANDLE, USA: Burtynsky used a ?gyro? to stabilise his camera to get this perfectly squared image, which was shot through a hole in the floor of a fixed-wing airplane

PIVOT IRRIGATION, HIGH PLAINS, TEXAS PANHANDLE, USA: Burtynsky used a ‘gyro’ to stabilise his camera to get this perfectly squared image, which was 発射 through a 穴を開ける in the 床に打ち倒す of a 直す/買収する,八百長をするd-wing airplane

EROSION CONTROL, YESILHISAR, CENTRAL ANATOLIA, TURKIYE, 2022: The book says: 'T?rkiye?s landscapes are consistently at risk of topsoil erosion and desertification. Ambitious terracing programs such as this capture water and stimulate reforestation, thus successfully preventing erosive flooding'

EROSION CONTROL, YESILHISAR, CENTRAL ANATOLIA, TURKIYE, 2022: The 調書をとる/予約する says: 'T?rkiye’s landscapes are 終始一貫して at 危険 of topsoil 腐食 and desertification. Ambitious terracing programs such as this 逮捕(する) water and 刺激する reforestation, thus 首尾よく 妨げるing erosive flooding'

BAY OF CADIZ, SPAIN, 2013: 'The fantastic vermiculation [wavy lines cut into stone] of this marshland is a natural occurrence,' the book says. 'Nearby are old, largely abandoned salt pans that impose a more convenient geometry on the natural pattern. Like most salt marshes, this one has a rich biodiversity'

BAY OF CADIZ, SPAIN, 2013: 'The fantastic vermiculation [wavy lines 削減(する) into 石/投石する] of this 湿地帯 is a natural occurrence,' the 調書をとる/予約する says. 'Nearby are old, 大部分は abandoned salt pans that 課す a more convenient geometry on the natural pattern. Like most salt 沼s, this one has a rich biodiversity'

TAILINGS POND, WESSELTON DIAMOND MINE, KIMBERLEY, NORTHERN CAPE, SOUTH AFRICA: 'This boldly elegant study in shades of grey is kimberlite, the waste material from diamond mining,' the tome explains. 'A conveyor belt, which looks here like the stem of a chrysanthemum, brings tailings to pour down in long petals into the waste pond'

TAILINGS POND, WESSEL TON DIAMOND MINE, KIMBERLEY, NORTHERN CAPE, SOUTH AFRICA: 'This boldly elegant 熟考する/考慮する in shades of grey is kimberlite, the waste 構成要素 from diamond 採掘,' the tome explains. 'A conveyor belt, which looks here like the 茎・取り除く of a chrysanthemum, brings tailings to 注ぐ 負かす/撃墜する in long petals into the waste pond'

URALKALI POTASH MINE, BEREZNIKI, RUSSIA: The book explains: 'About 350 metres below the Russian city of Berezniki is a 3,000-kilometre-long tunnel system created by potash mining. The variegated rosette patterns are the bore marks of giant tunnelling machines that chew up the stratified mineral. The red colour is the sediment of ancient sea life, the effective ingredient in this powerful fertiliser'

URALKALI POTASH MINE, BEREZNIKI, RUSSIA: The 調書をとる/予約する explains: 'About 350 metres below the ロシアの city of Berezniki is a 3,000-kilometre-long tunnel syst em created by potash 採掘. The variegated rosette patterns are the bore 示すs of 巨大(な) tunnelling machines that chew up the stratified mineral. The red colour is the sediment of 古代の sea life, the 効果的な 成分 in this powerful fertiliser'

CERRO PRIETO GEOTHERMAL STATION, SONORA, MEXICO: The books says: 'Cerro Prieto is a volcano south of Mexicali near the Colorado River delta. Since 1973, electricity has been generated here by harnessing the heat from the molten magma beneath the Earth?s crust. Geothermal electricity is a relatively clean renewable energy. In this case, however, the steam produced by pumping water into boreholes drilled into geothermal hotspots activates turbines to generate electricity also produces hot, mineral-rich water. The artificial lakes seen here allow the minerals to settle so that the water may be recycled. In recent years, the area has seen an increase in health complaints from people ingesting the briny vapours'

CERRO PRIETO GEOTHERMAL STATION, SONORA, MEXICO: The 調書をとる/予約するs says: 'Cerro Prieto is a 火山 south of Mexicali 近づく the Colorado River delta. Since 1973, electricity has been 生成するd here by harnessing the heat from the molten magma beneath the Earth’s crust. Geothermal electricity is a 比較して clean renewable energy. In this 事例/患者, however, the steam produced by pumping water into boreholes 演習d into geothermal hotspots 活動させる/戦時編成するs turbines to 生成する electricity also produces hot, mineral-rich water. The 人工的な lakes seen here 許す the minerals to settle so that the water may be 再生利用するd. In 最近の years, the area has seen an 増加する in health (民事の)告訴s from people ingesting the briny vapours'

SALT LAKES, BIRD TRACKS, YARISLI LAKE, BURDUR PROVINCE, TURKIYE: The book explains: 'This turquoise saline lake in southwestern T?rkiye attracts about 140 different species of migratory birds, including large flocks of flamingos. They come to feed on the nutrient-rich alkaline water and leave behind the erratic filigree [delicate] patterns of their steps that we see here. These will be washed away when the weather begins to cool and the lake is replenished'

戦力兵器制限交渉 LAKES, BIRD TRACKS, YARISLI LAKE, BURDUR PROVINCE, TURKIYE: The 調書をとる/予約する explains: 'This turquoise 塩の lake in southwestern T?rkiye attracts about 140 different 種類 of 移住する birds, 含むing large flocks of flamingos. They come to 料金d on the nutrient-rich alkaline water and leave behind the erratic filigree [delicate] patterns of their steps that we see here. These will be washed away when the 天候 begins to 冷静な/正味の and the lake is 補充するd'

CANOLA FIELDS, LUOPING, YUNNAN PROVINCE, CHINA, 2011: The book says: 'Here we see a surreal scene of storybook mountains and monochromatic monoculture, industrial farming... that leads to high yields at the cost of soil degradation, reduced biodiversity and a heavy reliance on polluting chemicals'

CANOLA FIELDS, LUOPING, YUNNAN PROVINCE, CHINA, 2011: The 調書をとる/予約する says: 'Here we see a surreal scene of storybook mountains and monochromatic monoculture, 産業の farming... that leads to high 産する/生じるs at the cost of 国/地域 degradation, 減ずるd biodiversity and a 激しい 依存 on 汚染するing 化学製品s'

SUPER PIT, KALGOORLIE, WESTERN AUSTRALIA, 2007: The book says: 'The Fimiston open pit, known locally as "Super Pit", is a 600-metre-deep gold mine. It was the largest in Australia until it was surpassed in 2016. Nevertheless, it remains a popular local tourist attraction with a lookout over the operation. Sightseers come to view these deep excavations, also known as open cast or open cut pits, to behold the exposure of millions of years of geologic time'

SUPER PIT, KALGOORLIE, WESTERN AUSTRALIA, 2007: The 調書をとる/予約する says: 'The Fimiston open 炭坑,オーケストラ席, known 地元で as "最高の 炭坑,オーケストラ席", is a 600-metre-深い gold 地雷. It was the largest in Australia until it was より勝るd in 2016. にもかかわらず, it remains a popular 地元の tourist attraction with a 警戒/見張り over the 操作/手術. Sightseers come to 見解(をとる) these 深い 穴掘りs, also known as open cast or open 削減(する) 炭坑,オーケストラ席s, to behold the (危険などに)さらす of millions of years of geologic time'

PIVOT IRRIGATION / SUBURB, SOUTH OF YUMA, ARIZONA, USA: 'Looking like a diagram on parchment, this sparse suburb on the edge of Yuma shares an arid plain with neighbouring farmland,' the book says

PIVOT IRRIGATION / SUBURB, SOUTH OF YUMA, ARIZONA, USA: 'Looking like a diagram on parchment, this sparse 郊外 on the 辛勝する/優位 of Yuma 株 an arid plain with 隣人ing 農地,' the 調書をとる/予約する says

LITHIUM PROCESSING PLANTS, ATACAMA DESERT, CHILE, 2017: The book says: 'Lithium can be found in rock or in ocean brine, such as in the aquifer beneath the scorching Atacama Desert, where the concentration of the ultra-light metal is particularly high. The driest non-polar place on Earth, the Salar de Atacama is challenging to reach because of the hard, razor-sharp, tire-lacerating salt crystals that cover it. Highly volatile and flammable, lithium is a hazardous material that must be handled with great care. It is transported in liquid form from here to the coast for further processing, then shipped to its surging world markets. A bi-product of the lithium extraction process is fertiliser, seen here covered in blue tarps. The reddish section is a higher-quality fertiliser'

LITHIUM PROCESSING PLANTS, ATACAMA DESERT, CHILE, 2017: The 調書をとる/予約する says: 'Lithium can be 設立する in 激しく揺する or in ocean brine, such as in the aquifer beneath the scorching Atacama 砂漠, where the 集中 of the ultra-light metal is 特に high. The driest 非,不,無-polar place on Earth, the Salar de Atacama is challenging to reach because of the hard, かみそり-sharp, tire-lacerating salt 水晶s that cover it. 高度に volatile and flammable, lithium is a 危険な 構成要素 that must be 扱うd with 広大な/多数の/重要な care. It is 輸送(する)d in liquid form from here to the coast for その上の 過程ing, then shipped to its 殺到するing world markets. A bi-製品 of the lithium extraction 過程 is fertiliser, seen here covered in blue tarps. The 赤みを帯びた section is a higher-質 fertiliser'

COAL MINE, NORTH RHINE-WESTPHALIA, GERMANY: 'This German lignite, or "brown coal" operation, is an extreme example of strip mining,' the tome reveals. 'In the distance, the world?s largest autonomous vehicle 
chews up the landscape to reveal the cheap, but dirty, fuel that keeps the powerplants of central Europe humming and its people warm in winter. Whole villages and highways have been lost to the search for low-cost coal. Last year, the government of North Rhein-Westphalia announced that it will phase out the use of coal by 2030'

COAL MINE, NORTH RHINE-WESTPHALIA, GERMANY: 'This German lignite, or "brown coal" 操作/手術, is an extreme example of (土地などの)細長い一片 採掘,' the tome 明らかにする/漏らすs. 'In the distance, the world’s largest 自治権のある 乗り物 chews up the landscape to 明らかにする/漏らす the cheap, but dirty, 燃料 that keeps the powerplants of central Europe humming and its people warm in winter. Whole villages and 主要道路s have been lost to the search for low-cost coal. Last year, the 政府 of North Rhein-Westphalia 発表するd that it will 段階 out the use of coal by 2030'

CLEARCUT, PALM OIL PLANTATION, BORNEO, MALAYSIA, 2016: The book says: 'The fabled rainforests of Borneo, the third-largest island in the world, are shrinking fast. Administratively divided between three countries - Brunei, Malaysia and Indonesia - Borneo is a major producer of tropical lumber, which is clear cut and replaced with oil palm plantations. Highly versatile, palm oil is used in everything from processed foods to lipstick. Anyone in the world who regularly reads ingredient labels will know it well. Deforestation, such as we see here, is a major cause of global warming, soil degradation and species extinction'

CLEARCUT, PALM OIL PLANTATION, BORNEO, MALAYSIA, 2016: The 調書をとる/予約する says: 'The fabled rainforests of Borneo, the third-largest island in the world, are 縮むing 急速な/放蕩な. Administratively divided between three countries - Brunei, Malaysia and Indonesia - Borneo is a major 生産者 of tropi cal 板材, which is (疑いを)晴らす 削減(する) and 取って代わるd with oil palm 農園s. 高度に versatile, palm oil is used in everything from 過程d foods to lipstick. Anyone in the world who 定期的に reads 成分 labels will know it 井戸/弁護士席. 森林伐採, such as we see here, is a major 原因(となる) of 全世界の warming, 国/地域 degradation and 種類 絶滅'

SAW MILLS, LAGOS, NIGERIA: 'Makoko is the informal settlement we see here at the east end of Lagos,' says the book, 'the largest city in Africa. A third of Makoko is built on stilts well into the city?s eponymous Lagoon, the most polluted ecosystem on the continent. Nigeria?s lowland forests are disappearing fast to illegal logging, much of which ends up in Makoko?s sawmills. The deforestation that ensues enables the expansion of agriculture to feed the industrialised and oil-rich country?s booming population'

SAW MILLS, LAGOS, NIGERIA: 'Makoko is the informal 解決/入植地 we see here at the east end of Lagos,' says the 調書をとる/予約する, 'the largest city in Africa. A third of Makoko is built on stilts 井戸/弁護士席 into the city’s eponymous Lagoon, the most 汚染するd ecosystem on the continent. Nigeria’s lowland forests are disappearing 急速な/放蕩な to 違法な logging, much of which ends up in Makoko’s sawmills. The 森林伐採 that 続いて起こるs enables the 拡大 of 農業 to 料金d the industrialised and 石油に恵まれた国’s にわか景気ing 全住民'

CHUQUICAMATA COPPER MINE OVERBURDEN, CALAMA, CHILE: 'This is the largest open-pit copper mine by volume in the world, and the second deepest,' the book reveals. 'Accounting for 29 per cent of the world?s copper production, Chile is the largest exporter of this extremely useful metal'

CHUQUICAMATA COPPER MINE OVERBURDEN, CALAMA, CHILE: 'This is the largest open-炭坑,オーケストラ席 巡査 地雷 by 容積/容量 in the world, and the second deepest,' the 調書をとる/予約する 明らかにする/漏らすs. 'Accounting for 29 per cent of the world’s 巡査 生産/産物, Chile is the largest 輸出業者 of this 極端に useful metal'

ROCK OF AGES, ACTIVE SECTION, E.L. SMITH QUARRY, BARRE, VERMONT, USA, 1992: The book says: 'Established in 1880, Rock of Ages is the world?s largest "deep hole" granite quarry. The dimension stone mined here is known as "Barre Gray" granite for nearby Barre, Vermont. Used primarily for funerary monuments, its fine grain is also popular among sculptors'

ROCK OF AGES, ACTIVE SECTION, E.L. SMITH QUARRY, BARRE, VERMONT, USA, 1992: The 調書をとる/予約する says: '設立するd in 1880, 激しく揺する of Ages is the world’s largest "深い 穴を開ける" granite quarry. The dimension 石/投石する 地雷d here is known as "Barre Gray" granite for nearby Barre, Vermont. Used まず第一に/本来 for funerary monument s, its 罰金 穀物 is also popular の中で sculptors'

GREENHOUSES, ALMERIA PENINSULA, SPAIN: The book says: 'A large proportion of Europe?s off-season fruits and vegetables come from this peninsula on the Mediterranean coast of southern Spain. Formerly arid scrubland, since the 1960s it has gradually become the world?s largest concentration of greenhouses. It relies on an abundance of sunlight, a dwindling aquifer and plenty of chemicals for its remarkable yields'

GREENHOUSES, ALMERIA PENINSULA, SPAIN: The 調書をとる/予約する says: 'A large 割合 of Europe’s off-season fruits and vegetables come from this 半島 on the Mediterranean coast of southern Spain. 以前は arid scrubland, since the 1960s it has 徐々に become the world’s largest 集中 of 温室s. It relies on an 豊富 of sunlight, a dwindling aquifer and plenty of 化学製品 s for its remarkable 産する/生じるs'

POLDERS, GROOTSCHERMER, THE NETHERLANDS, 2011: Explains the book: 'Over a quarter of the Netherlands is below sea level. Were it not for medieval engineers, 65 per cent of the country would be underwater at high tide. Polders, such as these erratically striped islands, are reclaimed marshland separated from the sea by a system of seawalls, dykes and sluices. The country?s famous windmills were erected to pump water back out to sea'

POLDERS, GROOTSCHERMER, THE NETHERLANDS, 2011: Explains the 調書をとる/予約する: 'Over a 4半期/4分の1 of the Netherlands is below sea level. Were it not for 中世 engineers, 65 per cent of the country would be underwater at high tide. Polders, such as these erratically (土地などの)細長い一片d islands, are 埋め立てるd 湿地帯 separated from the sea by a system of seawalls, dykes and sluices. The count ry’s famous windmills were 築くd to pump water 支援する out to sea'

PUNTA GORDA, CHARLOTTE COUNTY, FLORIDA, USA, 2012: The books says: 'This is a detail of Charlotte Park, a neighbourhood of Punta Gorda, Spanish for "fat point". The neighbourhood juts out into an estuary on the west coast of Florida. The Gulf of Mexico region is famously prone to hurricanes, but this community is somewhat protected from surging storm water by a thick mangrove forest whose deep roots stabilise the coastline. Over the last century, however, this estuary has lost up to 60 percent of its vital mangrove forests to urban development. The vermicular street plan was designed to maximise water frontage for as many homes as possible'

PUNTA GORDA, CHARLOTTE COUNTY, FLORIDA, USA, 2012: The 調書をとる/予約するs says: 'This is a 詳細(に述べる) of Charlotte Park, a neighbourhood of Punta Gorda, Spanish for "fat point". The neighbourhood juts out into an estuary on the west coast of Florida. The 湾 of Mexico 地域 is famously 傾向がある to ハリケーンs, but this community is somewhat 保護するd from 殺到するing 嵐/襲撃する water by a 厚い mangrove forest whose 深い roots stabilise the coastline. Over the last century, however, this estuary has lost up to 60 パーセント of its 決定的な mangrove forests to 都市の 開発. The vermicular street 計画(する) was designed to maximise water frontage for as many homes as possible'

Edward Burtynsky: Extraction/Abstraction is published by?Steidl and retails at £38?or $56.87. It showcases a catalogue of Edward Burtynsky's works, on display at Saatchi Gallery London, until May 6, 2024.?Burtynsky's photos are also on display at Flowers Gallery on Cork Street, London, in an exhibition entitled New Works

Edward Burtynsky: Extraction/Abstraction is published by?Steidl and 小売s at £38?or $56.87. It showcases a 目録 of Edward Burtynsky's 作品, on 陳列する,発揮する at Saatchi Gallery London, until May 6, 2024.?Burtynsky's photos are also on 陳列する,発揮する at Flowers Gallery on Cork Street, London, in an 展示 する権利を与えるd New 作品