Larry David 再会させるs with onscreen ex-wife Cheryl Hines and the 残り/休憩(する) of the 抑制(する) Your Enthusiasm cast for PaleyFest LA event

Larry David 再会させるd with his 抑制(する) Your Enthusiasm ex-wife Cheryl Hines for the Max 攻撃する,衝突する comedy's PaleyFest LA event, which was held at the Dolby Theatre in Hollywood on Thursday.

The series finale - 適切な 肩書を与えるd 'No Lessons Learned' - 空気/公表するd on April 7 after 121 episodes, 12 seasons, and 24 years.

The 76-year-old creator-星/主役にする kept his 手渡すs in his pockets as he 提起する/ポーズをとるd on the red carpet wearing a 海軍-blue blazer over a 黒人/ボイコット zip-up pullover, brown pants, and khaki-colored shoes.

When Larry was asked by TODAY's Willie Geist on April 7 if he was feeling sentimental, he scoffed: 'Maybe a shred. The slightest shred. I'm too old to be on camera every week now. To 行為/法令/行動する the way I do on the show, how can I continue to 行為/法令/行動する like that? It's insane. I could do it in my 50s and 60s and 中央の-70s. I'm not going into the 80s 事実上の/代理 like that.'

However, David did say of the (mostly) improvised series: 'That's what makes it so much fun, the actors and the cast, they kill me. I couldn't imagine ever having more fun in my life than I did doing that show.'

Larry David reunited with his Curb Your Enthusiasm ex-wife Cheryl Hines for the Max hit comedy's PaleyFest LA event, which was held at the Dolby Theatre in Hollywood on Thursday

Larry David 再会させるd with his 抑制(する) Your Enthusiasm ex-wife Cheryl Hines for the Max 攻撃する,衝突する comedy's PaleyFest LA event, which was held at the Dolby Theatre in Hollywood on Thursday

The series finale - appropriately titled 'No Lessons Learned' - aired on April 7 after 121 episodes, 12 seasons, and 24 years

The series finale - 適切な 肩書を与えるd 'No Lessons Learned' - 空気/公表するd on April 7 after 121 episodes, 12 seasons, and 24 years?

一方/合間, the 58-year-old Groundlings alum dressed her わずかな/ほっそりした 5ft5in 人物/姿/数字 in a short-sleeve 黒人/ボイコット sweater over a matching pencil skirt and stilettos.

Cheryl 得点する/非難する/20d two Emmy Award 指名/任命s for her 描写 of Cheryl David in 2003 and 2006.

When the cast filmed the final scene on a Delta 航空機によるs 計画(する) 始める,決める last year, Hines choked 支援する 涙/ほころびs while 配達するing 深く心に感じた words 直接/まっすぐに to the 太平洋の Palisades-based funnyman.

'I was thinking about you because,' the Waitress alum gasped, 'my entire life changed when I met you. And our 乗組員, oh my God, you guys, thank you for everything. The greatest. Larry, I love you.'

In real life, Cheryl is married to 議論の的になる 独立した・無所属 大統領の 候補者 Robert F. Kennedy Jr., whose famous family even 是認するs 大統領 Joe Biden over him.

Also 長,率いるing up the 抑制(する) event was (n)役員/(a)執行力のある 生産者-星/主役にする Jeff Garlin, who famously played Larry's 経営者/支配人 and best friend Jeff Greene.

Comedian Susie Essman - who played Jeff's outspoken wife Susie Greene - 溝へはまらせる/不時着するd the caftans in 好意 of a pink turtleneck beneath a pin-(土地などの)細長い一片 黒人/ボイコット pantsuit and matching loafers.

Comedian J.B. Smoove - who played Larry's eccentric roommate Leon 黒人/ボイコット - never 除去するd his sunglasses while looking dapper in 黒人/ボイコット Oxfords and a light-blue blazer over an all-white button-up shirt, pants, and hat.

The 76-year-old creator-star kept his hands in his pockets as he posed on the red carpet wearing a navy-blue blazer over a black zip-up pullover
He also wore brown pants, and khaki-colored shoes

The 76-year-old creator-星/主役にする kept his 手渡すs in his pockets as he 提起する/ポーズをとるd on the red carpet wearing a 海軍-blue blazer over a 黒人/ボイコット zip-up pullover, brown pants, and khaki-colored shoes

When Larry was asked by TODAY's Willie Geist on April 7 if he was feeling sentimental, he scoffed: 'Maybe a shred. The slightest shred. I'm too old to be on camera every week now. To act the way I do on the show, how can I continue to act like that? It's insane. I could do it in my 50s and 60s and mid-70s. I'm not going into the 80s acting like that'

When Larry was asked by TODAY's Willie Geist on April 7 if he was feeling sentimental, he scoffed: 'Maybe a shred. The slightest shred. I'm too old to be on camera every week now. To 行為/法令/行動する the way I do on the show, how can I continue to 行為/法令/行動する like that? It's insane. I could do it in my 50s and 60s and 中央の-70s. I'm not going into the 80s 事実上の/代理 like that'

However, David did say of the (mostly) improvised series: 'That's what makes it so much fun, the actors and the cast, they kill me. I couldn't imagine ever having more fun in my life than I did doing that show'

However, David did say of the (mostly) improvised series: 'That's what makes it so much fun, the actors and the cast, they kill me. I couldn't imagine ever having more fun in my life than I did doing that show'

Meanwhile, the 58-year-old Groundlings alum dressed her slim 5ft5in figure in a short-sleeve black sweater over a matching pencil skirt and stilettos
She wore several gold necklaces and a couple rings

一方/合間, the 58-year-old Groundlings alum dressed her わずかな/ほっそりした 5ft5in 人物/姿/数字 in a short-sleeve 黒人/ボイコット sweater over a matching pencil skirt and stilettos?

Cheryl scored two Emmy Award nominations for her portrayal of Cheryl David in 2003 and 2006

Cheryl 得点する/非難する/20d two Emmy Award 指名/任命s for her 描写 of Cheryl David in 2003 and 2006

When the cast filmed the final scene on a Delta Airlines plane set last year, Hines choked back tears while delivering heartfelt words directly to the Pacific Palisades-based funnyman (R)

When the cast filmed the fina l scene on a Delta 航空機によるs 計画(する) 始める,決める last year, Hines choked 支援する 涙/ほころびs while 配達するing 深く心に感じた words 直接/まっすぐに to the 太平洋の Palisades-based funnyman (R)?

'I was thinking about you because,' the Waitress alum gasped, 'my entire life changed when I met you. And our crew, oh my God, you guys, thank you for everything. The greatest. Larry, I love you'

'I was thinking about you because,' the Waitress alum gasped, 'my entire life changed when I met you. And our 乗組員, oh my God, you guys, thank you for everything. The greatest. Larry, I love you'?

In real life, Cheryl is married to controversial independent presidential candidate Robert F. Kennedy Jr. (L, pictured August 2), whose famous family even endorses Presi
dent Joe Biden over him

In real life, Cheryl is married to 議論の的になる 独立した・無所属 大統領の 候補者 Robert F. Kennedy Jr. (L, pictured August 2), whose famous family even 是認するs 大統領 Joe Biden over him

Also heading up the Curb event was executive producer-star Jeff Garlin, who famously played Larry's manager and best friend Jeff Greene

Also 長,率いるing up the 抑制(する) event was (n)役員/(a)執行力のある 生産者-星/主役にする Jeff Garlin, who famously played Larry's 経営者/支配人 and best friend Jeff Greene

Comedian Susie Essman - who played Jeff's outspoken wife Susie Greene - ditched the caftans in favor of a pink turtleneck beneath a pin-stripe black pantsuit and matching loafers

Comedian Susie Essman - who played Jeff's outspoken wife Susie Greene - 溝へはまらせる/不時着するd the caftans in 好意 of a pink turtleneck beneath a pin-(土地などの)細長い一片 黒人/ボイコット pantsuit and matching loafers

Comedian J.B. Smoove - who played Larry's eccentric roommate Leon Black - never removed his sunglasses while looking dapper in black Oxfords and a light-blue blazer over an all-white button-up shirt, pants, and hat

Comedian J.B. Smoove - who played Larr y's eccentric roommate Leon 黒人/ボイコット - never 除去するd his sunglasses while looking dapper in 黒人/ボイコット Oxfords and a light-blue blazer over an all-white button-up shirt, pants, and hat

Also joining the talented ensemble on the red carpet were executive producer-director Jeff Schaffer (2-L) and moderator Judd Apatow (L)

Also joining the talented ensemble on the red carpet were (n)役員/(a)執行力のある 生産者-director Jeff Schaffer (2-L) and moderator Judd Apatow (L)

At one point onstage, J.B. (born Jerry Angelo Brooks) likened the feeling of watching The Twilight Zone to Curb Your Enthusiasm

At one point onstage, J.B. (born Jerry Angelo Brooks) に例えるd the feeling of watching The Twilight Zone to 抑制(する) Your Enthusiasm

The 58-year-old Emmy winner mused: 'People are going to forever say, "It's just such a Curb moment up in here." Whatever it is, but people have switched The Twilight Zone into Curb Your Enthusiasm. I see it. I hear it all the time. Because there are moments where you are f***ing cringing and you want to bust somebody's face. There are those moments and Larry has found those moments and he remembers them, and he writes them down, and they become amazing historic moments on the show'

The 58-year-old Emmy 勝利者 mused: 'People are going to forever say, "It's just such a 抑制(する) moment up in here." Whatever it is, but people have switched The Twilight Zone into 抑制(する) Your Enthusiasm. I see it. I hear it all the time. Because there are moments where you are f***ing cringing and you want to 破産した/(警察が)手入れする somebody's 直面する. There are those moments and Larry has 設立する those moments and he remembers them, and he 令状s them 負かす/撃墜する, and they become amazing historic moments on the show'

At that, David - who's widely known as the godfather of cringe comedy - scoffed: 'And when people call it "cringe comedy" I want to ring their necks'

At that, David - who's 広範囲にわたって known as the godfather of cringe comedy - scoffed: 'And when people call it "cringe comedy" I want to (犯罪の)一味 their necks'

That's when Judd pointed out a certain scene from one of the most iconic episodes - 'The Doll' - in 2001 from the second season of Curb

That's when Judd pointed out a 確かな scene from one of the most iconic episodes - 'The Doll' - in 2001 from the second season of 抑制(する)

The 56-year-old Emmy winner clapped back:?'Larry, when you hug a child with a water bottle in your pants, and she gets wet it would be weird if we didn't cringe'

The 56-year-old Emmy 勝利者 clapped 支援する:?'Larry, when you 抱擁する a child with a water 瓶/封じ込める in your pants, and she gets wet it would be weird if we didn't cringe'

Larry shook his head slowly and replied: 'I don't understand how that's
 cringe-worthy'

Larry shook his 長,率いる slowly and replied: 'I don't understand how that's cringe-worthy'

Also joining the talented ensemble on the red carpet were (n)役員/(a)執行力のある 生産者-director Jeff Schaffer and moderator Judd Apatow.

At one point onstage, J.B. (born Jerry Angelo Brooks) に例えるd the feeling of watching The Twilight Zone to 抑制(する) Your Enthusiasm.

'I will say this. 肉親,親類d of like based on people 説, "I feel like I'm in The Twilight Zone." People are going to forever say, "It's just such a 抑制(する) moment up in here." Whatever it is, but people have switched The Twilight Zone into 抑制(する) Your Enthusiasm,' the 58-year-old Emmy 勝利者 mused.

'I see it. I hear it all the time. Because there are moments where you are f***ing cringing and you want to 破産した/(警察が)手入れする somebody's 直面する. There are those moments and Larry has 設立する those moments and he remembers them, and he 令状s them 負かす/撃墜する, and they become amazing historic moments on the show.'

At that, David - who's 広範囲にわたって known as the godfather of cringe comedy - scoffed: 'And when people call it "cringe c omedy" I want to (犯罪の)一味 their necks.'

That's when Judd pointed out a 確かな scene from one of the most iconic episodes - 'The Doll' - in 2001 from the second season of 抑制(する).

'Larry, when you 抱擁する a child with a water 瓶/封じ込める in your pants, and she gets wet it would be weird if we didn't cringe,' the 56-year-old Emmy 勝利者 clapped 支援する.

Larry shook his 長,率いる slowly and replied: 'I don't understand how that's cringe-worthy.'