Peter Kay is 軍隊d to 取り消す yet ANOTHER show at?Manchester's new £350m 円形競技場 as 発生地 boss やめるs まっただ中に 延期する 大混乱

Peter Kay?has been 軍隊d to 取り消す yet another show at?Manchester's new £350m Co-op Live 円形競技場 まっただ中に the 現在進行中の 大混乱.?

The 発生地 had been 予定 to open on April 23 and is 推定する/予想するd to compete with the 02 円形競技場 for the some of the world's biggest 冒険的な and music events.

延期するs have seen Gary Roden, general 経営者/支配人 of the 発生地 やめる?after a slew of 問題/発行するs led to a 延期する in 開始.

発表するing the news in an update on Friday, comedian Peter explained his show's would be 繰り延べるd for a second time after the 初めの dates, April 23 and 24, were 押し進めるd 支援する to April 29 and 30. They will now go ahead in May.?

He 確認するd: 'My 陳謝s once again but unfortunately the Co-op Live still isn’t ready and so, as yet, remains untested for a large-規模 audience.'

Peter Kay has been forced to cancel yet another show at Manchester's new £350m arena amid the ongoing chaos

Peter Kay has been 軍隊d to 取り消す yet another show at Manchester's new £350m 円形競技場 まっただ中に the 現在進行中の 大混乱?

Announcing the news in an update on Friday, the comedian confirmed: My apologies once again but unfortunately the Co-op Live still isn?t ready'

発表するing the news in an update on Friday, the comedian 確認するd: My 陳謝s once again but unfortunately the Co-op Live still isn’t ready'?

Peter continued: 'その結果, they are having to 繰り延べる my two shows yet again (I know I can’t believe it either).

'It's very disappointing but your safety is very important, and I won't 妥協 that.'

The dates have been 延期するd until May 23 and 24, with refunds 存在 申し込む/申し出d if the new dates aren't suitable.?

Gary Roden, general 経営者/支配人 of the £365m Co-op Live 円形競技場 in Manchester, 辞職するd on Thursday.

頭痛s for the 円形競技場, which is next door to Manchester City's Etihad Stadium, became patently (疑いを)晴らす after capacity for a 実験(する) event last Saturday was 減ずるd with just hours' notice 予定 to 力/強力にする 問題/発行するs.?

Photos of the 発生地 from Tuesday also showed some construction work still taking place. The main car park for the 円形競技場 also appeared to be a 貯蔵 area for building 構成要素s.?

Mr Roden was (刑事)被告 of 存在 'disrespectful' and 'disingenuous' after (人命などを)奪う,主張するing that grassroots music 発生地s were often '貧しく run'.?

A 声明 from the 円形競技場 said it did not '株 the 感情' 表明するd by its now-former general 経営者/支配人 and that 'Co-op Live remains committed to grassroots music in Manchester and beyond'.?

Delays have seen Gary Roden, general manager of the venue quit after a slew of issues led to a delay in opening

延期するs have seen Gary Roden, general 経営者/支配人 of the 発生地 やめる aft er a slew of 問題/発行するs led to a 延期する in 開始

Peter explained his show's would be rescheduled for a second time after the original dates, April 23 and 24, were pushed back to April 29 and 30. They will now go ahead in May

Peter explained his show's would be 繰り延べるd for a second time after the 初めの dates, April 23 and 24, were 押し進めるd 支援する to April 29 and 30. They will now go ahead in May

The 声明 also thanked Mr Roden for his 'help bringing the UK's newest 円形競技場 to live entertainment fans and wish him the best for the 未来'.

Rebecca Kane Burton, an ex-boss of London's O2 円形競技場, will step in as 暫定的な general 経営者/支配人.

The Music 発生地 信用 攻撃する,衝突する out at Mr Roden in a 声明 of its own, telling NME that grassroots music 発生地s were not '貧しく run', and it was 'disrespectful and disingenuous to 示唆する さもなければ'.

They said: '明白に, the irony of making ill-裁判官d, unnecessary and 誤って導くing comments about grassroots music venu es on the day that the 開始する,打ち上げる of their new 円形競技場 has unfortunately fallen into such difficulties is not lost on anyone in the music 産業, on artists, or on audiences.'

On Tuesday, Peter's 抱擁する gig at Manchester's brand new Co-op Live 円形競技場 was cancelled, just hours before the comedian was 予定 to take to the 行う/開催する/段階?at the 23,500-capacity 発生地.?

The comedian's second show at the 発生地 始める,決める for Wednesday evening was also cancelled.

The 高度に-心配するd show would have been the grand 開始 for the city's 旗艦 new 発生地, the largest in the UK.

But just a day before the show was 予定 to take place, it was 発表するd that both shows had been cancelled, as work is still to be 完全にするd on the 発生地, which is yet to be 調印するd off by the 会議's building 支配(する)/統制する.

Co-op Live 確認するd that both shows would be 繰り延べるd, and will instead would take place on the 29th and 30th April.

A spokesperson for Co-op Live said: 'に引き続いて our first 実験(する) event on Saturday, 残念に we have made the difficult 決定/判定勝ち(する) to 繰り延べる our two 開始 業績/成果s by Peter Kay.?

'These dates will move from 23 April and 24 Wednesday to Monday 29 and Tuesday 30 April.

'It is 批判的な to 確実にする we have a 一貫した total 力/強力にする 供給(する) to our fully electric 維持できる 発生地, the 完成 of which is a few days behind. 繰り延べるing gives us the extra time we need to continue 実験(する)ing 完全に.?

'This is 決定的な to 満足させる the rigorous 始める,決める of 指導基準s and 議定書s that are necessary for a 発生地 of this size.

'Peter Kay has very graciously agreed to 成し遂げる his 記録,記録的な/記録する-breaking comedy at Co-op Live on 29 (繰り延べるd from 23) and 30 (繰り延べるd from 24) April 2024.?

'All tickets remain valid and ticket 支えるもの/所有者s will be 接触するd by their point of 購入(する). Refunds will be 利用できる for those who can no longer …に出席する.?

'We are very sorry for the inconvenience that this change will undoubtedly 原因(となる) for some. We are thrilled to welcome Peter Kay as our grand 開始 行為/法令/行動する just a few days later than planned.'

一方/合間 Peter said: 'I'm truly gutted as I know how disappointing this will be for everyone with tickets, but 明白に it's a brand-new 発生地 and it's important that everything is finished and 安全な for 十分な capacity audiences.'?

The shows were set to be the grand opening act for the Co-Op Live Arena, but there is still work to be completed on the venue

The shows were 始める,決める to be the grand 開始 行為/法令/行動する for the Co-Op Live 円形競技場, but there is still work to be 完全にするd on the 発生地

'Fortunately, we've been able to 繰り延べる the shows to next week, (I'll have to 行方不明になる my Bums & Tums class) but hopefully I'll see you then.'

Co-op Live 追加するd: 'We can't wait to welcome fans to Co-op Live for our 公式の/役人 grand 開始 events with Peter Kay , and to showcase Co-op Live at its very best.?

'We will still be hosting The 黒人/ボイコット 重要なs on 27 April in the lower bowl with 10K fans as planned, and will continue to 実験(する) the resilience of the 発生地 and its 操作/手術s.'

This comes after problems with 力/強力にする at the 場所/位置, which are believed to have 影響する/感情d the 解雇する/砲火/射撃 safety and 緊急 services communication systems, led to bosses 削除するing 出席 from around 11,000 to 4,000 at Saturday night's 実験(する) event - いっそう少なく than two hours before it was 予定 to start.?

Insiders (人命などを)奪う,主張するd 'everything was run 負かす/撃墜する to the wire' ahead of the 実験(する) show starring Rick Astley.

Manchester City 会議's building 支配(する)/統制する department cannot 問題/発行する a 完成 証明書 while work is still 現在進行中の at the 場所/位置, which is understood to 含む 回廊(地帯)s and wiring.?

The 発生地 could still operate without this 証明書 after 現在のing 会議 bosses with a mitigation 戦略 to manage 可能性のある 危険s, although 詳細(に述べる)s of this 計画(する) have not been made public.

以前, bosses at Co-op Live said teams were on-場所/位置 'throwing everything at it' to 準備する for the 発生地's grand 開始.?

A Co-op Live 広報担当者 said: '開始 a 発生地 of this size 要求するs working very closely with 多重の stakeholders and responsible 当局 to 配達する against a rigorous 始める,決める of 指導基準s and 議定書s.

'主要な into our 実験(する) event, some systems had 限られた/立憲的な 電気の 力/強力にする which we were only able to mitigate by 減ずるing capacity.?

This meant we made the difficult 決定/判定勝ち(する) to 減ずる the capacity of our 実験(する) event and 深く,強烈に 悔いる the 衝撃 this had on our 招待するd guests.

'We do recognise that many people were inconvenienced yesterday evening at very short notice and apologise to all 影響する/感情d.?

The comic has been on a mammoth comeback tour which kicked off in 2022, and includes a monthly residency at London's O2 Arena (pictured in 2006)

The comic has been on a mammoth 復帰 小旅行する which kicked off in 2022, and 含むs a 月毎の residency at London's O2 円形競技場 (pictured in 2006)

The Co-op Live arena could rival The 02 Arena for the world's biggest boxing and UFC events (Photo: Artist impressions when the plans for the venue were unveiled)

The Co-op Live 円形競技場 could 競争相手 The 02 円形競技場 for the world's biggest ボクシング and UFC events (Photo: Artist impressions when the 計画(する)s for the 発生地 were 明かすd)?

'We're working hard to 完全にする Co-op Live and look 今後 to welcoming fans and artists to the 発生地 soon.'

によれば the 発生地's website, Peter’s 2010 小旅行する still 公式に 階級s with the Guinness 調書をとる/予約する of World 記録,記録的な/記録するs as the biggest selling comedy 小旅行する of all time.

Peter shocked fans after appearing in a rare photograph as he 成し遂げるd his stand-up show in May last year.

And the comic said: 'See how much 負わせる Peter Kay has lost.'

Before 発表するing the new 小旅行する, Peter had disappeared from public life, before 解放(する)ing a 声明 in December 2017 to say he was returning to the limelight.

In November 2022, Peter then delighted the nation by 発表するing he would be returning to 小旅行するing for the first time in 12 years, 含むing a 月毎の residency at London's O2 円形競技場.

Taking to the 行う/開催する/段階 for his first night in Manchester, Peter was moved to 涙/ほころびs as he received a standing ovation from the audience that lasted several minutes.

Struggling to compose himself に引き続いて the reaction, Peter told the (人が)群がる: 'Oh Jesus look at me, I mean what's that all about… how am I supposed to do 血まみれの comedy now?'

'Lovely Manchester you made me cry… where did it come from, all that emotion?'