The grind begins: Day one of Olympic 'Games 小道/航路s' and 運転者s are caught in 抱擁する tailbacks にもかかわらず just a 4半期/4分の1 of VIP 大勝するs 存在 操作の

  • 急ぐ hour traffic 高くする,増すd today as 'Games 小道/航路s' come into 軍隊
  • M4 and A40 in west London の中で roads 直面するing gridlock this morning
  • 12-mile tailbacks on M4 approach to London as 競技者s and VIPs flood in
  • Three 地下組織の lines were 延期するd in knock-on disruption - 含むing Tube line which will take fans to Wembley Stadium
  • London roads 'at 十分な capacity' as 専門家s encourage using public 輸送(する)
  • Hot 天候 also 原因(となる)s more 延期するs 予定 to 速度(を上げる) 制限s on trains
  • Drivers 除外するd from 30 miles of Games 小道/航路s in the 資本/首都 from today
  • 大臣s 許すd to use the 小道/航路s for '操作の and 安全' 推論する/理由s
  • にもかかわらず miles of 延期するs, Locog 主張するs 'London moving 井戸/弁護士席 this morning'

運転者s 直面するd 普及した gridlock today as drivers were 除外するd from 議論の的になる reserved VIP ‘Games 小道/航路s’ in the 資本/首都 - and the 脅し of a £130 罰金 if they go into them.

As Olympic planners 用意が出来ている for Friday's 開会式, 'Games 小道/航路s' (機の)カム into 軍隊 across London, 原因(となる)ing 必然的な traffic 大混乱 on already busy road 網状組織s, 同様に as 延期するs on the London 地下組織の as those trying to escape 列s 選ぶd for public 輸送(する).

Police 警告するd that London's roads are already 'at capacity', while 運転者s told of 急ぐ-hour gridlock, 含むing 列s of cars travelling at just 10mph along the eastbound stretch of the M4 from Heathrow into London.

There were a number of ひどく-congested hot 位置/汚点/見つけ出すs around London during the 急ぐ-hour, with the M4 and A4 approach in west London twice as busy as normal, によれば traffic 分析家s.

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ

Standstill: Road networks in London already creaking under rush-hour traffic saw even more queue chaos as the Games Lanes went live

行き詰まり: Road 網状組織s in London already creaking under 急ぐ-hour traffic saw even more 列 大混乱 as the Games 小道/航路s went live

Sign of things to come: As the Olympic Games Lane officially opened around London this morning, there was predictable traffic gridlock, including on this stretch of the M4 near Hammersmith, west London

調印する of things to come: As the オリンピック 小道/航路 公式に opened around London this morning, there was predictable traffic gridlock, 含むing on this stretch of the A4 近づく Hammersmith, west London

Aside from the occasional errant motorist, the majority of road users decided not to risk a fine in the Games Lanes, sitting instead in gridlocked traffic

Aside from the 時折の errant 運転者, the 大多数 of road 使用者s decided not to 危険 a 罰金 in the Games 小道/航路s, sitting instead in gridlocked traffic

Later 見積(る)s by the AA put the 急ぐ-hour tailbacks at around 12 miles on the western approach into London.

There were also 持つ/拘留する-ups for 運転者s on the A12 at the Lea 交換 in east London and at the A13 Canning Town Flyover.

The A40 around Ealing and at Westway in west London was also congested, while Grosvenor Place in Victoria in central London and the Hyde Park Corner Junction were also busy.

Other areas of London where there were 急ぐ-hour jams 含むd Tower 橋(渡しをする) and パン職人 Street.

On the Tube, there were 厳しい 急ぐ-hour 延期するs on three 地下組織の lines, two days before the start of the Olympics, although these were 解決するd by the afternoon.

One of the 影響する/感情d lines this morning was the 主要都市の which will carry thousands of people to Wembley Stadium for Olympic football matches.

There was more Tube disruption around lunchtime when a signal 失敗 at Woodford in east London led to a 中断 of the Central line from Woodford to Hainault 経由で Grange Hill.

There were also 延期するs to Central line trains running between Leytonstone and Epping.

Confusion: In some areas of London, it appeared unclear as to whether the Games Lanes were operational, with some motorists risking a fine by straying into them to beat the traffic

混乱: In some areas of London, it appeared 不明瞭な as to whether the Games 小道/航路s were 操作の, with some 運転者s 危険ing a 罰金 by 逸脱するing into them to (警官の)巡回区域,受持ち区域 t he traffic

Chaotic: Even official Olympic vehivles found themselves struggling into central London this morning as rush hour and the Games Lanes combined to give motorists headaches

大混乱/混沌とした: Even 公式の/役人 Olympic vehivles 設立する themselves struggling into central London this morning as 急ぐ hour and the Games 小道/航路s 連合させるd to give 運転者s 頭痛s

Jammed: An AA Roadwatch image from around 8.45am today shows the extent of the traffic problems, with the M4 from Heathrow being particularly chaotic

Jammed: An AA Roadwatch image from around 8.45am today shows the extent of the traffic problems, with the M4 from Heathrow 存在 特に 大混乱/混沌とした

The 閣僚 大臣 responsible, Jeremy 追跡(する), 認める: ‘The next 48 hours are 絶対 批判的な.’

But にもかかわらず 嘆願s by the 総理大臣 for 大臣s not to use the 小道/航路s he also did not 支配する out taking advantage of them himself ? though only when on 公式の/役人 商売/仕事 and for ‘操作の and 安全’ 推論する/理由s, he 主張するd: ‘It might happen from time to time.’

Culture, マスコミ, Sport and Olympics 長官 Mr 追跡(する) 否定するd this was a ‘警官,(賞などを)獲得する-out’ and 強調する/ストレスd that if going to the Games 純粋に for the ‘enjoyment’ of watching the sport he would use public 輸送(する) like everyone else.

Across the capital in east London, motorists queued along the A12 near Leyton, as the Games Lane remained completely clear

Across the 資本/首都 in east London, 運転者s 列d along the A12 近づく Leyton, as the Games 小道/航路 remained 完全に (疑いを)晴らす

Speaking on BBC News 24, 輸送(する) 長官 Justine Greening said it was not surprising there had been some disruption to traffic on the day the 小道/航路s became 操作の.
'There will be a lot of disruption and London is a congested city anyway.'

T he AA said the Games 小道/航路s will make traffic in London 'pretty hectic', 追加するing that the best way for 運転者s to keep ahead of 延期するs is to watch 一時的な 調印するs which show when the 小道/航路s are live and inactive.

にもかかわらず the 報告(する)/憶測d 非常に長い 延期するs, Locog (人命などを)奪う,主張するd there was 極小の disruption.

Debbie Jevans, Locog's director of sport, said: 'The traffic has moved, the Olympic 小道/航路s have worked 井戸/弁護士席 this morning and 競技者s have gone to the 発生地s and are training as they have been for a week now.

Speaking at the Olympic Park, Jackie Brock-Doyle, Locog's director of communications, 追加するd: 'London is moving 井戸/弁護士席 this morning.'

通勤(学)者s have also had to 競う with the hot 天候 this week, as 急に上がるing 気温s led to 速度(を上げる) 制限s on rail services.

Yesterday, the ultra-hot 天候 led to 速度(を上げる) 制限s on Greater Anglia services which meant some trains did not stop at Stratford, the closest 駅/配置する to the Olympic Park in east London.

Today, 速度(を上げる) 制限s were in place on First 広大な/多数の/重要な Western services in and out of Paddington 駅/配置する in London. Trains were not running between Paddington and Greenford in west London.

Going live: The occasional motorist was spotted in the Games Lane, while left, a cyclist on the Marylebone Road in central London took his chances
Going live: The occasional motorist was spotted in the Games Lane, while left, a cyclist on the Marylebone Road in central London took his chances

Going live: The 時折の 運転者 was spotted in the Games 小道/航路, while left, a cyclist on the Marylebone Road in central London took his chances

Hot spots: The Olympic Get Ahead of the Games website shows the anticipated traffic hot spots around London

Hot 位置/汚点/見つけ出すs: The Olympic Get Ahead of the Games website shows the 心配するd traffic hot 位置/汚点/見つけ出すs around London

運転者s will be told which roads have active Games 小道/航路s through 150 一時的な 調印するs placed around the 資本/首都.

Londoners and road 使用者s took to Twitter this morning to 述べる the 条件 of the roads as the Games 小道/航路s opened.

THE GAMES LANES BY NUMBERS

34 - miles of London covered by Games 小道/航路s

127,000 - number of extra people 推定する/予想するd to arrive in London 経由で Heathrow Airport today

130 - 罰金 in 続けざまに猛撃するs for anyone who does not adher to Games 小道/航路 支配するs

23,000 - total number of 競技者s and 公式の/役人s at London 2012 Olympics

12 - distance, in miles, of 概算の tailbacks on M4 during 急ぐ-hour today as the Games 小道/航路s opened

150 - number of 一時的な electronic 調印するs in London advising 運転者s when Games 小道/航路s are 操作の

One 使用者, James Shrager, said: 'The #gameslane on the m4 is an embarrassing joke. There isn't one on the elevated section and it's a car park. Poor at hletes.'

The 小道/航路s have been 愛称d ‘Zil 小道/航路s’ after the リムジンs used to フェリー(で運ぶ) 共産主義者 leaders in 特に reserved 小道/航路s from the Kremlin during the Soviet 時代 in Russia.

One of the most 悪名高い symbols of Whitehall’s? war on the 運転者 - the 議論の的になる M4 Bus 小道/航路 ? sprang 支援する to life a week ago as the first ‘Games 小道/航路’ フェリー(で運ぶ)ing VIPs from Heathrow Airport to the Olympic village and the 資本/首都’s 最高の,を越す hotels.

A 負かす/撃墜するing Street 広報担当者 said: ‘大臣s will be using public 輸送(する) to get to the Games wherever possible, unless particular 操作の or 安全 推論する/理由s mean that cars are 要求するd.

‘In that 事例/患者, a small number of 上級の 大臣s would be permitted to travel in Olympic 小道/航路s when they are 代表するing on 公式の/役人 Olympic or Paralympic 商売/仕事.’

A 広報担当者 追加するd ‘If 大臣s are …を伴ってing foreign 高官s ? for example to help 会社/堅い up 貿易(する) ? then they will be 許すd to use the 小道/航路s.

‘But if they are going as a fan to support Team GB at the volleyball or a running late for a 会合, then they should not.’

David Cameron has said: ‘I will be using public 輸送(する) and that is how I recommend [everyone] should travel,’ he said. ‘I now use the Tube, I 運動 my 保護 team mad in London by 説 why on earth are we in the car, the Tube is quicker.’

However, Number 10 said there would be times when 操作の 推論する/理由s meant he too would use the 小道/航路s.

Warning: Drivers now face a £130 fine if they stray into the designated Games Lanes from now on

警告: Drivers now 直面する a £130 罰金 if they 逸脱する into the 指定するd Games 小道/航路s 今後

Gridlock: Motorists are banned from using 30 miles of reserved VIP lanes during the Olympics

Gridlock: 運転者s are banned from using 30 miles of reserved VIP 小道/航路s during the Olympics

Olympic lanes

OLYMPIC ROUTE NETWORK: WHAT THE COLOURS MEAN

Yellow 大勝する: Roads on this 大勝する have a 献身的な 'Olympic-only' 小道/航路 for 競技者s, 公式の/役人s, VIPs, sponsors and マスコミ. The 小道/航路s will be in 軍隊 from 6am until midnight.

Red 大勝する: Roads on this 大勝する, the busiest '核心 section' of the VIP 網状組織, will be 影響する/感情d by major 制限s to 速度(を上げる) up traffic but will be fully open to the public. 対策 could 含む 禁止(する)s on parking and 権利-turns, 中断 of 歩行者 crossings, 段階ing of traffic lights and no public 入ること/参加(者) from 味方する roads.

Blue 大勝する: Roads on this 大勝する will only be 影響する/感情d on 競争 days. They will run from the 競技者s' accommodation to 発生地s such as Wembley 円形競技場, Earls 法廷,裁判所 and Wimbledon.

The 十分な 109-mile Olympic Road 網状組織, 含むing the 議論の的になる reserved 30 miles of ‘Games 小道/航路s’? went live from 6am on Wednesday ahead of the Olympics 開会式 on Friday, with drivers 逸脱するing into them or stopping along the 大勝する? 直面するing £130 直す/買収する,八百長をするd 刑罰,罰則 罰金s.

Any 不法に parked 乗り物s will be 除去するd to a 乗り物 続けざまに猛撃する and may 背負い込む a 解放(する) 料金 of £200

The 段階ing of more than 1,300 始める,決めるs of traffic lights has been changed to give 優先 to Olympic 乗り物s.

Thursday ? the day before the Olympic 開会式 ? will be the busiest day for 全体にわたる arrivals at Heathrow Airport? with more than 127,000 people arriving.

CONFUSION AS DRIVERS ARE TOLD TO DRIVE IN GAMES LANES

Mixed messages: Although almost all Games Lane were in force, drivers were left confused by signs instructing them to drive in the lanes

Mixed messages: Although almost all Games 小道/航路 were in 軍隊, drivers were left 混乱させるd by 調印するs 教えるing them to 運動 in the 小道/航路s

There was 混乱 in several parts of London on the first 操作の day for the Games 小道/航路s, as 一時的な traffic 調印するs told drivers they could use them after all.

Several busy roads in the 資本/首都 saw drivers 許すd to 運動 in the 議論の的になる Games 小道/航路s, as TfL 明らかにする/漏らすd that only one 4半期/4分の1 of the 小道/航路s are 現実に 操作の.

Many 運転者s were 迎える/歓迎するd with 一時的な electronic 調印するs telling them they could use the 小道/航路s, in contrast to the live ones where £130 罰金s we re still in place.

TfL today 主張するd the 一時的な 調印するs were to 許す for '柔軟性' in the Games 小道/航路s depending on 乗り物 需要・要求する.

London 市長 Boris Johnson had 以前 said: 'We will also operate the Games 小道/航路s flexibly so that if 需要・要求する from the 公式の/役人 Olympic 乗り物s is low, we will open up the Games 小道/航路s to all traffic.'

A TfL spokesperson said today: 'The 調印するs are just like those 運転者s see on motorways if there is a 一時的な 速度(を上げる) 制限.

'We have got cameras all along the 大勝するs and can change the 小道/航路s at a moment's notice - it's just a 事例/患者 of balancing it out depending on how many people are coming into London each day.'

Ordinary drivers have already had a taste of things to come when 準備の work for the 小道/航路s on Monday 原因(となる)d two hour スピードを出す/記録につける-jams.

Mr 追跡(する) told a special pre-Games 要点説明 on Tuesday: ‘The next? 48 hours are 絶対 批判的な’.

Priority: Downing Street has admitted that a small number of ministers will be able to use the Games lanes

優先: 負かす/撃墜するing Street has admitt ed that a small number of 大臣s will be able to use the Games 小道/航路s

He said an extra 1million people would be travelling in London every day- on 最高の,を越す of the usual 3.5 million: ‘We are not pretending it won’t take a bit longer to get from A to B.’

輸送(する) for London Commissioner Peter Hendy said: ‘We will have 列s. We have 列s now.

’Don’t get caught out. Don’t 運動 in places where you know it will be busy. Every day is different.

‘輸送(する) is not perfect. If it goes wrong somewhere we can put it 権利.’

The comments followed a 洪水/多発 of 地下組織の and rail 延期するs.

市長 of London, Boris Johnson said: ‘The Olympic 大勝する 網状組織 is a 必要物/必要条件 of all "Host Cities", 確実にするing 競技者s and 公式の/役人s get to their events on time.

'We’ve already 削除するd its length by one third compared to what was 初めは planned and we are introducing these changes to the road 網状組織 as late as possible, to minimise the 衝撃 on Londoners and 商売/仕事s.

‘We will also operate the Games 小道/航路s flexibly so that if 需要・要求する from the 公式の/役人 Olympic 乗り物s is low, we will open up the Games 小道/航路s to all traffic.’

Leon Daniels, 輸送(する) for London’s managing director for surface 輸送(する), said: ‘With the Games now almost upon us, London’s 変形 into a 大規模な 冒険的な and cultural 発生地 is almost 完全にする.

'As a result, many of the 資本/首都’s roads are e xceptionally busy, 特に 大勝するs such as the A12, A13 and A40.

'Our advice to road 使用者s is (疑いを)晴らす ? don’t get caught out.’

ビデオ: Londoners and tourists comment on Olympic 輸送(する) and Lord Coe says: "Go 人物/姿/数字."

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.