Marketing your small 商売/仕事

Once you decide to go ahead with a new 計画(する) for a 商売/仕事 or its 拡大, you need to put on your salesman hat and start marketing the idea.

It can seem a daunting prospect with so many marketing avenues 利用できる. But don't panic, here are six steps to help you get started - 加える some 最高の,を越す tips by marketing 専門家 Dee Blick, author of The Ultimate Small 商売/仕事 Marketing 調書をとる/予約する and a Fellow of the 借り切る/憲章d 学校/設ける of Marketing.

The sky is the limit: Make sure you
r business idea succeeds with a good marketing plan

The sky is the 限界: Make sure your 商売/仕事 idea 後継するs with a good marketing 計画(する)

1. Do your 研究

The first thing you need to do is 研究 the market you are 的ing. Who will your competitors be? How is the 部門 going to fare in the next five years? Is there really a gap in the market that you can 偉業/利用する?

Approach all these questions objectively - don't get carried away with the excitement of a new 投機・賭ける.

There are さまざまな forms of market 研究 you can use, such as 解放する/自由な 政府 統計(学) and 商売/仕事 報告(する)/憶測s, professional paid-for 研究 carried out on your に代わって and 研究 done yourself in the form of 調査するs and fieldwork.

Looking in to all of these areas might seem like a bore, but it will help you to 人物/姿/数字 out a 計画(する) of attack for how to best 促進する your 商売/仕事 when it is up and running.

It will also 供給する you with a lot of data about the market and your competitors, which will 証明する invaluable when you come to p itch the idea to any 可能性のある 投資家s.

2. 実験(する)ing the waters

If you are 実験(する)ing a new 製品, ask as many people as possible to try it - from as many different age 範囲s and walks of life as possible.

Try not to use only family and friends as guinea pigs because they are more likely to give you good feedback, even if they don't like the 製品!

3. Setting out your marketing 戦略

?

Look at who your 可能性のある 顧客s are and work out how you are going to reach them. It is also a good idea to know who your most lucrative 顧客s will be.

Find out who the 重要な influencers in your marketplace are. 申し込む/申し出ing them your 製品s or services 解放する/自由な in 交流 for their 価値のある 裏書,是認 could be a good move.

Blick says: ‘You should be aware that before a person will buy from you they have to go through the five buying 行う/開催する/段階s of 認識/意識性, 利益/興味, evaluation, 願望(する) and 活動/戦闘. Good marketing, 配達するd on a 一貫した basis, will compress that 決定/判定勝ち(する)-making 過程. 目的(とする) to ‘touch’ each person at least three times.’

A good way to get your 製品 out there and raise brand 承認 is through the 出版(物)s, blogs and 会議s your 的 audience is likely to read - so when you make a marketing 計画(する) 含む a マスコミ 名簿(に載せる)/表(にあげる) of who to approach.

It’s important when you do come to approach the マスコミ that you are careful to identify what’s in it for them によれば the marketing guru.?

She explains: ‘You could consider giveaways and 申し込む/申し出s to their readers instead of just trotting out the same news to all. Be 用意が出来ている to give and to listen to what that 出版(物) wants’.

One of the most important steps when looking at your 未来 戦略 is to think about the 量 of time you are going to 始める,決める aside for marketing.?

In the 早期に months of 貿易(する)ing, building up marketing 勢い will be one of your 最高の,を越す 優先s によれば the author, so 目的(とする) to 充てる at least a couple of days a week to it.

?

4. 促進するing your new 商売/仕事

How should you 促進する your 製品s?

選択s 含む advertising, direct marketing, 展示(する)ing at 貿易(する) fairs and online marketing. Remember, the more attention-grabbing, the better.

How you tell people about your 商売/仕事 will be 決定するd by the type of 顧客 you are going for and your advertising 予算, but here are a few ideas to consider.

Make the most of the web. Facebook, Twitter and LinkedIn can be useful to get lots of people talking about your 商売/仕事. But, just because its 解放する/自由な, don’t be tempted to rely 完全に on social マスコミ says Blick.

She also 示唆するs that 商売/仕事 owners 小衝突 up on their public speaking 技術s and 申し込む/申し出 themselves as (衆議院の)議長s at 展示s - 地元の and 国家の. Make sure you 供給する the organisers with a biography on your 技術s and 専門的知識.

Planning a 開始する,打ち上げる event can help create a buzz around your 商売/仕事, it will also give you an 適切な時期 to 網状組織 with 可能性のある 顧客s.

You could try approaching people the old fashioned way. A personal touch with a 手渡す written or 調印するd letter will engage individuals, 商売/仕事 and 消費者s much more than an impersonal email.

5. Selling and 分配するing your 製品

You could sell 直接/まっすぐに to a few 重要な 顧客s, or go through retailers. Setting up shop online can keep 総計費s 負かす/撃墜する.

Blick recommends 設立するing a market 地図/計画する, showing all the different channels you can reach your ideal 顧客s through, for example, 貿易(する) 協会s, 戦略の partners, and resellers.

If you are selling a 製品, you could approach other 会社/堅いs to sell or license it to. But don't talk to them unless they 調印する a confidentiality 協定 (usually drawn up by a specialist solicitor) first, so they don't steal or 明らかにする/漏らす your idea. For the best chance of success make a 原型 and 行う/開催する/段階 a smart 贈呈.

It is important to 強調 what's in it for them - perhaps 申し込む/申し出ing them something extra as your 創立/基礎 partners.

Blick says: ‘決定する the levels of support you're able to give them and 設立する a (疑いを)晴らす price 戦略. Consider the upper and lower 限界s of any 割引ing you can 申し込む/申し出 so you don't unwittingly create a price war with your 製品s or services.’

If they want to buy your idea or license it from you, you both 調印する an 協定. This usually gives you an upfront 料金 - often やめる small, anything from £500 to £5,000 - and a 王族 on sales, usually around three per cent of the 卸売物価 of the 製品. 協議する a 特許 スパイ/執行官 about what is a fair 量.

SELLING YOUR BUSINESS IDEA TO INVESTORS

If you are looking for 基金ing, one of the most important steps in getting your 商売/仕事 off the ground could be selling your idea to 可能性のある 投資家s.

It can be a daunting prospect if you don't have previous experience. But, it needn't be like something out of a bad episode of Dragon's Den if you make sure you are 用意が出来ている and your marketing 戦略 is up to scratch.

Blick's 最高の,を越す tips:

可能性のある 投資家s are not an 外国人 産む/飼育する. They are just like you and I - people that are susceptible to charm and 和合 building.

An 投資家 is looking for the flicker of enthusiasm in your 注目する,もくろむ that tells them you are willing to put in the hard yards and work long hours ーするために 配達する a return on their 投資.

F ind out as much as you can about each individual 可能性のある 投資家 to get an idea of their character, what makes them tick. This will help when you are 現在のing to them.

小衝突 up on your 贈呈 技術s and, make sure that your pitch is not 悪賢い but 配達するd from the heart and your 長,率いる.

You'll need to 論証する to an 投資家 that you have spent time understanding your 的 audience so make sure you have answers to the に引き続いて:

  • Where are they 位置を示すd?
  • What are the 障壁s to a sale?
  • What are the 利益s that are likely to entice 顧客s?
  • What type of marketing will lead to sales???
  • where will your 商売/仕事 sit on a competitor continuum?
  • What is your price 戦略 and your 概算の sales?

6. Other marketing 出口s

Fairs and 展示s typically 告発(する),告訴(する)/料金 around £400 for a stand. You may 会合,会う 利益/興味d companies, get tips from more experienced inventors, 獲得する some publicity or even 勝利,勝つ a prize for your 発明.

Useful Links

The Department for 商売/仕事 革新 and 技術s

Gov.UK

借り切る/憲章d 学校/設ける of Marketing

No comments have so far been submitted. Why not be the first to send us your thoughts, or 審議 this 問題/発行する live on our message boards.

We are no longer 受託するing comments on this article.