Thinking about starting up a 商売/仕事? 最高の,を越す tips to make it a success

Thousands of people 始める,決める up their own 商売/仕事s every year. Some do it because they want to work for themselves, others because they have a 広大な/多数の/重要な idea and have spotted a gap in the market. And of course there are those that think they can make lots of money.

These are all valid 推論する/理由s for starting a 商売/仕事. かかわり合い and 動機づけ are 決定的な and whatever it is that 運動s you to make it a success good.

Although enthusiasm is important, good planning is a must. Without a good 商売/仕事 計画(する) you could struggle to make a go of it.?

Small business: what you need to know before setting up your own

Small 商売/仕事: what you need to know before setting up your own

First things first: What you need to think about

  • What will the 商売/仕事 do?
  • Where can it operate?
  • Will I need 前提s?
  • Do I need people to make it happen, or will I be 飛行機で行くing 単独の for some time?
  • Can I 基金 the 商売/仕事 myself, or do I need 財政上の support?
  • How long will it take to get the 商売/仕事 into 利益(をあげる)?
  • Have I got what it takes to make it work?

There is no 権利 or wrong type of person to run a 商売/仕事. If you are 決定するd to make it 後継する, and are 用意が出来ている to work long hours, then you have the 成分s for success.

Start with an idea

If you’re thinking of starting up a 商売/仕事, you’ll first need to come up with a 現実主義の idea that you can turn into a 製品 or service. Find 地元の support, 含むing help with developing 商売/仕事 ideas, on the?国家の 企業 網状組織 website. Or Browse This is Money for a 商売/仕事 to buy.

登録(する) your idea

You might have already come up with an idea for a 商売/仕事 you think there’s a market for, or invented something you think people will want to buy.

Read This is Money's guide to 保護するing your small 商売/仕事 to find out how to 登録(する) your idea and make sure nobody copies it without your 許可.

Turn your idea into a 商売/仕事

1. 研究, 研究, 研究!

Identify who your 可能性のある 顧客s are, talk to them about your idea, and get as much feedback as you can.

2. Don’t be afraid to make changes and take your idea 支援する to the 製図/抽選 board.

Any 証拠不十分s at this point will cost you money in the long-称する,呼ぶ/期間/用語. Then, use your findings to...

3. 令状 up a 商売/仕事 計画(する).

This needs to 明確に show the results of your 顧客 研究 and explain how you can turn your idea into viable 商売/仕事.?Watch this ビデオ for 最高の,を越す tips on how to 令状 a decent 提案.

4. Find partners and 供給者s

Even if you are a '単独の 仲買人' and work alone, yo ur 商売/仕事 is likely to 伴う/関わる working with others 含むing partners, 供給者s and distributors.

Partners: Finding a co-創立者 with 関連した 技術s and knowledge that are different to yours lets you 焦点(を合わせる) on what you’re best at.

Consider working with several partners in a team. You’ll be able to 株 責任/義務s 含むing 危険, getting 基金ing, 専門的知識 and 株ing 接触するs.

供給者s: Draw up a 名簿(に載せる)/表(にあげる) of 可能性のある 供給者s. Get 見積(る)s, then go and talk to them so you can 交渉する prices, start to develop 関係s and get a sense of which 供給者s are reliable and 信頼できる.

障害s and 後退s

There will be many of these but how you 打ち勝つ them will be 批判的な to deciding whether or not you will 最終的に 後継する. If you are not the sort of person who 答える/応じるs 井戸/弁護士席 to 後退s, you せねばならない ask yourself whether you are the 権利 person to be trying to get a 商売/仕事 off the ground.

財政/金融s

You need good 助言者s - usually an accountant and a lawyer - when you are 扱うing コンビナート/複合体 問題/発行するs such as 財政/金融s, 税金 and 商売/仕事 法律.

All 商売/仕事s 要求する a 確かな 量 of 行政 and you will have to spend time going through paperwork. If you tend to bury your 長,率いる in the sand and ignore 詳細(に述べる), you need a good 権利-手渡す person who will concentrate on the 詳細(に述べる). Not all 広大な/多数の/重要な 商売/仕事 leaders were good at the small print, but all good 商売/仕事 people have someone の近くに to them who is.

More advice

Our guides will help you through most of the 過程 of starting a 商売/仕事. If you need その上の help, try organisations such as Gov.UK, the 連合 of Small 商売/仕事 and other 団体/死体s such as the Institute for 借り切る/憲章d Accountants in England & むちの跡s (ICAEW) and the 協会 of Certified 借り切る/憲章d Accountants (ACCA).

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.