Keir Starmer 公約するs to 保護する 年金s 3倍になる lock if 労働 is 勝利を得た at the next 選挙 - as he says 'Britain's pensioners deserve better'

  • Starmer said pensioners 'deserve certainty' as he 保証(人)d the 3倍になる lock

Sir Keir Starmer has 公約するd to 保持する the 年金s 3倍になる lock for at least five years?if 労働 is 勝利を得た at the next 総選挙.

The 労働 leader said pensioners 'deserve certainty' as he 保証(人)d the 3倍になる lock would be '保護するd for the duration of the next 議会' under his 首相の職.

The 3倍になる lock 言及するs to the かかわり合い to raise the 明言する/公表する 年金 every year in line with whichever is highest out of 行う growth, インフレーション or 2.5%.

Rishi Sunak has also 約束d that the 政策 would remain in place throughout the next 議会 if the 保守的なs 勝利,勝つ the 総選挙.

Sir Keir's 誓約(する) signals his 意向 to 支持を得ようと努める older older 投票者s as 投票s show that the over-65s are the only demographic in which the 保守的なs are in 前線 of 労働.

Sir Keir Starmer who has vowed to retain the pensions triple lock for at least five years if Labour is victorious at the next general election

Sir Keir Starmer who has 公約するd to 保持する the 年金s 3倍になる lock for at least five years if 労働 is 勝利を得た at the next 総選挙

The triple lock refers to the commitment to raise the state pension every year in line with whichever is highest out of wage growth, inflation or 2.5% (Stock image)

The 3倍になる lock 言及する s to the かかわり合い to raise the 明言する/公表する 年金 every year in line with whichever is highest out of 行う growth, インフレーション or 2.5% (在庫/株 image)

令状ing in the Sunday 表明する, Sir Keir said: 'Britain's pensioners deserve better. They deserve certainty, and for 政治家,政治屋s to be straight with them so they can 計画(する) their lives.

'That's why I'm 保証(人)ing that the 年金s 3倍になる lock will be in the 労働 manifesto and 保護するd for the duration of the next 議会.

'That 保証(人) will 確実にする pensioners can enjoy their golden years.??

Money to spend on the grandkids, on days out, on holidays - all the things that bring colour to our lives.

'It will also 上げる the 年金s of working-age people as they look 今後 to their own 退職s.'

In a message 目的(とする)d at pensioners, the 労働 leader 追加するd: 'We will never play 急速な/放蕩な and loose with your 財政/金融s.?

'We will never leave you in limbo.'

From April 8, people receiving the 明言する/公表する 年金 got an 8.5% 増加する 価値(がある) an extra £900 a year to 十分な-率 claimants under the 3倍になる lock かかわり合い.

Rishi Sunak has also promised that the policy would remain in place throughout the next parliament if the Conservatives win the general election

Rishi Sunak has also 約束d that the 政策 would remain in place throughout the next 議会 if the 保守的なs 勝利,勝つ the gen eral 選挙

The 3倍になる lock has become a hallmark of 連続する 保守的な 政府s since it was 発表するd in 2010 but there has been a 審議 about its long-称する,呼ぶ/期間/用語 未来 予定 the costs.

The Organisation for 経済的な Co-操作/手術 and 開発 has 警告するd that an ageing 全住民 and high インフレーション coupled with the 3倍になる lock would 押し進める up 年金 spending by about 0.8% of 甚だしい/12ダース 国内の 製品 by the 2027 to 2028 税金 year.

But Sir Keir 主張するd the UK can cover the cost, 説: 'I 拒絶する the arguments of those who say the 3倍になる lock needs to go because we can no longer afford to 保護する pensioners.'