亡命 (人命などを)奪う,主張するs from newly-arrived migrants has 殺到するd and have become 'unacceptably high' 漏れるd Home Office 文書 明らかにする/漏らすs
- Last year saw highest number (人命などを)奪う,主張するs since 2015, when 32,733 使用/適用s made
- Home Office 拒絶する/低下するd to comment but said 業績/成果 on 亡命 was ‘強健な’?
- 報告(する)/憶測 (機の)カム as 移民/移住 大臣 Caroline Nokes said more will be done to 確実にする 違法な cross-Channel migrants are returned to フラン
The number of 亡命 (人命などを)奪う,主張するs from newly-arrived migrants has 殺到するd, 漏れるd 文書s 示唆する.
Last year saw the highest number of 亡命 (人命などを)奪う,主張するs since 2015, the BBC 報告(する)/憶測d, when 32,733 使用/適用s were made.
The 文書s say the numbers have become ‘unacceptably high, [危険ing] reputational 損失 to the Home Office and the 亡命 過程’.
Last year saw the highest number of 亡命 (人命などを)奪う,主張するs since 2015,?when 32,733 使用/適用s were made. Pictured are?migrants on a boat trying to cross the Channel between フラン and Britain
The BBC 報告(する)/憶測 carried (映画の)フィート数 from over the Channel showing migrants trying to get on to the 支援する of lorries bound for the UK ? withou t challenge by police.
The Home Office 拒絶する/低下するd to comment on the 漏れる but told the 会社/団体 its 業績/成果 on 亡命 was ‘強健な’ and 使用/適用s had been 概して stable for the past 18 months.
The 報告(する)/憶測 (機の)カム as 移民/移住 大臣 Caroline Nokes said more will be done to 確実にする 違法な cross-Channel migrants are returned to フラン.
She gave no 人物/姿/数字s but said a ‘small number’ who made the 旅行 at the end of last year had been sent 支援する.
Sources 明らかにする/漏らすd that ‘より小数の than five’ were returned to フラン this week.
During a visit to Calais, Mrs Nokes 辞退するd to be drawn on how many migrants the Home Office 計画(する)s to return.
The Home Office 拒絶する/低下するd to comment on the 漏れる but said 使用/適用s had been 概して stable for the past 18 months
But she said: ‘We’ve already returned a small number and we are going to continue working to make sure that 圧力 is stepped up.’
She 追加するd the 政府 would not return people before ‘appropriate checks’ had been carried out on whether they have 親族s in the UK.
Mrs Nokes met French 内部の 大臣 Christophe Castaner at the 公式の/役人 開始 of a new UK-フラン Co-聖職拝命(式) and (警察などへの)密告,告訴(状) Centre.
It is designed to help both countries work together in the fight against smugglers a nd human traffickers.
Earlier this week Home 長官 Sajid Javid 発表するd 計画(する)s to spend more than £6million on new 安全 器具/備品. The extra 基金ing will be 投資するd in CCTV, night 見通し goggles and number plate 承認 cameras.
付加 安全 cameras will also be 任命する/導入するd at French ports and in areas where migrants may try to board boats. (映画の)フィート数 will be 監視するd live.
Most watched News ビデオs
- Netanyahu 激突するs ICC 検察官,検事's move, 主張するs 的ing of イスラエル
- Traveller pulls off the wheels of his 事例/患者 to 避ける baggage 告発(する),告訴(する)/料金s
- How music mogul Sean 'Diddy' 徹底的に捜すs made himself sound like a 犠牲者
- 'It was 大混乱/混沌とした': Airport 声明 after Singapore 航空機によるs horror
- 乗客s carried out of flight after 緊急 上陸 in Bangkok
- Sir Brian Langstaff: 感染させるd 血 災害 was no 事故
- Moment man jumps from a boat and '団体/死体 激突するs' a orca in New Zealand
- Moment Brit tourist is stabbed in 前線 of his wife in Thailand
- Queen Mary University boss 直面するd by プロの/賛成の-パレスチナ students
- Londoners 落ちる prey to balaclava 覆う? phone robbers on e-bikes
- Met Police on scene after woman mauled to death by XL いじめ(る) dogs
- 隣人 of woman mauled by XL いじめ(る) says never saw the dog on 広い地所