EMILY PRESCOTT: Did King Charles's ex-補佐官 help smooth the way for Meghan's new PR man as his 被保護者 becomes Archewell's director of communications in the UK?

Four years after turning their 支援する on Britain, have Prince Harry and Meghan taken the first 試験的な steps to finding a 橋(渡しをする) between them and the 王室の Family?

I can 明らかにする/漏らす the couple’s new PR man in the UK and Europe is linked to one of the King’s most 信用d former 助言者s ? and insiders 予報する the 関係 may help the Sussexes 再構築する their tattered 関係 with the Palace.

Charlie Gipson was last week 任命するd as UK director of communications for their charitable 創立/基礎 Archewell. The move (機の)カム four years after they swore never to engage with the British 圧力(をかける) again.?

He is a 被保護者 of a 会社/堅い run by Julian Payne, who was 長,率いる of communications for Charles when he was Prince of むちの跡s, and who 持続するs の近くに 関係 with the King. Only last month Julian was at an event at Highgrove for the charity 設立するd by Charles in his 役割 as a trustee for the King’s 創立/基礎.

Julian stepped 支援する from Clarence House in January 2021, having worked there during the tumultuous Megxit period, and is now boss of 危機 管理/経営 会社/堅い Edelman. Charlie, 41, was 雇うd by Edelman until joining Archewell, and Julian is said to know of him and 率 him 高度に. There was even some suggestion that Julian played a part in helping 安全な・保証する the 任命, but last night he played that 負かす/撃墜する, telling me: ‘I’ll talk to anybody if they want some input and advice on what life in the 王室の 世帯 is like and what a fantastic 特権 it is, but he hasn’t asked me, and I wouldn’t interpose myself.’

Harry and Meghan's new PR man is linked to one of the King?s most trusted former advisers ? and insiders predict the connection may help the Sussexes rebuild their tattered relationship with the Palace

Harry and Meghan's new PR man is linked to one of the King’s most 信用d former 助言者s ? and insiders 予報する the 関係 may help the Sussexes 再構築する their tattered 関係 with the Palace

Harry and Meghan's new director of communications used to work for King Charles's head of communications - Julian Payne who stepped back from Clarence House in
 January 2021, having worked there during the tumultuous Megxit period

Harry and Meghan's new director of communications used to work for King Charles's 長,率いる of communications - Julian Payne who stepped 支援する from Clarence House in January 2021, having worked there during the tumultuous Megxit period

Charlie Gipson (pictured)? was last week appointed as UK director of communications for Harry and Meghan's charitable foundation Archewell?He is a protege of a firm run by Julian Payne, who was head of communications for Charles when he was Prince of Wales

Charlie Gipson (pictured)? was last week 任命するd as UK direc tor of communications for Harry and Meghan's charitable 創立/基礎 Archewell?He is a 被保護者 of a 会社/堅い run by Julian Payne, who was 長,率いる of communications for Charles when he was Prince of むちの跡s

A source who knows Charlie 追加するs: ‘Julian can be really useful for Charlie, who doesn’t have many 関係s yet from that world. Perhaps between them, Julian and Charlie can smooth everything over because of these 相互の 関係s. Charlie is talented ? but he is several rungs 負かす/撃墜する the ladder.

‘I think there’s such an obvious 王室の link with Julian to make use of.’

In his new 地位,任命する, Charlie will 報告(する)/憶測 to Meghan and Harry’s new US 広報担当者 Kyle Boulia.

?

EDEN CONFIDENTIAL: Meghan fails to find CEO for her new lifestyle brand after a five-week search ? and is now in 会談 with Netflix about a unique 共同

?By Richard Eden

The Duchess of Sussex was unable to fulfil her ambitions within the 王室の Family. Now, she seems to be struggling to 達成する them outside it 同様に.

I hear that Meghan has failed to find a 大統領 Officer (CEO) for her new cooking and lifestyle 商売/仕事, American Riviera Orchard, にもかかわらず having interviewed several 候補者s for the position. She began the search five weeks ago, as I 公表する/暴露するd at the time.

‘The 初期の CEO search has not panned out so far,’ a California-based source tells me.

And her 明らかな difficulties have led to an intriguing new 開発: Meghan has begun 交渉s with Netflix about the American streaming 巨大(な) entering into a 商業の 共同 with American Riviera Orchard.

‘This is somethi ng new for Netflix,’ the source says. ‘It would run the lifestyle 商売/仕事 with Meghan, developing 製品s as spin-offs from her show. If a 共同 is agreed, it’s likely that Netflix would 任命する/導入する its own CEO to run 操作/手術s.’

Prince Harry and Meghan Markle in Florida. Meghan has begun negotiations with Netflix about the American streaming giant entering into a commercial partnership with American Riviera Orchard

Prince Harry and Meghan Markle in Florida. Meghan has begun 交渉s with Netflix about the American streaming 巨大(な) entering into a 商業の 共同 with American Riviera Orchard

Chip and Joanna Gaines on HGTV's 'Fixer Upper.' Meghan's new deal wi
th Netflix could be modeled on the deal between the televison stars have with HGTV/Warner Brothers

半導体素子 and Joanna 伸び(る)s on HGTV's 'Fixer Upper.' Meghan's new を取り引きする Netflix could be modeled on the 取引,協定 between the televison 星/主役にするs have with HGTV/Warner Brothers

The model for the 可能性のある 共同 is said to be the 取引,協定 that American television 星/主役にするs 半導体素子 and Joanna 伸び(る)s have with HGTV/Warner Brothers for their Magnolia 網状組織. The husband and wife 二人組 host a home 革新 show, Fixer Upper, and sell lifestyle 製品s such as bedding 奮起させるd by the programme.

Meghan is said to hope that American Riviera Orchard, which will 焦点(を合わせる) on home, garden, food and lifestyle wares, will be 高度に lucrative. Netflix has more than 250million paid 加入者s around the world.

The Duchess, 42, 明かすd the 投機・賭ける last month by 地位,任命するing a glitzy ビデオ on Instagram in which she could be seen busying herself in a rustic-looking kitchen, arranging white and pink flowers, and 素早い行動ing something in a bowl.

She 地位,任命するd the ビデオ the day after I 接触するd her office for comment on her 計画(する)s, which may have 影を投げかけるd an 外見 by Harry, 経由で ビデオ link, at an event that evening for the Diana Award, an organisation の近くに to his heart.

An insider told me at the time: ‘The brand is meant to 同時に起こる/一致する with the 開始する,打ち上げる of a new cookery show for Netflix. Meghan will be making and selling 製品s such as jams. At some point there will be a 調書をとる/予約する and a blog.’

Filming on the show began last week at a house in Montecito, the California neighbourhood where Meghan lives with Prince Harry and their two children.

The Duchess, 42, unveiled the venture last month by posting a glitzy video on Instagram in which she could be seen busying herself in a rustic-looking kitchen, arranging white and pink flowers, and whisking something in a bowl

The Duchess, 42, 明かすd the 投機・賭ける last month by 地位,任命するing a glitzy ビデオ on Instagram in which she could be seen busying herself in a rustic-looking kitchen, arranging white and pink flowers, and 素早い行動ing something in a bowl?

Meghan’s lawyer has 適用するd to trademark the brand in the U.S. for さまざまな goods, 含むing cutlery, recipe 調書をとる/予約するs, tablecloths, napkins, jams, edible oils, vegetable and 酪農場-based spreads. The trademark 使用/適用 also appears to 延長する to a physical shop w here items could be sold.

Whoever runs the brand may need to be a strong character. There have been a string of 出発s from Harry and Meghan’s 全労働人口. The total number of staff the Sussexes have lost since they married in 2018 is said to be at least 17, with eight or more having left since they moved to California.

A 広報担当者 for the Duchess 拒絶する/低下するd to comment.