Inside 'one of the last 解放する/自由な places in America' called 厚板 City, where 居住(者)s can build homes ANYWHERE, with DIY amenities 含むing a library, burger 共同の, internet caf? and art gallery

  • An 注目する,もくろむ-開始 文書の takes テレビ視聴者s into the heart of 代案/選択肢, off-grid 野営?
  • Filmmaker Ryan Twomey said he had 'always been 利益/興味d' in 厚板 City and he went to spend the day there
  • He met a number of 居住(者)s, with a man called Wolf 明言する/公表するing the biggest attraction of life there is 'freedom'?

宣伝

A tight-knit community, no 支配するs, junk fashioned into houses and wacky pieces of art and, in the summer, unbearable heat: welcome to America's 厚板 City.?

An 注目する,もくろむ-開始 文書の takes テレビ視聴者s into the heart of 代案/選択肢, off-grid 野営 in the heart of the California 砂漠 about 100 miles northeast of San Diego, with its 居住(者)s speaking out about what 奮起させるd them to make it their home.?

Filmmaker?Ryan Twomey?said he had 'always been 利益/興味d' in 厚板 City - which he 述べるs as 'one of the last 解放する/自由な places in America' - so he decided to make it the 焦点(を合わせる) of one of his 最新の YouTube ビデオs.?

In the film, he starts by stopping off at a vibrant artwork known as?救済 Mountain, which was built by late 厚板 City 居住(者) Leonard Knight over the course of many years using 地元の clay.?

Filmmaker Ryan Twomey said he had 'always been interested' in Slab City - which he describes as 'one of the last free places in America' - so he decided to make it the focus of one of his latest YouTube videos. Above, speaking to a resident called Wolf

Filmmaker Ryan Twomey said he had 'always been 利益/興味d' in 厚板 City - which he 述べるs as 'one of the last 解放する/自由な places in America' - so he decided to make it the 焦点(を合わせる) of one of his 最新の YouTube ビデオs. Above, speaking to a 居住(者) called Wolf

Ryan spots a structure that looks 'like a rusty metal igloo' and he decides to hop out and speak to the owner, a man called DNA

Ryan 位置/汚点/見つけ出すs a stru cture that looks 'like a rusty metal igloo' and he decides to hop out and speak to the owner, a man called デオキシリボ核酸

DNA explains that in Slab City there is lots of trash that can be used for building, and some of the materials he used to build his abode included 'metal from burnouts,' mattresses, a tree and pallets

デオキシリボ核酸 explains that in 厚板 City there is lots of trash that can be used for building, and some of the 構成要素s he used to build his abode 含むd 'metal from burnouts,' mattresses, a tree and pallets

DNA tells Ryan to visit another 'Slabber' called Dot (pictured) who lives before an area of the community known as East Jesus, as she has a bigger collection at her camp which she has christened the 'House of Dots'

デオキシリボ核酸 tells Ryan to visit another 'Slabber' called Dot (pictured) who lives before an area of the community known as East Jesus, as she has a bigger collection at her (軍の)野営地,陣営 which she has christened the 'House of Dots'

述べるing the attraction, Ryan says: '[It is a] clay painted mountain with the message "God is love" and a 巨大(な) cross on the 最高の,を越す of it. It is pretty みごたえのある.'

A man he 会合,会うs, called Wolf, explains he is the 管理人 of the 注目する,もくろむ-catching monument and his 職業 is to 知らせる 訪問者s and 確実にする they don't do any 損失.

He goes on to 明らかにする/漏らす that he relocated to 厚板 City six years ago after 'the 法律s kept changing in Florida.'?

Touching on what the breaking point for him was, Wolf 追加するs: '[My wife and I] had a small restaurant 商売/仕事 [but] the 明言する/公表する passed 法律s 説 you couldn't 料金d the homeless.

'I used to 料金d the homele ss every Sunday out of my restaurant and one day I was 配達するing food to a 安全 guard that worked in one of the banks and when I (機の)カム 支援する, I got 26 tickets 手渡すd to me.'

Quizzed on what the biggest attractions of 厚板 City are, Wolf replies: 'I think the freedom brings people out here [and] the 欠如(する) of 法案s that you have to 支払う/賃金.

'If you brought an RV out here and you parked 権利 there across the street and you made a little 野営 for yourself for the winter time, it doesn't cost you anything.

'The only thing you have to 支払う/賃金 for is here is your own 力/強力にする and your own water... and you never get bugged by no 法律 施行 or anything.'

After bidding Wolf 別れの(言葉,会), Ryan hops 支援する into his RV and 運動s deeper into the community.?

But before he goes too far, he 位置/汚点/見つけ出すs a structure that looks 'like a rusty metal igloo' and he decides to hop out and speak to the owner, a man called デオキシリボ核酸.?

デオキシリボ核酸 explains that in 厚板 City, there is lots of trash that can be used for building, and some of the 構成要素s he used to build his abode 含むd 'metal from burnouts,' mattresses, a tree and pallets.?

Once finished, デオキシリボ核酸 明らかにする/漏らすs that the 計画(する) for the 'igloo' is for it to operate as a restaurant called The Last 訴える手段/行楽地.?

He 明らかにする/漏らすs that he relocated to 厚板 City to 'escape city life,' and now he spends much of his 解放する/自由な time making art and building things from discarded waste.??

デオキシリボ核酸 tells Ryan to visit another 'Slabber' called Dot who lives before an area of the community known as East Jesus, as sh e has a bigger collection at her (軍の)野営地,陣営 which she has christened the 'House of Dots.'? ?

On his way to meet Dot, Ryan runs into several distractions, with one including a pitstop at the local library, which he is floored by.?The cameraman tells viewers: 'Wow, a lot of books in here different sections. This place is incredible'

On his way to 会合,会う Dot, Ryan runs into several distractions, with one 含むing a pitstop at the 地元の library, which he is 床に打ち倒すd by.?The カメラマン tells テレビ視聴者s: 'Wow, a lot of 調書をとる/予約するs in here different sections. This place is incredible'

In one scene Ryan meets a man called Charlie who spends his time fixing bicycles

In one scene Ryan 会合,会うs a man called Charlie who spends his time 直す/買収する,八百長をするing bicycles

In East Jesus, Ryan discovers an outdoor art gallery where all of the artworks can be touched

In East Jesus, Ryan discovers an outdoor art gallery where all of the artworks can be touched

Some of Dot's wackier art installations include a 'taxidermy dinner party,' with several deer sat around a dining table and a fridge containing various animal bones

Some of Dot's wackier art 取り付け・設備s 含む a 'taxidermy dinner party,' with several deer sat around a dining (米)棚上げする/(英)提議する and a fridge 含む/封じ込めるing さまざまな animal bones

While Slab City - which originally started life as a military camp - has a reputation for harboring criminals, Ryan says he found the community some of the 'friendliest and most welcoming people' he had 'ever met'

While 厚板 City - which 初めは started life as a 軍の (軍の)野営地,陣営 - has a 評判 for harboring 犯罪のs, Ryan says he 設立する the community some of the 'friendliest and most welcoming people' he had 'ever met'

The alternative, off-grid encampment is in the heart of the California desert, about 100 miles northeast of San Diego

The 代案/選択肢, off-grid 野営 is in the heart of the California 砂漠, about 100 miles northeast of San Diego

On his way to 会合,会う Dot, Ryan 遭遇(する)s several distractions, with one 存在 a pitstop at the 地元の library.

On stepping into the bookstore, Ryan is 床に打ち倒すd by what he finds, with 多重の rooms lined with 調書をとる/予約するs from 床に打ち倒す to 天井. The カメラマン tells テレビ視聴者s: 'Wow, a lot of 調書をとる/予約するs in here different sections. This place is incredible.

'It's just so unbelievably 利益/興味ing that all this stuff is just built by people who are living out here, most of which for 解放する/自由な.

What is 厚板 City?

厚板 City, a former 軍の base turned 代案/選択肢 community in Southern California, has served as a 安全な space to thousands of transients, 無断占拠者s, migrants and retirees since the 1940s.

Just north of the US-Mexico 国境 in 皇室の 郡, the 640-acre public land attracts anywhere fr om 100 to more than 4,000 people, depending on the season.

The 大多数 of 居住(者)s, known as snowbirds, only come for the winter months before they 長,率いる 支援する up north where the 天候 is cooler the 残りの人,物 of the year.

厚板 City is a place on the fringe, both 地理学的に and philosophically.

Of the hundred or so 永久の 居住(者)s, most have been 軍隊d to live there through poverty and 生き残る on social 安全. There is no electricity or running water on the land.

From the outside, it appears to be nothing more than a rag tag collection of RVs, ramshackle buildings and scruffy テントs.

But 厚板 City has developed into a コンビナート/複合体 community with cafes and restaurants, a nightclub, a library and even a ゴルフ course.

It takes its 指名する from the 巨大(な) 固める/コンクリート 厚板s it is built on that were all that was left of the World War II training (軍の)野営地,陣営 where a group of servicemen decided to stay put after it was 閉鎖するd at the end of the war.

宣伝

'It almost looks like a place that you 支払う/賃金 $10 for a coffee in a city somewhere...?it is way cooler than any other library I've ever been in.'

After checking out one of 厚板 City's internet cafes and 会合 a man called Charlie who spends his time 直す/買収する,八百長をするing bicycles, Ryan finally makes it to the House of Dots.?

The inhabitant, Dot, explains that she has lived in 厚板 City for five years and she decided to go there so she could see her artist dreams come true.

She tells Ryan: 'I've really always 手配中の,お尋ね者 to do some sort of crazy tourist attraction... making art... showing off my art... 株ing my messages which are 半端物 and unusual but fun for me.?

'And then... having an 適切な時期 to do the things that I really want to do and not having anybody tell me I can't.'

Some of Dot's wackier art 取り付け・設備s 含む a 'taxidermy dinner party,' with several stuffed deer sat around a dining (米)棚上げする/(英)提議する 明らかに eating human innards and a fridge 含む/封じ込めるing さまざまな fish and animal bones.

The creative also has a bus at the 支援する of her 所有物/資産/財産, which she has 変えるd into a thrift 蓄える/店, with rails lined with 着せる/賦与するing 寄付s and some of her old wardrobe pieces.?

After his visit to Dot, Ryan's final port of call at 厚板 City is East Jesus, where he discovers an outdoor art gallery.??

A man at the gallery 入り口 gives Ryan a couple of 支配するs, with these 存在: 'Rule number one everything is touchable. 支配する?number two, if you touch it and it breaks tell them it was broke when you got here.'

As he wanders around the gallery, Ryan appears amazed by what he sees: '[There's a] crazy 量 of art here and unlike other art museums, the 支配する here is [to] touch everything.

'Some of the stuff out here is 現実に so incredible, it's like almost unbelievable.'

Summing up his visit to 厚板 City - where some of the other amenities 含む a burger 共同の, a basketball 法廷,裁判所 and church - the filmmaker tells テレビ視聴者s: 'This is?the last 解放する/自由な place on Earth if you think about it because you don't have to 支払う/賃金 rent, you don't have to answer to anybody, you can (人命などを)奪う,主張する your own land, there's no 肉親,親類d of paperwork you got to go through.

'It's been やめる the experience walking around here 会合 everyone and and just seeing the the culture and the art that's out here.'

While 厚板 City - which 初めは started life as World War II training (軍の)野営地,陣営 - has a 評判 for harboring 犯罪のs, Ryan says he 設立する it home to some of the 'friendliest and most welcoming people.'?

He 結論するs: 'You can be happy pretty much anywhere if you surround yourself with good people and everyone I met today might not be normal by your 普通の/平均(する) societal 基準s but they were definitely good people. I really enjoyed the conversations we had.'