Sheridan Smith earns £21,000 per week にもかかわらず her musical 開始 Night 存在 削減(する) from theatre two months 早期に
Sheridan Smith is 報道によれば 収入 £21,000 per week にもかかわらず her 最近の theatre show 存在 削減(する) from theatre two months 早期に.
The actress, 42, banked £1.1million last year after a very successful 12 months working in TV, によれば the Mirror.
She is 現在/一般に starring in West End musical 開始 Night but poor reviews and ticket sales have led to the 生産/産物 ending two months 早期に on May 18.
And にもかかわらず her 役割 存在 削減(する) short, Sheridan, who was 指名するd for the Best Actress award at the Olivier Awards for her 役割 in Shirley Valentine, is still 始める,決める to receive a big payout for all her hard work this year.
によれば the 出版(物), her most 最近の 年次の accounts, sent to Companies House by her TV 管理/経営 company Barking Mad 生産/産物s this week, showed that she paid around £222,445 in 会社/団体 税金 for 2023.
Sheridan Smith, 42, is 報道によれば 収入 £21,000 per week - after banking?£1.1million last year after a very successful 12 months working in TV -にもかかわらず her 最近の theatre show 存在 削減(する) from theatre two months 早期に
She is 現在/一般に starring in West End musical 開始 Night but poor reviews and poor ticket sales have led to the 生産/産物 ending two months 早期に on May, 18
The 税金 重荷(を負わせる) is 報道によれば based on her 収入s of £1.1m over that period―or the 同等(の) of around £ 21,000 a week.
Her 調書をとる/予約するs also 報道によれば showed she had £239,538 in cash at the time of とじ込み/提出するing.
This comes after Sheridan's problem-疫病/悩ますd West End musical, 開始 Night, was cancelled two months 早期に after it was 爆破d by critics and audience members.
The show will now?end its run at the Gielgud Theatre in London on Saturday May 18, two months earlier than 初めは planned on July 27 - as 生産者s 非難するd a 'challenging 財政上の landscape' for the shock 決定/判定勝ち(する).
発表するing the news earlier this month, the 生産/産物 team said that the play 'may not have had the life we had hoped for'.
Sheridan recently implored people to come and see the show after it was slammed by theatregoers who (人命などを)奪う,主張するd it was 'boring' and walked out half way through.
However, it seems her 嘆願 wasn't enough to mobilise audiences for the 貧しく reviewed play - directed by Ivo 先頭 Hove and with music by Rufus Wainwright - which 生産者s have now 認める was 'always a 危険'.
And にもかかわらず her 役割 存在 削減(する) short, Sheridan, who was 指名するd for the Best Actress award at the Olivier Awards for her 役割 in Shirley Valentine, is still 始める,決める to receive a big payout for all her hard work this year
によれば the 出版(物), her most 最近の 年次の accounts, sent to Companies House by her TV 管理/経営 company Barking Mad 生産/産物s this week, showed that she paid around £222,445 in 会社/団体 税金 for 2023
The 税金 重荷(を負わせる) is 報道によれば based on her 収入s of £1.1m over that period―or the 同等(の) of around £ 21,000 a week. Her 調書をとる/予約するs also 報道によれば showed she had £239,538 in cash at the time of とじ込み/提出するing
Sheridan was seen smiling, dressed 負かす/撃墜する in a sweater and jogging 底(に届く)s, as she (機の)カム away from the theatre after last night's 業績/成果.?
She was given moral support by her friend Charley Webb who had …に出席するd the show, 同様に as words of 知恵 and 激励 from fans who had gathered at the 行う/開催する/段階 door.
Charley popped to a nearby shop to buy cigarettes and 薄焼きパン/素焼陶器s before the pair 始める,決める off in the same car.
発表するing the 早期に end of the run, 生産者s Wessex Grove said: 'It is an honour to produce this beautiful new musical in the West End, and everyone at Wessex Grove is proud to have 配達するd the artistic 見通し of Ivo 先頭 Hove and Rufus Wainwright and their incredible team, led by the exquisite Sheridan Smith.?
'In a challenging 財政上の landscape, 開始 Night was always a 危険 and, while the 生産/産物 may not have had the life we had hoped for, we feel immensely proud of the 危険 we took and of this 驚くべき/特命の/臨時の 生産/産物.?
'Our world class cast 配達するs a brilliant show night after night, and there are still five weeks left to see Sheridan Smith in the 役割 of a lifetime. What is sure-解雇する/砲火/射撃 and 安全な has its place.?
'But Wessex Grove 存在するs to produce 広大な/多数の/重要な artists in the West End and to 供給する the space for 初めの, artist-led 生産/産物s in the 商業の 部門, 生産/産物s 正確に/まさに like 開始 Night. We're 感謝する for all of the support everyone has given us as we made this show, and look 今後 to celebrating the 残り/休憩(する) of the run.'
It (機の)カム just days after the musical was 攻撃する,衝突する by another 問題/発行する when Sheridan was 'banned' from leaving the theatre 予定 to a nearby 罪,犯罪 scene.
The show is 成し遂げるd in a 発生地 据えるd between two pubs in London's West End, 自然に attracting rowdy drinkers.
During the show, Sheridan's character Myrtle Gordon goes out の上に the street to 成し遂げる a scene while the audience watch from a 審査する inside - which has been surprising and いつかs fooling passers-by outdoors.
Myrtle, who is a 機能(する)/行事ing アル中患者 actress, is filmed 低迷d outside the 行う/開催する/段階 door, however her 正規の/正選手 決まりきった仕事 was interrupted by a police 出来事/事件 nearby.
She told The Chris Evans Breakfast show on Virgin 無線で通信する: '安全 wouldn't let me go out too far the other night because someone was 存在 逮捕(する)d and 抑制するd.
'I was like, "It's 罰金, it doesn't 事柄 and they were like, "No, no you can't go too far over that way". So I had to start the scene a bit closer to the 行う/開催する/段階 door.'
Sheridan also 明らかにする/漏らすd that the 場所 of the theatre can 原因(となる) 問題/発行するs, as drunk revellers いつかs come and try and help her up.
She said: 'It's 権利 between two pubs, so people are all outside 大打撃を与えるd and they want to come and try and help me.'
Director Ivo has today defended the play, 述べるing 主要な lady Sheridan as '勇敢に立ち向かう' for 受託するing the コンビナート/複合体 役割 in the 生産/産物.
He said: 'I had the most wonderful and 奮起させるing time making 開始 Night thanks to the talent and かかわり合い of our incredible cast and 生産/産物 team.?
'They were led by the exceptional Sheridan Smith, who had the bravery to play such a コンビナート/複合体 役割 in the West End.?I try to be fearless and sincere in everything I make.
This comes after Sheridan's problem-疫病/悩ますd West End musical, 開始 Night, was cancelled two months 早期に after it was 爆破d by critics and audience members?
開始 Night will now end its run at the Gielgud Theatre in London on Saturday May 18, two months earlier than 初めは planned on July 27
'With Rufus's beautiful music, we made something 全く unique and true to John Cassavetes' daring 探検 of the human 条件.?
'It will forever have a special place in my heart. It is always sad when a show の近くにs 早期に but I know that 開始 Night will live long in the memories of those who saw it and made it.'
Sheridan 星/主役にするs as Myrtle in the new musical - which is based on the 1977 演劇 film starring Gena Rowlands.
However fans have been left baffled and bored by the 生産/産物, with 得点する/非難する/20s of theatregoers streaming out of the show?nearly every evening since its March 6 debut, complaining about the bewildering 陰謀(を企てる).
Reporters who …に出席するd 開始 Night at the Gielgud Theatre saw at least 50 audience members leave during the interval on two separate evenings last week. Staff at the theatre 確認するd it was a 正規の/正選手 occurrence.
'Sheridan has been a resounding success but the show itself has been far from it. To say it's been polarising is an understatement, 報告(する)/憶測s of theatre goers walking out at the interval have really worried some of the 投資家s,' a source told The Sun.?
'No 公式の/役人 会合 has been held yet, but a number of them have spoken about how they would go about serving notice on the theatre and cutting the run of shows short.
業績/成果s of 開始 Night each night have 伴う/関わるd Sheridan 落ちるing out of the theatre and staggering 支援する along the street, playing drunk
At one point in the show, Sheridan's character Myrtle takes a 宙返り/暴落する outside while the 残り/休憩(する) of the cast gather around her
A member of the door staff from a nearby 発生地 says that the event conjures (人が)群がるs every evening but that not everyone is aware the 陳列する,発揮する is part of a 業績/成果
In (映画の)フィート数 逮捕(する)d by MailOnline, Sheridan can be seen scrabbling on the ground outside the central London theatre?
'At the end of the day, even though it's entertainment, it's a 商売/仕事 and they are worried that poor ticket sales will mean they don't make their 投資 支援する.
'Sheridan is a saving grace for 開始 Night because of how good she is on 行う/開催する/段階, but even her 星/主役にする 力/強力にする can't get the (人が)群がるs in.'
The insider 追加するd while Sheridan's stint in Shirley Valentine last year was a resounding success with tickets selling out, there were still lots 利用できる for 開始 Night which is 'turning into a 災害' for bosses.
In an 試みる/企てる to fill up the audience, Sheridan herself begged fans to …に出席する the 生産/産物 as she 認める she feels 'so much 圧力'.?
Speaking to Scott Mills on his 無線で通信する 2 show on Tuesday, she 自白するd about 成し遂げるing: 'I get terrified, it's worse as I get older.
'I was fearless when I moved to London. Now, there's so much 圧力.'
Begging listeners to 購入(する) their tickets, she 追加するd:?'It's 絶対 fascinating and fun… please come!'?
The musical begins with Myrtle (Sheridan) left traumatised by the death of a teenage fan.
Sheridan - who 排他的に told MailOnline she took on the 役割?to 'take 支配(する)/統制する' of her own demons - can be seen outside the theatre as Myrtle, turning up late to the first night of the show after taking a 減少(する) too much.
Sheridan Smith is filmed outside the Gielgud Theatre as part of the 生産/産物, smoking and つまずくing before staggering 支援する inside
The moment is filmed live every night outside, with the audience 証言,証人/目撃するing the 活動/戦闘 live 経由で a ビデオ transmitted into the theatre
Sheridan is pictured 中央の-行為/法令/行動する smoking and interacting with people?
Sheridan's character Myrtle - the show's main 星/主役にする - is on a dangerous downward spiral, 恐れるing she's lost her 青年 and her mind
She told The Chris Evans Breakfast show on Virgin 無線で通信する: '安全 wouldn't let me go out too far the other night because someone was 存在 逮捕(する)d and 抑制するd'
She said: 'It feels like a moment of taking 支援する 支配(する)/統制する.
'I feel like the part is a gift, it's a gift of a part for any actress to play and I'm loving every minute of it, it's such an honour. I can't wait for people to see it now.'
Tickets have already been 削除するd for the show and are 存在 sold on London Theatre with a 36 per cent 割引 meaning prices now start at a mere £25., with ShowFilmFirst also selling them for the same price.
以前, 前線 列/漕ぐ/騒動 tickets would have 始める,決める theatregoers 支援する £176 but can now be 購入(する)d for £110.?
の中で the underwhelmed theatregoers who have been 長,率いるing for an 早期に 出口 was Helen, 59, an admin 労働者 for the NHS, who went with a friend.?
She said: 'I didn't have a 手がかり(を与える) what was going on. It's not Sheridan ? she's a 広大な/多数の/重要な actress ? but I was 落ちるing asleep.'
Another leaving 早期に was Annie McCabe, 64, who went to the show with her husband. 'It was too wacky for me,' she said. 'I loved Sheridan Smith but I didn't know where it was going and it was all very disjointed and 大混乱/混沌とした.'
Robbie, 22, who went with his friend Yan, 26, 追加するd: 'The ビデオ 審査する and the 事実上の/代理 on 行う/開催する/段階 did not match up at all. It was like watching a bad movie.'
And Steph, 27, who watched it with a friend and left within the first hour, said: 'It was boring. The music was terrible. It was a 無 out of ten for me.'
But?商売/仕事s 近づく the theatre have 賞賛するd the play for 上げるing their 利益(をあげる)s,?with her 'drunken' 宙返り/暴落するing in the street outside attracting onlookers.
Restaurant 経営者/支配人 John Forte said: 'This 業績/成果 is really good for all of the 商売/仕事s in Soho.