Christina Applegate said food 毒(薬)ing from takeout salad left her ill まっただ中に 多重の sclerosis 戦う/戦い: 'Someone else's poop went into my mouth and I ate it'

Christina Applegate says she has been ill after a 事例/患者 of food 毒(薬)ing from a salad that she believes was tainted by 接触する with human waste.

The 52-year-old actress opened up about the 一連の events on the 最新の 版 of her MeSsy podcast Tuesday, 肩書を与えるd 'Can I Be Honest?', with co-host Jamie-Lynn Sigler, 42.

The Hollywood, California native 詳細(に述べる)d her 下降 in health from the food 毒(薬)ing, 説 she is wearing diapers まっただ中に the symptoms she's experienced.

The Emmy-winning actress - who 公然と 発表するd she has been 戦う/戦いing 多重の sclerosis (MS) in August of 2021 - spoke about the symptoms she 苦しむd to Sigler, who 公然と 明らかにする/漏らすd her MS 戦う/戦い in January of 2016.

The Don't Tell Mom the Babysitter's Dead actress 始める,決める the 行う/開催する/段階 as she explained how she got COVID-19 from a friend who she believes 契約d the ウイルス from a trip to a bowling alley.

Christina Applegate, 52, says she has been ill after a case of food poisoning from a salad that she believes was tainted by contact with human waste. Pictured in January 2023 in LA

Christina Applegate, 52, says she has been ill after a 事例/患者 of food 毒(薬)ing from a salad that she believes was tainted by 接触する with human waste. Pictured in January 2023 in LA?

From there, Applegate said, it 進歩d into long-称する,呼ぶ/期間/用語 COVID, which led to a chest 感染 that 衝撃d her heartbeat, which '速度(を上げる)s up all of a sudden.'

The Dead to Me 星/主役にする said she was dizzy, sick and left without an appetite or the ability to do anything まっただ中に the 病気.

Applegate said a stool 見本 実験(する) she underwent led to a diagnosis of sapovirus, which the 国家の 学校/設けるs of Health says is typically 解決するd within a week, with symptoms 含むing vomiting and diarrhea.

The Married... with Children actress said of the ウイルス: 'It is when you ingest the fecal 事柄 of someone else from your food - someone else's poop went into my mouth and I ate it.'

Applegate said she thinks that the source of the ウイルス was a salad she 選ぶd up 経由で takeout at a restaurant she's been going to for 15 years.

Applegate said the illness had an 即座の 衝撃 on her bodily 機能(する)/行事s, as she awoke 'at three o'clock in the morning in a pool of s***.'

She told Sigler, 'Didn't know it happened, and having MS at three o'clock in the morning and trying to change your sheets, it's not fun.?

'But this brings me to my next point, which we can talk about: I'm wearing diapers.'

The Dead to Me star said she was dizzy, sick and left without an appetite or the ability to do anything amid the ailment

The Dead to Me 星/主役にする said she was dizzy, sick and left without an appetite or the ability to do anything まっただ中に the 病気

Applegate publicly announced she has been battling multiple sclerosis (MS) in August of 2021, and has been candid about her health woes in the years since. Pictured in June 2023 in LA

Applegate 公然と 発表するd she has been 戦う/戦いing 多重の sclerosis (MS) in August of 2021, and has been candid about her health woes in the years since. Pictured in June 2023 in LA?

Applegate and her co-host Jamie-Lynn Sigler, 42, speak about their respective MS battles on their MeSsy podcast

Applegate and her co-host Jamie-Lynn Sigler, 42, speak about their 各々の MS 戦う/戦いs on their MeSsy podcast?

Applegate said she felt that diapers aren't 'accessible' or 'pretty,' with Sigler explaining her own take on diapers.

The Sopranos alum said, 'So adult diapers are a blush pink usually. And they usually have some sort of 屈服する or floral design along the pelvic area.

'And to be honest, Christina and I have talked about this, putting on an adult diaper, you're not gonna feel sexy. You're never gonna slip one on and be like, "I'm ready for my day." It's something you gotta wear because your 団体/死体 is 機能不全ing.'

A 公式文書,認める on a 地位,任命する from the podcast's Instagram page 公式文書,認めるd that 'parts of this episode were 記録,記録的な/記録するd in 2023,' making 不明瞭な if Applegate had 進歩d to better health まっただ中に the foodborne 病気.

Applegate told People last month that incontinence 示すs one of the difficulties of everyday life while 戦う/戦いing MS, making diapers an 必須の item to have on 手渡す.

'井戸/弁護士席, you pee ... in your pants,' she said. 'Because you probably can't get to the bathroom in time. So yeah, diapers.'

Sigler said of their new podcasting 努力する: 'We are 株ing the deepest parts of ourselves ... it's not about the 明確な/細部 experience we're having. It's us 直面するing something hard and it's about 人物/姿/数字ing out how to still 押し進める through.'